Вход

Рабочая программа по темам

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 185171
Дата создания 2014
Страниц 28
Источников 29
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 350руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение 3
Глава 1. Социокультурная компетенция как коммуникативный компонент 5
Глава 2. Методы и приемы формирования социокультурной компетенции 7
Глава 3. Анализ учебно-методической литературы в соответствии с социокультурной компетенцией 17
Заключение 24
Список литературы 25

Фрагмент работы для ознакомления

Остановимся подробно на учебнике "Enjoy English" М. З. Биболетовой Социокультурная компетенция в этом учебнике становится одной из ведущих. К примеру, если мы обратимся к темам за 5 класс, то увидим, что они звучат как "Мы из Великобритании" - ввод в аутентичную культурную среду, "Письмо Барбары" - знакомство с письменной речью, приглашение в Лондон, "Лондон - столица Великобритании". Обучение производится поэтапно, при помощи ступенчатого обучения. Обучению способствует персонаж - англичанка Барбара, которая помогает познать свою страну. Представляется необходим составитиь технологическую карту урока. Тема Unit 2 We are going to travel to LondonМы собираемся путешествовать в ЛондонSection 1. Welcome to East Square London School!Добро пожаловать в школу Ист Сквэе в ЛондонеПодготовка к школьномуобмену между российскимии британскими школами. Согласование условийобмена, уточнениедеталей..Распределениеобязанностей передшкольной вечеринкой.ЦельРазвитие коммуникативной компетенции обучающихся. Научиться разыгрывать диалог (подготовка к школьному вече-ру) по ролям, составлять собственные диалоги с целью решения по-ставленной коммуникативной задачи с опорой на диалог-образец ЗадачиОбразовательные:1. Совершенствование навыков устной речи по теме «распределение обязанностей перед школьной вечеринкой».Разыгрывать восстановленный диалог по ролям с опорой на образец. Рассказывать о любимом времени года, объясняя свой выбор.Обсудить в парах продолжение прочитанной истории.2.Развитие навыков аудирования. Умение понимать на слух запрашиваемую информацию в тексте (телефонном разговоре).3. Совершенствование навыков чтения с пониманием основного содержания.4. Развитие языковых навыков.Употребление модального глагола shallУпотребление Tag-questionsУпотребление словообразовательного суффикса tion5.Развитие лексических навыков..Научиться употреблять в речи новую лексику по теме «Подготовка к вечеринке».6. Совершенствование слухопроизносительных навыков. Соблюдение норм произношения звуков английского языка при чтении вслух и в устной речиРазвивающие:1. Развитие психических функций, связанных с речевой деятельностью обучающихся.Развитие памяти, мышления, внимания.2.Развитие умения переносить сформированные навыки в новую ситуацию.Воспитательные:1. Формирование толерантного отношения к представителям англоговорящих стран.2. Формирование потребности пользования английским языком как средством общения.3. Формирование научного мировоззрения.4. Расширение кругозора обучающихся.УУДЛичностныеУУД: Формирование мотивации изучения иностранных языков и стремление к самосовершенствованию в образовательной области «Иностранный язык» Регулятивные УУД: Планирование своего действия в соответствии с поставленной задачей и условиями ее реализации, в том числе во внутреннем плане.Коммуникативные УУД: Работа в паре и группе в соответствии с нормами общения, взаимопонимания, правилами поведения и этикета.Познавательные УУД: Обучающиеся выделяют необходимую информацию; осознанно строят речевое высказывание в устной форме; находят ответы на вопросы в иллюстрациях; делают выводы в результате совместной работы класса и учителя; овладевают при поддержке учителя учебно-организационными, учебно-информационными и учебно-коммуникативными умениями.Планируемые результатыПредметные:ЗнатьУпотребление модального глагола shallУпотребление Tag-questionsУпотребление словообразовательного суффикса tionУметь:Разыгрывать восстановленный диалог по ролям с опорой на образец. Рассказывать о любимом времени года, объясняя свой выбор.Обсуждать в парах продолжение прочитанной истории.Употреблять новую лексику по теме «Подготовка к вечеринке»Читать текст с пониманием основного содержания.Умение понимать на слух запрашиваемую информацию в тексте (телефонном разговоре).Личностные: Осознание возможностей самореализации средствами иностранного языка.Метапредметные :Развитие умения планировать свое речевое и неречевое поведение.Основные понятия Грамматические понятия Tag-questions, модальный глагол shallМежпредметные связи  Реализации поставленных целей урока способствуют знания обучающихся, полученные на уроках географииРесурсы: основные дополнительные Аудиозапись упр.8, с.54Транскрипционные знаки [I] [o], [ei], [ai]Картинки «Времена года», «Погода»Иллюстрации к диалогам, тексты, раздаточный материалмячФормы урока фронтальная, И – индивидуальная, П – парная, Г – групповаяТехнология Ролевые игрыТаким образом, приходится говорить о том, что современные УМК содержат всю необходимую информацию для развития СКК в среднем звене. ЗаключениеСоциокультурная компетенция как компонент коммуникативной компетенции представляет собой комплекс социокультурных знаний, умений и навыков, овладение которыми позволяет студенту моделировать свое речевое поведение с учетом особенностей ситуативного контекста. Социокультурная компетенция является предметом многих современных научных исследований. Содержание для программ нового поколения остается прежним – в содержательной части проблем у учителя не возникает, однако, новый подход предполагает выход за рамки предмета, что свидетельствует о том, что учитель должен заботиться не столько о том, чтобы дать знания ребенку, но, чтобы воспитать полноценную личность. Перед учителем также встает задача формирования межпредметных связей – приходится признать, что образование – это не обрывочный процесс, а единая картина мира, а потому математику нужно быть готовым применять знания из области английского языка и наоборот. Как было выяснено в данной работе, большинство школьников обладают низкой социокультурной компетенцией. Знания об англоязычных странах у них поверхностные, в большинстве своем не входящие за пределы школьного курса. При этом, аутентичный текст остается за пределами понимания, когда речь идет не об учебных упражнениях. В соответствии с этими положениями можно сделать вывод о том, что обучение английскому языку требует введения в контекст упражнений именно на социокультурную компетенцию. Основой для развития социокультурной компетенции становится работа с аутентичным материалом, когда школьники оказываются погруженными в чуждую им среду. Попутно происходит формирование компетенции.Список литературыАлександрова, Г.П. Использование английской песни для развития соцокультурной компетенции у старшеклассников// Г.П. Александрова/ Фестиваль педагогических идей «Открытый урок». - http://festival.1september.ru/articles/310137/ (Дата обращения 10.09.2014)Алещанова, И.В Реферирование газетных текстов как модульный сегмент учебной дисциплины «Иностранный язык» / Алещанова И.В., Бурдоленко // Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе: Сборник научных трудов, Волгоградский технический университет. - Волгоград, 2002. - с. 177 - 180.Афанасьева, О.В. Общеобразовательная школа и УМК по английскому языку для школ с углубленным изучением иностранного языка// О.В. Афанасьева/ ИЯШ, 2002. - № 2. - С. 26 – 28.Балашова, Е.Ф. Роль английских газетных текстов в формировании социокультурной компетенции// Е.Ф. Балашова/ Сборник трудов «Россия и Запад: диалог культур», вып.10. - М. М.: "Центр по изучению взаимодействия культур", 2003. - С. 24 – 33.Бердичевский, А.Л. Диалог культур на уроках родного и иностранного языков// А.Л. Бердичевский, Н.Н. Соловьева/ ИЯШ, 1993. - №6. – С.3 – 5.Бим, И.Л. Обучение иностранному языку. Поиск новых путей // ИЯШ, 1989. - №1. – С.13 – 19.Верещагина, И.Н. Книга для учителя к учебнику английского языка для V классов школ с углубленным изучением английского языка/ И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева. - М.: Просвещение, 2001. - 94с.Воробьев, В.В. Лингвокультурология: теория и методы/ В.В. Воробьев. - М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1997. - 331 с.Вырыпаева, Л.М. Инокультурный текст как основа формирования этно-лингвокультурологической компетенции обучаемых: Автореф. дис. канд. пед. наук/ Л.М. Вырыпаева. - Уфа, 1999. - 22 с.Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам// Н.Д. Гальскова/ ИЯШ, 2004. - № 1. - С. 3 – 8.Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя/ Н.Д. Гальскова. – М: АРКТИ-Глосса, 2000. - 165 с.Гурицкая, И.А. Отбор страноведческого и лингвострановедческого материала в целях включения его в учебные тексты (с учетом места обучения)// Лингвострановедение и текст/ И.А. Гурицкая. - М.: Русский язык, 1987. - С. 118 - 125.Дейкова, Л.А. Культура как аспект иноязычного лингвистического образования/ Л.А. Дейкова// Проблемы системного развития цивилизованного интегрированного общества. Под редакцией Н.Д. Никандрова, Н.И. Калакова. – Ульяновск, 2011. – С. 62 – 101.Елизарова, Г.В. О природе социокультурной компетенции/ Г.В. Елизарова// Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. Studia Linguistica 8. - СПб: Тригон, 1999. - С. 274 - 281.Зенович, Е.С. Словарь иностранных слов и выражений/ Е.С. Зенович. – М.: Олимп; ООО «Фирма «Издательство АСТ», 1998. – 608 с.Колесникова, О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам/ О.А. Колесникова// Иностранные языки в школе, 1989. - № 4. - С. 14 - 16.Малькова, Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения: Автореф. дис. канд. пед. наук/ Е.В. Малькова. - М., 2000. - 25 с.Милосердова, Е.В. Национально – культурные стереотипы и проблемы межкультурной компетенции // ИЯШ, 2004, №3. – С.80 – 84.Мильруд, Р. П. Компетентность в изучении языка// Р.П. Мильруд/ ИЯШ,2004. - № 7. - С. 30 – 36. Мильруд, Р.П., Максимова, И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ/ Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова //ИЯШ, 2000. - №4. - С.9 – 16.Никитенко, З.Н. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников/ З.Н. Никитенко, О.М. Осиянова // ИЯШ, 1994. - №5. - С.4 – 7.Носович, Е.В., Мильруд, Р.П. Критерии содержательной аутентичности учебного материала// Е.В. Носович, Р.П. Мильруд/ ИЯШ, 1997. - № 1.- C.14 – 17.О преподавании иностранного языка в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования: методическое письмо // ИЯШ, 2004. №5. - С. 3 – 12. Орехова, И.А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам/ И.А. Орехова // ИЯШ, 2004. - №5. - С. 28 – 30.Сысоев, П.В. Язык и культура в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2001. - № 4. - С. 11-18.Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. М. : Slovo, 2000. - 624 с.Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультурове-дение в теории и практике обучения иностранному языку / В.П. Фурманова. Саранск : Изд-во Мордовского университета, 1993. - 122 с.Хохлова, В.В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка / В.В. Хохлова // Иностранные языки в школе. 2004. - № 3. -С. 76-80.Цветкова, Т.К. Обучение иностранному языку в контексте социокультурной парадигмы / Т.К. Цветкова // Вопросы филологии. 2002. - № 2.-С. 109-115.

Список литературы [ всего 29]

Список литературы
1. Александрова, Г.П. Использование английской песни для развития соцокультурной компетенции у старшеклассников// Г.П. Александрова/ Фестиваль педагогических идей «Открытый урок». - http://festival.1september.ru/articles/310137/ (Дата обращения 10.09.2014)
2. Алещанова, И.В Реферирование газетных текстов как модульный сегмент учебной дисциплины «Иностранный язык» / Алещанова И.В., Бурдоленко // Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе: Сборник научных трудов, Волгоградский технический университет. - Волгоград, 2002. - с. 177 - 180.
3. Афанасьева, О.В. Общеобразовательная школа и УМК по английскому языку для школ с углубленным изучением иностранного языка// О.В. Афанасьева/ ИЯШ, 2002. - № 2. - С. 26 – 28.
4. Балашова, Е.Ф. Роль английских газетных текстов в формировании социокультурной компетенции// Е.Ф. Балашова/ Сборник трудов «Россия и Запад: диалог культур», вып.10. - М. М.: "Центр по изучению взаимодействия культур", 2003. - С. 24 – 33.
5. Бердичевский, А.Л. Диалог культур на уроках родного и иностранного языков// А.Л. Бердичевский, Н.Н. Соловьева/ ИЯШ, 1993. - №6. – С.3 – 5.
6. Бим, И.Л. Обучение иностранному языку. Поиск новых путей // ИЯШ, 1989. - №1. – С.13 – 19.
7. Верещагина, И.Н. Книга для учителя к учебнику английского языка для V классов школ с углубленным изучением английского языка/ И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева. - М.: Просвещение, 2001. - 94с.
8. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: теория и методы/ В.В. Воробьев. - М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1997. - 331 с.
9. Вырыпаева, Л.М. Инокультурный текст как основа формирования этно-лингвокультурологической компетенции обучаемых: Автореф. дис. канд. пед. наук/ Л.М. Вырыпаева. - Уфа, 1999. - 22 с.
10. Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам// Н.Д. Гальскова/ ИЯШ, 2004. - № 1. - С. 3 – 8.
11. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя/ Н.Д. Гальскова. – М: АРКТИ-Глосса, 2000. - 165 с.
12. Гурицкая, И.А. Отбор страноведческого и лингвострановедческого материала в целях включения его в учебные тексты (с учетом места обучения)// Лингвострановедение и текст/ И.А. Гурицкая. - М.: Русский язык, 1987. - С. 118 - 125.
13. Дейкова, Л.А. Культура как аспект иноязычного лингвистического образования/ Л.А. Дейкова// Проблемы системного развития цивилизованного интегрированного общества. Под редакцией Н.Д. Никандрова, Н.И. Калакова. – Ульяновск, 2011. – С. 62 – 101.
14. Елизарова, Г.В. О природе социокультурной компетенции/ Г.В. Елизарова// Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. Studia Linguistica 8. - СПб: Тригон, 1999. - С. 274 - 281.
15. Зенович, Е.С. Словарь иностранных слов и выражений/ Е.С. Зенович. – М.: Олимп; ООО «Фирма «Издательство АСТ», 1998. – 608 с.
16. Колесникова, О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам/ О.А. Колесникова// Иностранные языки в школе, 1989. - № 4. - С. 14 - 16.
17. Малькова, Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения: Автореф. дис. канд. пед. наук/ Е.В. Малькова. - М., 2000. - 25 с.
18. Милосердова, Е.В. Национально – культурные стереотипы и проблемы межкультурной компетенции // ИЯШ, 2004, №3. – С.80 – 84.
19. Мильруд, Р. П. Компетентность в изучении языка// Р.П. Мильруд/ ИЯШ,2004. - № 7. - С. 30 – 36.
20. Мильруд, Р.П., Максимова, И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ/ Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова //ИЯШ, 2000. - №4. - С.9 – 16.
21. Никитенко, З.Н. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников/ З.Н. Никитенко, О.М. Осиянова // ИЯШ, 1994. - №5. - С.4 – 7.
22. Носович, Е.В., Мильруд, Р.П. Критерии содержательной аутентичности учебного материала// Е.В. Носович, Р.П. Мильруд/ ИЯШ, 1997. - № 1.- C.14 – 17.
23. О преподавании иностранного языка в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования: методическое письмо // ИЯШ, 2004. №5. - С. 3 – 12.
24. Орехова, И.А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам/ И.А. Орехова // ИЯШ, 2004. - №5. - С. 28 – 30.
25. Сысоев, П.В. Язык и культура в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2001. - № 4. - С. 11-18.
26. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. М. : Slovo, 2000. - 624 с.
27. Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультурове-дение в теории и практике обучения иностранному языку / В.П. Фурманова. Саранск : Изд-во Мордовского университета, 1993. - 122 с.
28. Хохлова, В.В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка / В.В. Хохлова // Иностранные языки в школе. 2004. - № 3. -С. 76-80.
29. Цветкова, Т.К. Обучение иностранному языку в контексте социокультурной парадигмы / Т.К. Цветкова // Вопросы филологии. 2002. - № 2.-С. 109-115.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00605
© Рефератбанк, 2002 - 2024