Вход

выбрать любую тему, кроме 4!!

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 183095
Дата создания 2014
Страниц 9
Источников 3
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 8 мая в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 120руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание

Основная часть
Список литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Подобное внимание к роли церковнославянского языка в жизни славянских народов следует считать очень правильным в силу нескольких причин.
В первую очередь, вопрос о взаимоотношениях между русским и церковнославянским языками всегда был актуален. Как уже отмечалось ранее, церковнославянский язык является неотъемлемой частью русского литературного языка, олицетворением его высокого стиля.  
В 19 столетии даже существовали совместные грамматики русского и церковнославянского языков, в частности, речь идет о книге Льва Поливанова «Русская и церковнославянская этимология для средних учебных заведений», совместных словарях русского и церковнославянского языков.
Особое внимание следует обратить на «Словарь живого великорусского языка В. И. Даля», где мы наблюдаем органичное вхождение церковнославянизмов в живой великорусский язык.
На это обращал внимание также и М.В. Ломоносов, который проводил связь между живым бытием церковнославянского языка в русской литургической практике и самим существованием русского языка, считал, что русский язык прямо зависит от языка церковнославянского.
Здесь же можно привести слова А.С. Шишкова, утверждавшего, что русский язык без церковнославянского – это «мечта, загадка».
Проблема общности между русским и церковнославянским языками достаточно подробно исследовалась академиками В.В. Виноградовым и Н.И. Толстым, Н.С. Трубецким. Н.С. Трубецкой отмечал, что в эпоху Средневековья церковнославянский язык использовался в качестве единственного литературного языка.
Таким образом, исходя из вышеприведенных высказываний, можно сделать вывод о том, что переведение богослужения на русский язык с церковнославянского будет означать снижение высокого стиля русского языка.
На основании вышесказанного возможно сделать вывод о том, что рассматриваемый Проект содержит достаточно много пробелов и недоработок. К частности, в нем совершенно не учтены исторические особенности развития церковнославянского языка и русского литературного языка, не рассматривается роль обычных прихожан в деле исправления церковных текстов, тогда как правка, как указано в тексте документа, делается именно во имя интересов верующих. Также текст документа довольно пространно говорит о том, кому будет поручено это крайне ответственное дело.
На наш взгляд, на сегодняшний день текст Проекта нуждается в серьезной переработке и изменении своей основной направленности. В том виде, в котором текст Проекта находится на данный момент, его обсуждение не будет способствовать положительным изменениям в богослужебных текстах.
Список литературы
Проект документа Межсоборного присутствия «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI в.».// http://mpr.livejournal.com/12198.html
Сергий Правдолюбов, прот. Ради мира церковного проект о церковнославянском языке следует снять с рассмотрения.// http://www.pravoslavie.ru/smi/48619.htm
Трубецкой Н.С. Общеславянский элемент в русской культуре. – М., 1995.
Сергий Правдолюбов, прот. Ради мира церковного проект о церковнославянском языке следует снять с рассмотрения.// http://www.pravoslavie.ru/smi/48619.htm
Проект документа Межсоборного присутствия «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI в.».// http://mpr.livejournal.com/12198.html
Проект документа Межсоборного присутствия «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI в.».// http://mpr.livejournal.com/12198.html
Там же.
Проект документа Межсоборного присутствия «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI в.».// http://mpr.livejournal.com/12198.html
Сергий Правдолюбов, прот. Ради мира церковного проект о церковнославянском языке следует снять с рассмотрения.// http://www.pravoslavie.ru/smi/48619.htm
Проект документа Межсоборного присутствия «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI в.».// http://mpr.livejournal.com/12198.html
Там же.
Цит. по: Сергий Правдолюбов, прот. Ради мира церковного проект о церковнославянском языке следует снять с рассмотрения.// http://www.pravoslavie.ru/smi/48619.htm
Трубецкой Н.С. Общеславянский элемент в русской культуре. – М., 1995. С. 69.
2

Список литературы [ всего 3]

Список литературы
1.Проект документа Межсоборного присутствия «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI в.».// http://mpr.livejournal.com/12198.html
2.Сергий Правдолюбов, прот. Ради мира церковного проект о церковнославянском языке следует снять с рассмотрения.// http://www.pravoslavie.ru/smi/48619.htm
3.Трубецкой Н.С. Общеславянский элемент в русской культуре. – М., 1995.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00494
© Рефератбанк, 2002 - 2024