Вход

Исагогико-экзегетический обзор 2-й книги Ездры

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 183343
Дата создания 2014
Страниц 64
Источников 15
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 820руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Введение
Глава 1. Исагогика Ветхого Завета
1.1.Компилятивный характер книги
1.2.Значение 2 Ездры для критики текста книг канонических и особенности ее языка по сравнению с языком греческого перевода LXX
1.3.Составь книги с кратким обозрением предметов ее содержания
Выводы по главе
Глава 2. Экзегеза, герменевтика: методы толкования Ветхого Завета
2.1. Необходимость толкования Библии
2.2. Общая характеристика
2.3. Критический анализ по разделам
Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Этот метод применяется уже в Евангелии (Ин 3,14), у ап. Павла (Гал 4,22-25) и присутствует почти во всей святоотеческой письменности, начиная от свт. Климента Римского (ок. 90 г.). С прообразами тесны связаны и пророчества о Мессии, в явной или прикровенной форме рассеянные по всему Ветхому Завету. Типологический метод играет большую роль в понимании духовной целостности Библии, которая говорит о деяниях единого Бога в единой истории спасения.ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНО-КРИТИЧЕСКИЙ МЕТОД, ИЛИ БИБЛЕЙСКАЯ КРИТИКА. Она получила свое начало в трудах Оригена, бл. Иеронима и ряда средневековых ученых. Однако наибольших результатов библейская критика достигла за последние 300 лет. «Исторический подход к изучению Писания и богооткровенной религии, — говорит современный православный библеист протопресв. Алексей Князев, — есть самый естественный и правильный подход, конечно, при условии, если он руководим верою в Откровение… Благодаря современным открытиям в области истории, филологии, археологии, палеографии и других вспомогательных наук в области исагогики мы приведены к возможности еще ближе, полнее и подробнее видеть действие открывающего Себя Бога человечеству и устрояющего его спасение». Библейская критика распадается на: а) текстуальную критику, б) литературную критику, в) историческую библеистику (включая библейскую археологию и данные изучения внебиблейских религий) и г) внутреннюю (или «высокую») критику. Библейская критика не упраздняет, а дополняет 4 предшествующих метода.2.2. Общая характеристикаВажным признаком священных книг Библии, обусловливающим собой различную степень их авторитетности, является канонический характер одних книг и неканонический других. Окончательное же различие «канонических» книг от «неканонических» ведет свое начало со времен святого Иоанна Златоуста, блаженных Иеронима и Августина. С этого времени эпитет «канонических» прилагается к тем священным книгам Библии, которые признаны всей Церковью в качестве богодухновенных, заключающих в себе правила и образцы веры, — в отличие от книг «неканонических», т.е. хотя назидательных и полезных (за что они и помещены в Библии), но не богодухновенных, и «апокрифических» (απόκρυφος — скрытый, тайный), совершенно отвергнутых Церковью и потому не вошедших в Библию...Состав «ветхозаветного канона» хотя в общем устанавливается довольно согласно но разнообразится в самом количестве книг; это происходит потому, что евреи, желая подогнать количество своих книг к 22 буквам своего алфавита, делали искусственные соединения нескольких книг в одну, напр., соединяли книги Судей и Руфь, первую и вторую, третью и четвертую кн. Царств и даже в одну книгу собрали всех 12 малых пророков. Православная Церковь насчитывает 38 канонических книг, а именно: 1) Бытие, 2) Исход, 3) Левит, 4) Числа, 5) Второзаконие, 6) Книга Иисуса Навина, 7) Судей, 8) Руфь, 9) 1-я кн. Царств, 10) 2-я кн. Царств, 11) 3-я кн. Царств, 12) 4-я кн. Царств, 13) 1-я кн. Паралипоменон, 14) 2-я кн. Паралипоменон, 15) книга Ездры, 16) книга Неемии (2-я Ездры), 17) Есфирь, 18) Иова, 19) Псалтирь, 20) Притчи Соломона, 21) Екклизиаст его же, 22) Песнь песней его же, 23) кн. пророка Исаии, 24) Иеремии с Плачем, 25) Иезекииля, 26) Даниила и двенадцати малых пророков, 27) Осии, 28) Иоиля, 29) Амоса, 30) Авдия, 31) Ионы, 32) Михея, 33) Наума, 34)Аввакума, 35) Софонии, 36) Аггея, 37) Захарии, 38) Малахии. Остальные 9 книг, помещенные в славянской и русской Библии, считаются неканоническими, а именно: 1) Товит, 2) Иудифь, 3) Премудрость Соломона, 4) Премудрость Иисуса, сына Сирахова, 5-6) 2-я и 3-я кн. Ездры и 7-9) три книги Маккавейские. Кроме того, неканоническими признаются также и следующие отделы в вышеуказанных канонических книгах: молитва царя Манассии, в конце 2-й кн. Паралипоменон, части кн. Есфирь, не помеченные стихами, последний Псалом (после 150), песнь трех отроков в кн. пророка Даниила, история Сусанны в 13-й и Вила и дракона в 14-й главе той же книги. Из новозаветных же все 27 кн. и в полном их объеме признаются каноническими.2-я книга Ездры принадлежит к числу «неканонических книг Ветхого Завета». В Ватиканском кодексе и других древних рукописях Библии она называется 1-й книгой Ездры, поскольку стоит перед канонической 1 Езд. Такое положение книги объясняется ее содержанием, т. к. повествование ее начинается с периода более раннего, а именно с 622, — времени реформы царя Иосии — и доводится до реформы Ездры. В целом 2 книга Ездры является девтерографом по отношению к 2 Пар и 1 Езд — Неем. Самостоятельная часть книги — рассказ, написанный в духе мудрецов Писаний (3:1-5,6). Согласно ему, трое телохранителей царя Дария спорят о том, что сильнее всего на свете. Один утверждает, что сильнее всего вино, другой — что царь, а третий называет женщин, но добавляет, что над всем одерживает победу истина. Царь обещал награду победителю в споре; тот же попросил у него разрешения отстроить разоренный Иерусалим. Смысл мидраша заключается в том, что справедливость и истина идут рука об руку. Иудейские книжникииздавна придавали огромное значение деятельности Эзры. Егоизображали как своего рода второго Моисея. Это объясняется тем,что Эзра сумел реорганизовать ветхозаветную Церковь на принципахЗакона. Он впервые торжественно кодифицировал полное Пятикнижие в качестве действующего религиозно-гражданского права длявсего народа и тем самым вывел Общину из затяжного кризиса.Кроме 1 Книги Эзры ему приписывали еще две книги, носящие его имя: 2 Книгу Эзры (составленную из 2 Пар, 1 Эзр и Неем) и 3 Книгу Эзры(апокалиптическое произведение кон. I в. по Р. Х.).В библейской науке период, отраженный в Книге Эзры—Неемии принято называть Реставрацией. Но наименование это не совсем точно. Эзра не столько вернул иудеев к прежнимпорядкам, сколько создал Общину заново, спаяв ее жесткими принципами и канонами. Именно Эзра создал «ограду Закона», котораянепроницаемой стеной отделила иудейство от язычества. С однойстороны, это нанесло ущерб духовной жизни народа, обрекая его наизоляцию, но с другой — только решительные меры Эзры смоглипредотвратить неизбежный распад Общины.Разумеется, ветхозаветная Церковь не исчерпывалась этим законническим направлением. Традиция мудрецов, достигшая расцвета вскоре после Эзры, была свободна от узостизаконничества. Тем не менее наследники Эзры в конце концов оказались в иудействе наиболее влиятельными.Проблема хронологииПоскольку Книга Эзры была созданауже после его смерти, многие эпизоды расположены в ней не в строго хронологическом порядке. Экзегеты потратили немало усилий,чтобы уточнить последовательность событий, описанных в КнигеЭзры—Неемии.В тексте они даны в следующем порядке: первым вИудею прибывает Эзра (в 7 г.Артаксеркса I, Эзр 7:7, то есть в 458 г.). Эзра сразу же отделяет иудеев от иноплеменников. А затем, уже в 445 г., приезжает Неемия и строит иерусалимские стены. После этого Эзра публично читает Закон и объявляет об официальном основании Общины, управляемойнормами Торы.В 1890 г. Католическийбиблеист А. Хоонакер указал на свидетельства самого Писания, которые дают возможность строить иную хронологию. К приезду Эзры стеныуже существовали (Эзр 9:9),Иерусалим был населен (10:1).Священник Елиашив, которого встречает в городе Эзра, — современник Неемии, отец Иоханана. Неемия же, повествуя о своем прибытии в Иудею, ничего не говорит об Эзре, что было бы невозможно,если бы он там находился. В списке репатриантов, составленном Неемией (11:3), говорится только о караване Зоровавеля, о людях же,пришедших с Эзрой, не сказано. Отсюда Хоонакер сделал вывод, что«седьмой год Артаксеркса» относится не к Артаксерксу I, а к Артаксерксу II Мнемону (404—359), и, следовательно, Эзра прибыл в Иерусалим в 397 г. Но из папирусов, найденных на о. Элефантина (Египет), стало известно, что в это время Неемии уже не было в Иудее и тамправил наместник Багой. Между тем Библия указывает, что Неемия присутствовал при чтении Закона Эзрой (Неем 8:9). Поэтому современные библеисты выдвинули предположение, что в первоначальной рукописи стояло не «седьмой год», а «тридцать седьмой».Тогда хронология событий в Книге Эзры—Неемии должна принятьследующий вид:538 Возвращение первого потока (Кир II Ахеменид) переселенцев (ум. 530)Камбиз II (530—522)515 Освящение Второго Храма Дарий I Великий(522—486)486 Донос самарян на иудеев Ксеркс, в БиблииАхашверош (486—464)464 Прекращение строительствастен Иерусалима445 Прибытие Неемии в Иерусалим Артаксеркс I (464—423)428 Прибытие Эзры в Иерусалим2.3. Критический анализ по разделамВторая книга Ездры повествует о событиях, о коих повествуют исторические канонические книги. Начинается она историей празднования пасхи при иудейском царе Иосии (2 Езд 1:1–24), затем смертью Иосии и падением при его преемниках иудейского царства и разрушением иерусалимского храма (1:25–58). Это как бы введение к главному предмету повествования — истории построения второго храма при Кире и Дарие Гистаспе Зоровавелем и первосвященником Иисусом (2 Езд 2–7 глл.). К этому присоединяется повествование о прибытии Ездры в Иерусалим и его заботах об упорядочении жизни евреев в Палестине (2 Езд 8 гл.). Заканчивается книга повествованием (неоконченным) о религиозном собрании евреев при Ездре (2 Езд 9 гл.).Вторая книга Ездры существует в греческом тексте древних списков александрийского и ватиканского кодексов. В синайском ее нет. Латинский перевод составлен с греческого, сирийский также составлен с греческого и не раннее происхождение имеет, хотя и точен. Сохранилась книга также в армянском и эфиопском переводах.Параллелизм повествований второй книги Ездры с каноническими историческими книгами дал основание современным ученым признавать бесспорным то положение, что вторая книга Ездры есть лишь не более, как выбор с незначительными (3–5 глл.) дополнениями повествований канонических книг. Сличая содержание рассматриваемой книги с последними, находят, что во 2 книге Ездры содержание извлечено из них следующим образом:2 Езд 1:1–20 = 2 Пар 35:1–191:23–31 = 2 Пар 35:20–271:32–55 = 2 Пар 36:1–212:1–14 = 1 Езд 1:1–112:15–26 = 1 Езд 4:7–245:7–46 = 1 Езд 2:1–702 Езд 5:47–63 = 1 Езд 3:1–13; 4:1–56:1–7:9 = 1 Езд 5:1–6:187:10–15 = 1 Езд 6:19–228:1–66 = 1 Езд 7:1–8:368:67–9:36 = 1 Езд 9:1–10:44 9:37–55 = Неем 7:73–8:12Таким образом, за исключением 2 Езд 1:20–22 и 3 гл. — 5:6, все содержание рассматриваемой книги признается заимствованным из книг Паралипоменон, Ездры и Неемии. Находя, затем, сходство в терминологии и словоупотреблении (напр., κουθίζω — 2 Езд 8:83 = 1 Езд 9:13; λίπασμα — 2 Езд 9:51 = Неем 8:10 и др.) второй книги Ездры с терминологией и словоупотреблением перевода LXX в означенных ветхозаветных книгах, предполагают, что извлечение сделано не по еврейскому оригиналу канонических книг, а по переводу LXX. Но так как не видно в ныне известном тексте второй книги Ездры очень точного сходства с текстом LXX в указанных канонических книгах, то это мнение и не общепризнанно. Некоторые предполагают, что автор пользовался еврейским оригиналом канонических книг, хотя имел перед глазами и текст LXX, относился лишь к оригиналу свободно. Но и из изложенных предположений несомненно, что кроме канонических книг у автора были почерпнуты сведения (в 2 Езд 3–5:6) из других каких-то памятников. Указанное общепризнанное компилятивное отношение автора книги к каноническим писаниям не дает права считать ее лишь «повторением из предшествующих книг». Нет, это все-таки отдельная «книга» с определенным планом, содержанием, самостоятельными вставками (3–5 глл.) и «местом» среди других библейских книг.Вторая книга Ездры существует в греческом тексте. Имеем ли мы в существующем греческом тексте книги оригинал или лишь перевод, как в книгах Товита и Иудифь? Современные исследователи согласны, что в греческом тексте имеем оригинал книги. Кем и когда он составлен? Судя по употреблению греческого языка, обычно думают, что автор был иудей-еллинист, свободно владевший греческим языком. А на основании знакомства с переводом LXX, очевидно, не ранее ΙΙΙ-го века до Р. Х. могла появиться эта книга. Древнейшее известие о ней сохранилось у Иосифа Флавия, пользовавшегося ею более, чем каноническими книгами, в параллельных повествованиях (Древн. X и XI кн.). По употреблению же греческого языка и философской терминологии, по знакомству автора с книгой Премудрости Соломона справедлив общий вывод о происхождении ее или в последнем веке до Р. X. или в первом по Р. X., — в эпоху Флавия, писавшего по-гречески же. Автор книги неизвестен. В книге видят знакомство с Прем. Сол 7:29 = 2 Езд 4:35; Прем 8:3 = 2 Езд 4:36 и др. — и с греческими философскими воззрениями. Если так, то можно думать, что автор был египетский иудей.Какой авторитет, по суду древней Православной Церкви, должна иметь вторая книга Ездры? В ответе на этот вопрос мы должны решить одно недоумение. Католические богословы, вслед за Сикстом Сиенским (Bibliotheca sancta. 8 р.), Калметом (Dissertationes de Prolegomenes de 1'Ecriture sainte. 1720 г. 2, 119 р.) и др. утверждают, что в исчислениях древней Православно-восточной Церкви вторая книга Ездры разумелась в числе канонических писаний и называлась «первою книгою Ездры» (Cornely. Introd. gener. 201–202 рр.). В подтверждение своего положения они приводят тот факт, что в известных ныне двух древнейших списках перевода LXX — александрийском и ватиканском — вторая книга Ездры называется «первою Ездры»: Εξδρας α, или: Οίερευς α (алекс. кодекс, Моск. изд.) и в Синопсисах Афанасия и Златоуста при изложении содержания первой книги Ездры упоминается о «загадках» и об «истине», т. е. из 2 Ездры содержание 3 главы. — Думаем, для православного богослова этот вопрос не безразличен. Но что на него сказать? Не спорим относительно места 2 кн. Ездры в указанных списках перевода LXX, но сомневаемся, во всех ли списках LXX она занимала первое место и называлась первою Ездры? В древнем же синайском списке перевода LXX ее вовсе нет. Из многочисленных греческих списков, известных Гольмезу и Парсону, эта книга находится, и то более в отрывках, лишь в 24 списках, а в других ее вовсе нет. В более древних списках сирийских переводов: в приложении к Пешито и сиро-гексаплярном этой книги также нет и очевидно потому, что в греческих списках, с коих составлялись эти переводы, также не было этой книги. Несомненно, и в других древних переводах, а равно и во многих списках LXX, был такой же дефект. Так, в древних списках итанийского перевода или вовсе отсутствует эта книга (Mss. sancti Germani а Pratis), или помещена после канонических Ездры и Неемии (Mss. Monasterii sancti Mishael. Ambrosii. De bono mortis. Calmet. 1. c. 119 р.). Очевидно, и в оригинальных для них греческих списках этой книги также не было. А это наводит на мысль, что в отеческий период не было особого уважения к сей книге и не она считалась за «первую» книгу Ездры, а действительная — каноническая первая книга Ездры. И бл. Иероним, признавший «третью и четвертую Ездры снами», не был в этом отношении радикально отличен от суда Православно-восточной Церкви, в коей эти книги также не признавались канонически богодухновенными. Ведь отцы и соборы Православно-восточной Церкви были знакомы с иудейским каноном, а по последнему легко могли узнать об авторитете книги Ездры. На основании всех приведенных соображений не можем считать непоколебимым разбираемое предположение католических богословов и остаемся при том мнении, какое было выше высказано (Частное Введение. 1. ч. — Первая кн. Ездры.), что под «первой и второй» книгами Ездры в отеческих и соборных счислениях разумелись канонические книги: первая Ездры и Неемии. А вторая книга Ездры не считалась в Православной Церкви канонической книгой.В католической церкви она также не имеется в каноне и не имеет защитников своего авторитета среди католических богословов. Протестантские ученые признают ее апокрифом, обнаруживающим явную тенденцию — представить в Кире и Дарие образцы для современных языческих поработителей Иудеи (Птолемеев и др.) идеального отношения к иудейской вере, храму и законам.Что же скажет об авторитете 2 книги Ездры современный православный богослов? Об историческом и догматико-нравственном авторитете отделов этой книги вполне сходных с каноническими писаниями, конечно, не может быть и речи, хотя и они, как свободный перевод, не могут иметь канонического авторитета. А дополнения и уклонения от последних, по общему справедливому суду, не свободны от «недоумений». Таково обширное добавление о «загадках», сделанных и решенных тремя телохранителями Дария (3 и 4 глл.). Оно мало правдоподобно. Например, телохранители сами неведомо для Дария говорят: чье слово окажется разумнее всех, тот сядет вторым по царе и будет называться родственником Дария, будет пить из золотых сосудов и т. п. (2 Езд 3:5–7). Как могли телохранители ставить подобное условие и надеяться на выполнение его? Его мог поставить только сам царь (срав. Дан 5:16), а не придворные небольшие чиновники… Зоровавель, по этой истории, оказывается одним из трех «юношей» (2 Езд 3:4; 4:58), и в то же время имеет немолодого уже сына Иоакима, вместе с ним возвращавшегося из плена в Иудею (2 Езд 5:5–6). Тот же Зоровавель, по рассматриваемой книге, возвращается из плена вавилонского во втором году царствования Дария (2 Езд 5:1–8), а по канонической книге Ездры (1 Езд 2–3 глл.; 4:1–5) и Неемии (7:4–62), он возвратился еще при Кире. Впрочем, по 5:68–70 и по 6:18 настоящей книги как будто можно думать, что Зоровавель и Иисус возвратились при Кире: тогда народы той земли (Самаряне и др.) производили смуты и препятствовали довершить строение храма во все время жизни царя Кира и остановили строение до воцарения Дария. Таким образом, автор, пользуясь разными памятниками и не имея возможности их объединить, в одной и той же 5-й главе назначил разное время возвращения Зоровавеля: в 1–6 стт. второй год Дария, а в 69–70 стт. (по канонич. книгам составлен весь отдел 7–70 стт.) эпоху Кира. Исторический вывод ясен! То же необъяснимое «недоумение» продолжается и в следующей 6-й главе. По 4 главе (47–57 стт.), Дарий издает указ ко всем начальникам Келесирии, Финикии, Ливана, — «чтобы никто не подходил к дверям иудеев, чтобы даваемо было на построение храма в Иерусалиме, доколе не будет построен храм, чтобы иудеям дана была свобода строить город» и пр. А по 6-й главе (3–5 стт.) правители Сирии и Финикии явились к Зоровавелю и стали спрашивать: «с чьего разрешения вы строите сей дом и сей кров и все прочее»? Зоровавель и старейшины иудейские ссылаются почему-то (очевидно согласно 1 Ездры 5 главе) на указ Кира (а не Дария, который они должны бы по 4 главе иметь и предъявить, да его должны бы иметь и эти персидские правители!); об этом доносят указанные чиновники Дарию, а он отыскивает указ Кира в Екбатанах (6:21–34). Как будто Дарий забывает о своем собственном указе. По 2 Езд 4:44 Зоровавель просит Дария послать «все сосуды, взятые из Иерусалима, которые отобрал Кир», а по 1 Езд 1:7–11 Кир не только не «отобрал» эти сосуды, но напротив отдал их, и они тогда же принесены были Шешбацаром в Иерусалим. По каноническим писаниям их отобрал Навуходоносор (ср. Дан 5:2; 4 Цар 25:13–16; 1 Езд 1:7). По 2 Езд 4:50 все иудеи освобождаются Дарием от податей, а по книге Неемии (5:4; 9:36–37) такой свободы не было дано.Все указанные «недоумения» дают основания признавать вставки против канонических повествований, в 2 Езд 3–5:6, не имеющими канонического авторитета, не согласными с историей и противоречащими всем другим повествованиям книги. Но все вставки имеют благочестивый назидательный характер, способный поучительно подействовать и на правителей разъяснением полномочий, прав и обязанностей их и ответственности пред народом (2 Езд 4:1–12), и на всякого читателя разъяснением пагубы, производимой вином (2 Езд 3:18–24) и распутством (4:24–31). Но для всех великих и малых, богатых и бедных, ученых и неученых, чрезвычайно поучительно рассуждение об истине и ее величии и господстве в мире по воле Бога истины: «вся земля взывает к истине и небо благословляет ее, и все дела трясутся и трепегцут пред нею и нет в ней неправды, все неправедные погибнут, а истина пребывает и остается сильною во век, и живет и владычествует в век века. И нет у ней лицеприятия и различения, но делает одно справедливое… И нет в суде ее ничего неправого, она есть сила, и царство и власть, и величие всех веков: благословен Бог истины!» (2 Езд 4:35–40). Кто и из современных читателей неспособен тронуться этим возвышенным гимном истине, раздавшимся в эпоху междоусобиц, кровопролитий, насилий сильных над слабыми?.. Кто, при чтении этих возвышенных слов, не в состоянии забыть и отнестись безразлично к точному определению, при ком они произнесены: при Кире или Дарие, или после них, лишь бы были произнесены. Таково и вообще значение всей рассматриваемой книги — не хронологически-историческое, а моральное, коим она и занимает место в Библии. На этот отдел преимущественно обращали внимание отцы Церкви и его прославляли: Киприан (Ер. 74, 9), Августин (De civit. Dei. 18, 36), Ориген (Ноm. IX in Iosuam. Соm. in Iohan. t. VI, 1). Августин видел здесь даже пророчество о Христе, названном «истиною» (De civit. Dei 18, 36).Кроме морального значения вторая книга Ездры (в отделах, соответствующих каноническим повествованиям) имеет историческое значение, как памятник древнего иудейского понимания канонических исторических писаний, параллельный переводу LXX. Климент Александрийский цитирует, как историческое, повествование 3 главы (Strom. 1, 21), а Иосиф Флавий всю книгу в этом смысле повторяет.Монографий экзегетических и в западной и в русской литературе эта книга не имеет, кроме выше, поименованных общих трудов (Фрича, Цокклера, Кауча и др.) на все неканонические книги.Выводы по главеТаким образом, Неканоническая книга Ездры, называемая в нашей Библии второй книгой Ездры, в других текстах носит иные названия. В переводах: древ.-италийском, сирском и в Ватиканском кодексе LXX она называется первой книгой Ездры и помещается впереди канонической кн. Ездры, в Вульгате неканоническая кн. Ездры называется уже третьей (liber tertius). Но в древности уже, там, где книги Ездры и Неемии считались за одну и назывались «книгой Ездры», рассматриваемая книга была известна и под именем второй Ездры. У новейших исследователей книга называется также: «Псевдо-Ездра», «Апокрифездра» и чаще «Греческая кн. Ездры». Последним названием книга отличается, с одной стороны, от канонической книги Ездры, которая существует в еврейском тексте, с другой — от «Апокалипсиса Ездры» (Третья кн. Ездры), который сохранился в тексте латинском.Повествование 2 книги Ездры не имеет законченного характера. Ввиду этого предполагают, что конец книги, излагавший, вероятно, Неем VIII–IX, не дошел до нас. По мнению Тренделенбурга и Ейхгорна, мы не имеем и начала книги, так как автор, вероятно, не ограничился обозрением событий с 18-го года Иосии, а упомянул и о первых годах Иосии, включив в свое изложение XXXIV гл. 2 Пар. Но твердой почвы подобные предположения под собой не имеют).Первым писателем, пользующимся 2 кн. Ездры, как замечено выше, был И. Флавий. Относясь к книге с доверием, пытаясь устранить некоторые возбуждаемые ею недоумения, И. Флавий, однако же, по местам отступает от нее и следует ее оригиналам при передаче (I:9; I:38; II:15). У церковных учителей 2 Езд цитируется очень часто. Ссылки на книгу находятся, напр., у Климента Алекс. (Strom, I, 21), уОригена (Homil. XI, Comment, in loann. t. VI, 1), уКиприана (Ер. 74, 9), уИеронима (Praef. in vers, lib. Ezr.) иАвгустина (De Civit. Dei XVIII, 36; De doctr. Christ. II, 8). Диглель (Ceschichte A. T. im Christi-Kirche, в. 182) говорит, что большинство отцов церкви, за исключением Иеронима, считали 2 книгу Ездры канонической. Но из отеческих цитат, которые относятся главным образом к эпизоду спора телохранителей, видно только, что книга пользовалась уважением, относилась к Св. Писанию и цитировалась с формулой ut scriptum est (Киприан, Ориген). В каталогах канонических книг 2 кн. Ездры нет. Только блаж. Августин признавал в книгах, именно в речи об истине (IV:34–40) мессианско-пророческий смысл и, по-видимому, причислял ее к каноническим..Вопреки отмеченным взглядам, новейшая критика, как уже указано, возвысила значение книги и склонна оказывать ей предпочтение пред каноническими кн. Ездры и Неемии. Несомненно, как книга неканоническая, содержащая очевидные погрешности, 2 кн. Ездры не заслуживает того доверия, на которое имеют право канонические книги Ездры и Неемии. Но в то же время едва ли справедливо отвергать, подобно некоторым авторам, всякое значение ее: являясь переводом с еврейского оригинала, 2 кн. Ездры может помогать восстановлению этого оригинала в тех местах, где его чтения возбуждают недоумения.ЗаключениеПроведенное исследование позволяет сформулировать, обосновать и вынести на защиту следующие основные научные выводы: 1. Сакральный текст имеет ряд отличий относительно светских текстов (например, нарратива, научной теории или нормы права), основными из которых являются отличия в области логической семантики, феноменологии и психологии религии. В частности, представления о жесткой связи конструкции знака с сакральным смыслом, о наличии смысла морфем и отдельных высказываний в библейском тексте порождают особую библейскую теорию номинации, согласно которой имя выражает сущность вещи, а также целый ряд специальных методов и традиций истолкования. Еще одним важным признаком сакрального текста является «холотропический» модус восприятия описываемых в тексте пространственно-временных отношений и событий, предполагающий поддержание ряда базовых представлений о невещественности материи, относительности и произвольности пространства и времени, возможности одновременной истинности и неистинности и им подобных. Третьим основным признаком сакрального текста служит наличие описываемой феноменологией религии среды «нумизности», задающей характерную оппозицию «сакрального» и «профанного». Она может создаваться не только использованием в тексте прямой речи или ссылок на прямую речь Бога, но и наличием особой авторской перспективы видения событий, историко-культурным контекстом и даже синтаксисом сакрального текста. 2. В теологической герменевтике используются и развиваются не только общеупотребительные методы интерпретации текста, но и специфические, основными из которых являются прототипический, буквалистский и теологический анализ. Прототипический метод основан на представлении о том, что в своей провиденциальной деятельности Бог следует неким образцам. Следствием этого является интерпретация любого библейского события (персонажа, эпизода) в качестве указания или развития предшествующего или последующего события. Этот метод широко использовался при интерпретации исторических книг Писания, апокалипсисов и пророчеств. Буквалистский метод основан на представлении о том, что знак жестко связан в своей конструкции с сакральным смыслом. Теологический метод интерпретации заключается в сознательном принятии парадигмы истолкования текста, основанной на одной из вероучительных моделей взаимоотношений человека и Бога. Выбор этой парадигмы предполагает более или менее постоянный характер Откровения и дальнейшую интерпретацию текста из этих исходных представлений. Завершается теологический анализ последующей проверкой толкования на его соответствие канону. 3. Теологическая герменевтика для интерпретации сакральных текстов использует не только специальные методы толкования, но и общеупотребительные в герменевтике методы лексико-синтаксического, историко-культурного и контекстуального анализа и вспомогательные исагогико-экзегетические приемы, которые наполняются специфическим содержанием и приобретают теологическую функцию. В частности, историко-культурный анализ второй книги Эздры позволяет ветхозаветной экзегетике развивать богословское учение о спасении (сотериологию). Вспомогательные экзегетические приемы типа этимологии или аппликации практически во всех случаях используются в целях раскрытия учения Церкви о провиденциальной деятельности Бога, христианской космологии или антропологии. 4. Становление и развитие религиозных герменевтических практик в теологической герменевтике происходило неравномерно и в целом, для каждой ее традиции, демонстрировало специфическую диалектику, подчиняющуюся схеме «тезис - антитезис – синтез». В периоды «герменевтического расцвета» экзегеты, как правило, были уверены в невозможности понимания смысла сакрального текста при помощи методов, используемых людьми в «профанных» целях и использовали для этого специальные аллегорические ключи. Платой за их применение часто оказывалась замена экзегезиса эйзегезисом (внесением в текст искусственного понимания интерпретатора). Периоды упадка ознаменовывались признанием ценности профанных смыслов в трактовках текста, того устойчивого значения, которое сакральный текст может иметь везде и всегда. На практике это выражалось стремлением наиболее точно выяснить буквальное значение текста, его интенцию, намерение автора и т.п. В соответствии с этими целями развивались те или другие методы интерпретации текста. Синтез противоположных предшествующих направлений экзегетики означал появление новой истолковательной традиции и выход на более высокий качественный уровень понимания текста, как это происходило, например, при появлении типологически-прообразовательной герменевтики иудаизма, патристики, схоластики и Реформации.Список использованной литературыАстафьев Н. А. Опыт истории Библии в России, в связи с просвещением и нравами / Соч. Николая Астафьева. - Санкт-Петербург: тип. В.С. Балашева, 1889. IV.- 180 с.Гольцман О. Падение Иудейского государства: (Пер. с нем.) / Оскар Гольцман. - Москва: типо-лит. Рус. т-ва печ. и изд. дела, 1899. – VI.- 368 с.Кайзер-мл. У. На пути к экзегетическому богословию: библейская экзегетика для проповедников / Уолтер Кайзер-мл.; [пер. с англ. Ю.В. Александрова и др.]. - Санкт-Петербург: Библия для всех, 2008. - 285 с.Корсунский И. Н. Иудейское толкование Ветхого Завета: [Опыт исследования в области истории толкования Ветхого завета в период Новозаветный] / [Соч.] И. Корсунского. - Москва: тип. Лаврова, 1882. - 260 с.Корсунский И. Н. Перевод LXX [толковников]: Его значение в истории греч. языка и словесности / [Соч.] Ивана Корсунского, проф. Моск. духов. акад. - [Сергиев Посад]: Свято-Троицкая Сергиева лавра, собств. тип., 1897. – 644 с.Лопухин А. П. Библейская история Ветхого завета / А.П. Лопухин. - Киев: О-во любителей православ. лит.: Изд-во им. святителя Льва, папы Римского, 2004. - 663 с.Мень А. В. Исагогика: Курс по изуч. Свящ. Писания: Ветхий Завет / Протоиер. Александр Мень. - [2-е изд., испр.].- М.: Фонд им. А. Меня: Общедоступ. православ. ун-т, 2003. - 631 с.Некрасов А. А. Греческий перевод Библии LХХ толковников: (Отзыв о соч. покойного профессора Московской духовной академии И.Н. Корсунского: «Перевод LXX; его значение в истории греческого языка и словесности», представленном им на соискание премии митрополита Макария). - [Казань, 1900]. - 28 с.Раннехристианская и византийская экзегетика: (сборник статей) / Рос. акад. наук, Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. - Москва: ИМЛИ РАН, 2008.- 244 с. Рыбинский В.П. Вторая Книга Ездры. ТБ, т.3, с.290-323.Светлов Р. В. Античный неоплатонизм и александрийская экзегетика: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. д.филос.н.: Спец. 09.00.03 / С.-Петербург. гос. ун-т. - СПб, 1996. - 31 с.Стюарт Д. Экзегетика Ветхого Завета: [Ввод. курс для студентов и пасторов: Пер. с англ.] / Дуглас Стюарт. - СПб.: Библия для всех: Библейс. каф., 2003 (Акад. тип. Наука РАН). - 124 с.Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. Ветхий Завет: в 7 т. / под ред. А.П. Лопухина. - [Изд. 4-е]. - Москва: ДАРЪ, Т. 3: [Исторические книги; Учительные книги]. - 2009. - 952 с. Шарапов А.С. Вторая Книга Ездры, Серг. Пос., 1910.Юнгеров П. А. Введение в Ветхий Завет / Проф. П.А. Юнгеров. - М.: Православ. Свято-Тихон. богосл. ин-т, 2003.- 442 с.

Список литературы [ всего 15]

1.Астафьев Н. А. Опыт истории Библии в России, в связи с просвещением и нравами / Соч. Николая Астафьева. - Санкт-Петербург: тип. В.С. Балашева, 1889. IV.- 180 с.
2. Гольцман О. Падение Иудейского государства: (Пер. с нем.) / Оскар Гольцман. - Москва: типо-лит. Рус. т-ва печ. и изд. дела, 1899. – VI.- 368 с.
3.Кайзер-мл. У. На пути к экзегетическому богословию: библейская экзегетика для проповедников / Уолтер Кайзер-мл.; [пер. с англ. Ю.В. Александрова и др.]. - Санкт-Петербург: Библия для всех, 2008. - 285 с.
4.Корсунский И. Н. Иудейское толкование Ветхого Завета: [Опыт исследования в области истории толкования Ветхого завета в период Новозаветный] / [Соч.] И. Корсунского. - Москва: тип. Лаврова, 1882. - 260 с.
5.Корсунский И. Н. Перевод LXX [толковников]: Его значение в истории греч. языка и словесности / [Соч.] Ивана Корсунского, проф. Моск. духов. акад. - [Сергиев Посад]: Свято-Троицкая Сергиева лавра, собств. тип., 1897. – 644 с.
6.Лопухин А. П. Библейская история Ветхого завета / А.П. Лопухин. - Киев: О-во любителей православ. лит.: Изд-во им. святителя Льва, папы Римского, 2004. - 663 с.
7.Мень А. В. Исагогика: Курс по изуч. Свящ. Писания: Ветхий Завет / Протоиер. Александр Мень. - [2-е изд., испр.].- М.: Фонд им. А. Меня: Общедоступ. православ. ун-т, 2003. - 631 с.
8.Некрасов А. А. Греческий перевод Библии LХХ толковников: (Отзыв о соч. покойного профессора Московской духовной академии И.Н. Корсунского: «Перевод LXX; его значение в истории греческого языка и словесности», представленном им на соискание премии митрополита Макария). - [Казань, 1900]. - 28 с.
9.Раннехристианская и византийская экзегетика: (сборник статей) / Рос. акад. наук, Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. - Москва: ИМЛИ РАН, 2008.- 244 с.
10. Рыбинский В.П. Вторая Книга Ездры. ТБ, т.3, с.290-323.
11.Светлов Р. В. Античный неоплатонизм и александрийская экзегетика: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. д.филос.н.: Спец. 09.00.03 / С.-Петербург. гос. ун-т. - СПб, 1996. - 31 с.
12.Стюарт Д. Экзегетика Ветхого Завета: [Ввод. курс для студентов и пасторов: Пер. с англ.] / Дуглас Стюарт. - СПб.: Библия для всех: Библейс. каф., 2003 (Акад. тип. Наука РАН). - 124 с.
13.Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. Ветхий Завет: в 7 т. / под ред. А.П. Лопухина. - [Изд. 4-е]. - Москва: ДАРЪ, Т. 3: [Исторические книги; Учительные книги]. - 2009. - 952 с.
14. Шарапов А.С. Вторая Книга Ездры, Серг. Пос., 1910.
15.Юнгеров П. А. Введение в Ветхий Завет / Проф. П.А. Юнгеров. - М.: Православ. Свято-Тихон. богосл. ин-т, 2003.- 442 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00532
© Рефератбанк, 2002 - 2024