Вход

Реализация принципа наглядности в обучении рецептивным видам речевой деятельности

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 184704
Дата создания 2014
Страниц 19
Источников 46
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 280руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Введение 3
Глава 1. История изучения вопроса 6
Глава 2. Использование текста для работы над языковыми средствами 8
Глава 3. Речевая деятельность 13
Глава 4. Система упражнений для обучения рецептивным видам речи 15
Заключение 18
Список использованной литературы 19

Фрагмент работы для ознакомления

Для этого мы проводим словарные диктанты, которые учат правильно писать слова; при пересказе текстов учащийся производит их сокращение, выделяя основную информацию; составляет различные планы текста. Мы должны научить и правильному сокращению слов.
Работа над текстом следующего характера:
- ответы на вопросы по тексту. Вопросы смысловые, они могут быть даны до прочтения, тогда будет дана установка на выделение содержания;
- выделение главного;
- нахождение в тексте ответов на вопросы и их озвучивание;
- выстраивание логической цепочки развития действия.
Преподаватель читает, а потом кратко им пересказывает, нарушая последовательность, учащиеся при этом должны исправить и рассказать правильно;
- краткий и развернутый пересказ, самим придумать описание героя, дать свою оценку с использованием формул: мне кажется…, я думаю…, я считаю…
Третья группа упражнений (речевые) направлены на выработку умений пересказывать текст, последовательно раскрывать тему, строить микро- и макроситуативные высказывания по картине и без нее, выступать с сообщениями, докладами, принимать участие в дискуссиях, диспутах.
Центральное место в речевых упражнениях занимает обучение пересказу в его разновидностях (в подготовленной, частично подготовленной, неподготовленной речи). Подготовка к пересказу включает: составление плана, выписывание опорных слов, замену отдельных абзацев предложениями.
Заключение
В работе по ряду технологий обучения (аудиовизуальный, прямой, коммуникативный, аудиолингвальный), употреблению принципа наглядности и реализующих его содержание средств обучения придается решающее значение, поскольку здесь наглядность рассматривается в качестве генерального источника вырабатываемых речевых навыков и умений. В работе по другим методам (сознательно-практический, переводно-грамматический) наглядность – это подсобное средство обучения в ряду других средств и приемов.
Учитывая роль принципа наглядности в обучении, надлежит руководствоваться рядом правил, указывающих на наиболее полную реализацию этих принципов на занятиях.
1. С первых уроков применяйте звукозапись как источник образцовой речи для вырабатывания звукопроизносительных навыков и формирования понимания иноязычной речи на слух. Лучше всего для этого годятся фонограммы, входящие в учебные комплексы по иностранному языку.
2. Применяйте в качестве визуальных средств обучения натуральную наглядность, диафильмы, учебные картинки, таблицы, кино- и видеофильмы. Ключевое назначение таких средств - наглядная семантизация в тех эпизодах, когда значение слова можно объяснить, не прибегая к переводу. Визуальные средства полезны также при восстановлении ситуации общения и стимулирования высказывания, содержание которого задается зрительно-слуховыми образами.
3. Воспитывайте умения и навыки самостоятельной работы с техническими средствами, что в школьной практике снабжается в рамках курса вычислительной техники и информатики.
4. Уделяйте особенное внимание самостоятельной работе учащихся с применением технических средств, что разрешает продлить время нахождения в речевой среде и увеличить результативность обучения. Список использованной литературы
Андреев В.И. Педагогика. Казань: Центр инновационных технологий, 2000. - 608 с.
Андреева И.Л. Обучение чтению на основе проблемно-индивидуализированного подхода (7-е кл. с угл.из.фр.яз.): Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Л., 1990. - 24 с.
Антология педагогической мысли России второй половины XIX — начала XX в./АПН СССР: Сост. П.А.Лебедев. М.: Педагогика, 1990. - 603 с.
Аристова Л.П. Активность учения школьника—М.: Просвещение, 1968. — 139 с.
Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. — М.: Просвещение, 1969. 279 с.
Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении народному языку / Под ред. А.А. Леонтьева. — Саратов: Изд-во Саратовского Ун-та, 1987. — 152 с.
Барышников Н.В. Обучение чтению с использованием французско-русского словаря: Кн. д/учителя. М.: Просвещение, 1985. - 111 с.
Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа. // Литературно-критические статьи. М.: Худ. Литература, 1986. - С.473-500.
Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965.-227 с.
Богоявленская Д.Б. Интеллектуальная активность как проблема творчества. Ростов н/Д.: изд-во Рост, ун-та, 1983. — 173 с.
Бузина Ю.Н. Обучение работе над английскими текстами студентов экономических факультетов: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. — 13.00.02. -М., 2000.-24 с.
Бухбиндер В.А. О некоторых прикладных и теоретических аспектах лингвистики текста. // В сб.: / Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. — Киев.: Вища школа, 1978. — 207с.
Васильева В.Н. Развитие социокультурной компетенции учащихся в процессе обучения иностранным языкам. /В сб. Актуальные проблемы преподавания иностранных языков как средства общения в социокультурной среде. — Казань: МОРТ, 2001. — С.13-15.
Вербицкий А.А. Концепция знаково-контекстного обучения в вузе // Вопросы психологии. — 1987. — № 5. — С.31-39.
Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. — М.: Гослитиздат, 1961.-614 с.
Гальперин П.Я. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Изд-во Наука, 1981. 139 с.
Гордеева Н.Н. Индивидуализация обучения: опыт, реалии, перспективы. // Педагогика. № 2. - М.: Педагогика, 2002. - С. 32-37.
Долинин К.А. Интерпретация текста. — М.: Просвещение, 1985. — 288 с.
Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ (информационно-целевой подход) // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. — С.48-57.
Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984. - 268 с.
Елухина И.В., Мусницкая Е.В. Какими должны быть тексты для чтения и тексты для аудирования ? // ИЯШ. №3. - 1978. - С.28-36.
Есипович КБ. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе М.: Просвещение, 1988 — 191 с.
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М.: Просвещение, 1991. 222 с.
История образования и педагогической мысли за рубежом и в России: Учеб. пос./ Под ред. З.И. Васильевой. — М.: Издат. центр «Академия», 2001.-416 с.
Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. — М.: Просвещение, 1973. — 224 с.
Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 231 с.
Косилова М.Ф. Стратегии восприятия речевого сообщения в научном тексте (лингводидактический анализ): Дис.д-ра пед.наук в форме научного доклада. -13.00.02. М., 1997. - 49 с.
Леонтьев А.А. Восприятие текста как психолингвистический процесс// Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия// под ред. Ю.А. Жлуктенко, А.А. Леонтьева. — Киев: Вища школа, 1979.-С. 18-25.
Леонтьев А.А. Лингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 307 с.
Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. // Психолингвистические очерки. — М.: Изд-во МГУ, 1970. — 88с.
Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе. /Сост. М.Д. Городникова, Э.Б. Фигон, Н.И. Супрун, Л.В. Шевелева, Т.А. Широкова. М.: Просвещение, 1987. — 157 с.
Макаренко Н.Н. Филологический анализ художественного текста (на фр. яз.) / Уч. пос-е. для студентов ФИЯ. — М.: НИЦ «Инженер», 1999. — 137 с.
Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. — М.: Просвещение, 1990. 224 с.
Мочалова Н.М., Мочалова О.Б. Технологический подход в обучении школьников. Казань: Изд-во «Мирас», 1997. - 255 с.
Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. — М .: Рус. яз., 1977.-214 с.
Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. — М.: Русск.яз., 1989. — 276 с.
Поманисочка Э.В. Обучение чтению литературы по специальности студентов первого курса филологического факультета педвуза: на материале англ.яз.: Автореф. дисс. канд. пед. наук.-13.00.02 — Нижн.Новгород, 1996. — 24 с.
Прохорец Е.К. Обучение чтению современной немецкой художественной литературы для юношества (ст.кл. школ с углубл. изучением ин.яз.): Автореф. дисс. канд. пед. наук. — 13.00.02. Томск, 2001. — 23 с.
Рапопорт И.А. Чтение вслух как прагматический тест. // ИЯТТТ, № 4. — 1990. -С.22-27.
Скаткин М.Н. Проблемы современной дидактики. — М.: Педагогика, 1984.-95 с.
Соколов А.Н. Психологический анализ понимания иноязычного текста // Вопросы психологии понимания: Труды института психологии / Под общ. ред. А.А. Смирнова. M.-JL: Изд-во Акад. пед. Наук РСФСР, 1947. - С. 163-190.
Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учебно-методическое пособие для вузов—М.: Высшая школа, 1987 —207с.
Харламов И.Ф. Педагогика: Учеб. для вузов. — Минск: Ушверсггецкае, 2000. 560 с.
Хузиахметов А.Н. Проблемы образования и обучения в современной школе. / Под ред. Ю.В. Возженникова. Казань, 1996. - 144 с.
Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. — J1.: Просвещение, 1986. — 223 с.
Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. — Т.1. -Изд-во Ленингр. Ун-та, 1958.-182 с.
22

Список литературы [ всего 46]

Список использованной литературы
1. Андреев В.И. Педагогика. Казань: Центр инновационных технологий, 2000. - 608 с.
2. Андреева И.Л. Обучение чтению на основе проблемно-индивидуализированного подхода (7-е кл. с угл.из.фр.яз.): Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Л., 1990. - 24 с.
3. Антология педагогической мысли России второй половины XIX — начала XX в./АПН СССР: Сост. П.А.Лебедев. М.: Педагогика, 1990. - 603 с.
4. Аристова Л.П. Активность учения школьника—М.: Просвещение, 1968. — 139 с.
5. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. — М.: Просвещение, 1969. 279 с.
6. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении народному языку / Под ред. А.А. Леонтьева. — Саратов: Изд-во Саратовского Ун-та, 1987. — 152 с.
7. Барышников Н.В. Обучение чтению с использованием французско-русского словаря: Кн. д/учителя. М.: Просвещение, 1985. - 111 с.
8. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа. // Литературно-критические статьи. М.: Худ. Литература, 1986. - С.473-500.
9. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965.-227 с.
10. Богоявленская Д.Б. Интеллектуальная активность как проблема творчества. Ростов н/Д.: изд-во Рост, ун-та, 1983. — 173 с.
11. Бузина Ю.Н. Обучение работе над английскими текстами студентов экономических факультетов: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. — 13.00.02. -М., 2000.-24 с.
12. Бухбиндер В.А. О некоторых прикладных и теоретических аспектах лингвистики текста. // В сб.: / Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. — Киев.: Вища школа, 1978. — 207с.
13. Васильева В.Н. Развитие социокультурной компетенции учащихся в процессе обучения иностранным языкам. /В сб. Актуальные проблемы преподавания иностранных языков как средства общения в социокультурной среде. — Казань: МОРТ, 2001. — С.13-15.
14. Вербицкий А.А. Концепция знаково-контекстного обучения в вузе // Вопросы психологии. — 1987. — № 5. — С.31-39.
15. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. — М.: Гослитиздат, 1961.-614 с.
16. Гальперин П.Я. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Изд-во Наука, 1981. 139 с.
17. Гордеева Н.Н. Индивидуализация обучения: опыт, реалии, перспективы. // Педагогика. № 2. - М.: Педагогика, 2002. - С. 32-37.
18. Долинин К.А. Интерпретация текста. — М.: Просвещение, 1985. — 288 с.
19. Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ (информационно-целевой подход) // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. — С.48-57.
20. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984. - 268 с.
21. Елухина И.В., Мусницкая Е.В. Какими должны быть тексты для чтения и тексты для аудирования ? // ИЯШ. №3. - 1978. - С.28-36.
22. Есипович КБ. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе М.: Просвещение, 1988 — 191 с.
23. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М.: Просвещение, 1991. 222 с.
24. История образования и педагогической мысли за рубежом и в России: Учеб. пос./ Под ред. З.И. Васильевой. — М.: Издат. центр «Академия», 2001.-416 с.
25. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. — М.: Просвещение, 1973. — 224 с.
26. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 231 с.
27. Косилова М.Ф. Стратегии восприятия речевого сообщения в научном тексте (лингводидактический анализ): Дис.д-ра пед.наук в форме научного доклада. -13.00.02. М., 1997. - 49 с.
28. Леонтьев А.А. Восприятие текста как психолингвистический процесс// Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия// под ред. Ю.А. Жлуктенко, А.А. Леонтьева. — Киев: Вища школа, 1979.-С. 18-25.
29. Леонтьев А.А. Лингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 307 с.
30. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. // Психолингвистические очерки. — М.: Изд-во МГУ, 1970. — 88с.
31. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе. /Сост. М.Д. Городникова, Э.Б. Фигон, Н.И. Супрун, Л.В. Шевелева, Т.А. Широкова. М.: Просвещение, 1987. — 157 с.
32. Макаренко Н.Н. Филологический анализ художественного текста (на фр. яз.) / Уч. пос-е. для студентов ФИЯ. — М.: НИЦ «Инженер», 1999. — 137 с.
33. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. — М.: Просвещение, 1990. 224 с.
34. Мочалова Н.М., Мочалова О.Б. Технологический подход в обучении школьников. Казань: Изд-во «Мирас», 1997. - 255 с.
35. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. — М .: Рус. яз., 1977.-214 с.
36. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. — М.: Русск.яз., 1989. — 276 с.
37. Поманисочка Э.В. Обучение чтению литературы по специальности студентов первого курса филологического факультета педвуза: на материале англ.яз.: Автореф. дисс. канд. пед. наук.-13.00.02 — Нижн.Новгород, 1996. — 24 с.
38. Прохорец Е.К. Обучение чтению современной немецкой художественной литературы для юношества (ст.кл. школ с углубл. изучением ин.яз.): Автореф. дисс. канд. пед. наук. — 13.00.02. Томск, 2001. — 23 с.
39. Рапопорт И.А. Чтение вслух как прагматический тест. // ИЯТТТ, № 4. — 1990. -С.22-27.
40. Скаткин М.Н. Проблемы современной дидактики. — М.: Педагогика, 1984.-95 с.
41. Соколов А.Н. Психологический анализ понимания иноязычного текста // Вопросы психологии понимания: Труды института психологии / Под общ. ред. А.А. Смирнова. M.-JL: Изд-во Акад. пед. Наук РСФСР, 1947. - С. 163-190.
42. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учебно-методическое пособие для вузов—М.: Высшая школа, 1987 —207с.
43. Харламов И.Ф. Педагогика: Учеб. для вузов. — Минск: Ушверсггецкае, 2000. 560 с.
44. Хузиахметов А.Н. Проблемы образования и обучения в современной школе. / Под ред. Ю.В. Возженникова. Казань, 1996. - 144 с.
45. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. — J1.: Просвещение, 1986. — 223 с.
46. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. — Т.1. -Изд-во Ленингр. Ун-та, 1958.-182 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00481
© Рефератбанк, 2002 - 2024