Вход

Культурное сотрудничество России и Франции на современном этапе.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 177575
Дата создания 2013
Страниц 78
Источников 33
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 820руб.
КУПИТЬ

Содержание


ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. РОССИЙСКО-ФРАНЦУЗСКОЕ КУЛЬТУРНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО: ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ
1.1. Становление и развитие российско-французского культурного сотрудничества
1.2. Социально-политические аспекты культурного сотрудничества двух стран на современном этапе
ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ КУЛЬТУРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА РОССИИ И ФРАНЦИИ
2.1. Российско-французское взаимовлияние в области искусства
2.2. Роль деятелей литературы и искусства в культурной коммуникации двух стран
2.3. Сотрудничество России и Франции в научно-образовательной сфере
ГЛАВА 3. ПРОВЕДЕНИЕ ГОДА РОССИИ ВО ФРАНЦИИ И ГОДА ФРАНЦИИ В РОССИИ: ИТОГИ И НОВЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ КУЛЬТУРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Фрагмент работы для ознакомления

Подписанное в Москве Соглашение ориентировано на создание сети, опирающейся на уже существующее сотрудничество и позволяющей расширить совместные образовательные мероприятия на уровнях master и doctorat, а также углубить двустороннее научно-исследовательское сотрудничество.
В Соглашении выделено 5 приоритетных направлений:
- окружающая среда, биосфера, климатические изменения;
- науки о Земле;
- науки о жизни и здоровье;
- химия и материаловедение;
- социальные и гуманитарные исследования в Сибири.
По каждой из этих тематик создается двухсторонний научный комитет, а общее управление научно-образовательным центром возлагается на Смешанный комитет и координаторов, которые контролируют средства, выделенные сторонами, а также несут ответственность за объявление и реализацию совместных конкурсов. С российской стороны координатором определено СО РАН, с французской – CNRS. Соглашение регламентирует работу органов управления, финансирование и отчетность по совместным научным и образовательным проектам (PRFС). Каждая заявка на PRFC проходит научную и финансовую экспертизу, проводимую Координаторами, которые затем совместно утверждают список отобранных проектов. При этом стороны самостоятельно распоряжаются выделенными ими финансовыми средствами в порядке, установленном национальным законодательством. Российско-французский документ подробно описывает правила публикации научных результатов и защиту прав на интеллектуальную собственность, возникших в ходе совместной деятельности.
Главный ученый секретарь СО РАН – академик Николай Захарович Ляхов – оценил новый шаг в российско-французском сотрудничестве: «Это очень серьезный документ. Для российской стороны он важен и тем, что сближает международные команды с региональными властями: губернаторы Новосибирской и Томской области (или их представители) входят в Смешанный комитет. У Соглашения есть один недостаток – всего пять направлений деятельности. Ко мне многие подходили и спрашивали: «А где физика? Где математика?» Сегодняшние ограничения связаны с правилами финансирования CNRS. Но я уверен, что когда проект будет запущен, когда мы отработаем механизмы управления им, то спектр областей знания расширится по желанию обеих сторон».
ГЛАВА 3. ПРОВЕДЕНИЕ ГОДА РОССИИ ВО ФРАНЦИИ И ГОДА ФРАНЦИИ В РОССИИ: ИТОГИ И НОВЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ КУЛЬТУРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
2010 г. ознаменовался беспрецедентным по масштабу и значимости в истории российско-французских отношений событием – проведением Года России во Франции и Года Франции в России. Его основная цель – формирование более современного и полного представления каждой страны друг о друге, поощрение разнообразных контактов и проектов, расширение круга участников всего комплекса двустороннего взаимодействия и открытие новых направлений обменов и сотрудничества.
С самого начала подготовительной работы по договоренности с французскими партнерами была поставлена задача использовать «перекрестные годы» для мобилизации всех слоев гражданского общества в России и Франции.
Разноплановые мероприятия должны были вызвать интерес у самых широких масс населения – людей разных возрастов, достатка, профессий и уровня образования. К участию в столь крупной многопрофильной акции нужно было привлечь не только столицы, но и многие российские регионы и французские департаменты. От торжественных актов на государственном уровне до научных конференций в кругу посвященных, от проектов центральных музеев до выставок в небольших городах, весь богатый арсенал традиционного диалога планировалось единовременно задействовать в благородном деле укрепления дружбы и взаимопонимания между нашими народами.
«Перекрестные годы» были ориентированы на приоритетную задачу – придать дополнительный импульс инициативам молодежи, открыть для нее возможность живого общения, знакомства с языком, культурой и традициями двух стран, создать для молодого поколения благоприятные условия развития дружеских связей между нашими народами в будущем.
Для разработки программы Годов были широко использованы богатый опыт и возможности проживающих во Франции соотечественников, в частности, для реализации проектов в самых разных уголках страны, а также потенциал более семидесяти региональных отделений Союза обществ дружбы Франция-Россия-СНГ. К освещению подготовки и проведения Годов активно привлекались средства массовой информации русской диаспоры.
В результате программа Годов получилась чрезвычайно разнообразной и насыщенной мероприятиями политического, экономического, культурного, научного, образовательного и спортивного характера. Все эти акции, а только по линии прямого государственного финансирования их было около 400, стали крупными событиями в жизни двух стран. Палитру многовекторного российского присутствия во Франции органично дополнили многочисленные мероприятия, организуемые регионами России и французскими департаментами, мэриями городов, негосударственными организациями, ассоциациями соотечественников, а также отдельными энтузиастами, любящими и пропагандирующими российские культуру, искусство и традиции. Ориентировочно их количество превысило три тысячи.
В силу исторической и культурной близости двух стран, стержнем программы, ее самой массовой, яркой и запоминающейся частью стали проекты культурной направленности: проведение музейных выставок, гастроли театральных и музыкальных коллективов, кинофестивали, ретроспективные показы и многое другое. Особое внимание было уделено инициативам, направленным на развитие изучения русского языка во Франции и французского в России.
Национальный год России во Франции начался еще в 2009 г., однако его официальным стартом стало открытие в марте 2010 г. в присутствии президентов Д.М.Медведева и Н.Саркози уникальной по содержанию выставки «Святая Русь» в Лувре. Сотням тысяч посетителей не только из Франции, но и из многих других стран мира было представлено около 400 оригинальных произведений старинного русского искусства от крещения Руси до эпохи Петра Великого, собранных из столичных и региональных музеев – эта коллекция не экспонировалась ранее даже в России.
Одним из кульминационных моментов программы Года России во Франции стало проведение в июне Российской национальной выставки в Гран-Пале с презентацией российских предприятий и регионов, а также гала-концерт "Созвездие России" на Марсовом поле в рамках празднования Дня нашей страны с участием более 20 отечественных коллективов, лауреатов всероссийских фестивалей искусств, в том числе симфонического оркестра под управлением В.Спивакова.
В 2010 г. российские и французские партнеры особенно интенсивно взаимодействовали в области кинематографа, изобразительного, театрального и музыкального искусства. Во французских залах с аншлагами проходили выступления наших лучших оперных, балетных и танцевальных коллективов, выдающихся российских музыкантов.
Всё началось балетным прологом – выступлением звёзд Большого, Мариинского и Гранд-Опера на сцене знаменитого Пале-Гарнье в честь столетия знаменитых Дягилевских сезонов. И вот двенадцать месяцев спустя, под занавес 2010-го, «перекрёстного» года, три главные балетные компании мира встретились вновь. Декабрьское рандеву в Париже стало праздником в честь 85-летия Майи Плисецкой и одновременно кульминацией российско-французского фестиваля на Елисейских Полях.
В творческой биографии великой балерины у французской столицы – особая роль. Мировая карьера Плисецкой началась здесь в 1961 году, когда занавес в её честь поднимался три десятка раз. Как признаётся сама Майя Михайловна, с тех пор она приезжает в Париж с особым волнением: «Мой первый крупный успех за рубежом был именно во Франции, и это навсегда».
Стоит ли удивляться выбору места для бенефиса? В театре на Елисейских Полях в эпоху знаменитых «Русских сезонов» покоряла Париж балетная компания Сергея Дягилева. Здесь пел Фёдор Шаляпин. В вечер гала-концерта в честь Плисецкой офисы парижского политического и делового Олимпа синхронно опустели. Так бывает только в вечера спортивных баталий или самых долгожданных телевизионных премьер.
По словам вице-президента «Друзей русских сезонов ХХ! века» Ольги Ламбер, трудно найти другого артиста, которой бы пользовался такой же безграничной любовью как в России, так и во Франции: «Майя Плисецкая – лауреат парижской премии имени Анны Павловой, кавалер ордена Почётного легиона и ордена Искусств и литературы, почётный доктор Сорбонны».
Для парижской ассоциации, родившейся в «перекрёстный год», праздник в честь Плисецкой стал официальным крещением. Когда год назад в Париже побывал Андрис Лиепа, он высказал идею организации новых «дягилевских» сезонов русского балета во Франции и других странах Европы. «Нашим дебютом стал гала-концерт на рубеже 2010 года, который так и назывался «Русские сезоны XXI века», – рассказывает Ольга Ламбер. – Отклик парижан превзошёл все ожидания». В планах ассоциации в новом году – три крупных проекта: спектакль в серии шедевров «Русских сезонов» в марте в Париже, концерт в Лондоне в апреле и Гранд-гала в Каннах в июле.
«Перекрёстный год» укрепил позиции во Франции русского искусства и русской диаспоры.
Кроме уже завоевавших горячую любовь французского и мирового зрителя Большого и Мариинского театров, большим успехом пользовались гастроли по городам Франции трупп Пермского и Новосибирского театров оперы и балета, Государственного национального балета «Кострома», выступления Ансамбля песни и танца МВД России, Московского государственного академического театра танца «Гжель». Самые теплые отклики французской публики и критики получили концерты пианиста Д.Мацуева и скрипача В.Репина, а также оркестров под управлением мэтров российского дирижерского искусства – В.Гергиева, Ю.Башмета и В.Спивакова.
Прошедший год был особенно богат на различного рода фестивали. Одним из самых ярких был уже ставший визитной карточкой нашей страны на юге Франции Фестиваль российского искусства в Каннах, организованный Фондом социальных и культурных инициатив под председательством супруги президента России С.В.Медведевой и при поддержке Министерства культуры России. В 2010 г. Фестиваль принимал артистические коллективы из Санкт-Петербурга и Республики Татарстан. От мала до велика французы с удовольствием участвовали в развлекательных мероприятиях молодежных фестивалей «Русский сезон» в парижском парке «Жарден д’Аклиматасьон» и Авиньоне, российской культуры на Монмартре и в столичном пригороде Кремлен-Бисетр, а также в Бордо, Лионе, Динаре и других городах.
Французские зрители имели возможность ближе познакомиться с новинками российского кинематографа. Успешно прошли Недели и Дни российского кино в Париже, Онфлере, Лиможе, Нанте, Марселе, Нанси, Страсбурге и Бордо. Работы отечественных кинематографистов были представлены на кинофестивале в Каннах, Фестивале женского кино в Кретее, документального кино в Клермон-Ферране, молодого кино в Анже, анимационных фильмов в Анси, фестивалях в Биаррице, Ницце и Тулузе.
В течение всего года в программе французских театральных фестивалей и репертуаре парижских и провинциальных театров было широко представлено российское театральное искусство. С особым успехом прошли длившиеся более месяца гастроли Малого театра Санкт-Петербурга под руководством Л.Додина в театре «МС 93» в парижском пригороде Бобиньи, спектакли Александринского театра под управлением В.Фокина в столичном театре Шаттле, а также выступления Драматического «Коляда-Театра» из Екатеринбурга и Театра Российской Армии по городам Франции.
Весьма насыщенными и разносторонними были контакты между музеями, обмены экспозициями, совместные российско-французские выставки как из музейных фондов, так и с привлечением уникальных произведений из частных коллекций.
Наиболее запоминающимися, помимо экспозиции «Святая Русь» в Лувре, стали «Российская императорская гвардия» в Музее Армии Франции, «Романтическая Россия» в эпоху Н.В.Гоголя и А.С.Пушкина в Музее романтической жизни, «Дары царей» в Национальном музее военно-морского флота, «Ленин, Сталин и музыка» в Сите де ля Мюзик в Париже, а также выставка, посвященная 65-летию Победы, которая прошла в Мемориале высадки союзнических войск в г.Кан в Нормандии. Активно развивались связи между художественными галереями, деловое сотрудничество ведущих российских и французских библиотек, архивных учреждений.
В сфере образования «перекрестные годы» способствовали преодолению негативных тенденций последних лет и укреплению здесь позиций русского языка. Франция остается одной из немногих стран дальнего зарубежья, где русский язык преподается в системе не только высшего, но и среднего образования. В результате совместной работы министерств образования двух стран были открыты международные секции русского языка в лицеях Ниццы, Страсбурга и Сен-Жермен-ан-Ле. В дальнейшем этот опыт планируется распространить на учебные заведения Лиона и Парижа. Значительно активизировались школьные и университетские обмены, многие учебные заведения двух стран установили прямые контакты и заложили основы для будущего сотрудничества.
В течение года французам и россиянам были предоставлены хорошие возможности поучаствовать в серии научно-познавательных мероприятий – конференций, круглых столов, коллоквиумов, форумов, посвященных проблематике двустороннего сотрудничества, литературных чтений и музыкальных вечеров, а также «поболеть» за свои национальные сборные в товарищеских встречах по футболу, гандболу и фехтованию.
Праздничные и удивительные во всех отношениях «перекрестные годы» Росси и Франции надолго останутся в памяти. Уже сейчас очевидно, что реализация этого масштабного проекта увенчалась огромным успехом.
В мероприятиях, организованных российской стороной по всей Франции – от Парижа до Ниццы через Страсбург и Бордо, приняло участие свыше 5 млн. человек. Что особенно важно, рядовые французы получили возможность прикоснуться к богатству и разнообразию нашей культуры. Сконцентрированное на коротком отрезке времени налаживание и развитие диалога между представителями творческой и интеллектуальной элиты, профессионалами своего дела, а главное – между простыми людьми от Бретани до Приморья стало настоящим «курсом омоложения» для отношений двух стран. Такое тесное общение и интенсивное взаимодействие культур, традиций и восприятий наглядно показало, что представления эпохи «холодной войны» изжили себя: в современном мире у России и Франции гораздо больше общего, чем мы иногда себе представляем.
«Перекрёстный год» стал своего рода дорогой к храму. На завершившемся в Париже первом этапе международного архитектурного конкурса на создание православного духовно-культурного центра отобраны десять проектов. Такое решение приняло российско-французское жюри во главе с управляющим делами президента РФ Владимиром Кожиным. На набережной Сены, неподалёку от Эйфелевой башни, поднимутся православный храм, семинария, библиотека, центр для проведения встреч русской общины и знакомства парижан с православной культурой. С работами, прошедшими во второй тур конкурса, уже ознакомились руководители двух стран, Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.
Строительство храма планируется начать в 2012 году, который станет Сезоном русского языка и литературы во Франции и Сезоном французского языка и литературы в России.
С удовлетворением можно констатировать, что Год России во Франции и Франции в России подтвердил и укрепил позитивную тенденцию сближения наших стран. Главное теперь – сохранить набранные темпы двустороннего сотрудничества, продолжить развивать и преумножать наработанный потенциал и возникшие в ходе «национальных годов» гуманитарные связи, реализовать намеченные перспективные проекты.
Очевидно, что проведение подобных «перекрестных годов культур» станет определяющим вектором культурно-гуманитарного сотрудничества России с зарубежными странами на ближайшую перспективу. Поэтому для нас будет весьма интересен опыт тех стран, которые уже не один год используют подобную практику в своей внешнеполитической деятельности.
В этом отношении показателен пример Франции, где культурные сезоны более четверти века являются эффективной формой внешней культурной политики и активно используются страной для решения различных задач. Во-первых, как часть внешней культурной политики культурные сезоны помогают продвижению французского языка и культуры за рубежом, способствуют укреплению культурных связей Франции во всем их многообразии с другими государствами. Все эти меры в итоге направлены на реализацию конечной цели внешней культурной политики – формирование привлекательного, доброжелательного внешнеполитического имиджа Франции за рубежом и укрепление ее авторитета. Культура, давно уже ставшая своеобразным брендом Франции, в этом отношении способна принести весьма ощутимые результаты. Франция всегда вкладывала много сил и средств в распространение своей культуры за рубежом. В основе современной внешней культурной политики лежат три основополагающих идеи: распространение французской культуры за границей, поддержка разнообразия культур на планете, создание условий для знакомства с другими национальными культурами в своей стране. Решению этих задач способствуют культурные сезоны.
Во-вторых, проведение культурных сезонов рассматривается правительством Франции в контексте политики сохранения культурного разнообразия, которой в последние десять лет уделяется огромное внимание. Политика культурного разнообразия позволяет Франции сохранить и упрочнить свое влияние в мире в условиях глобализации и серьезной межгосударственной конкуренции, не утратить свое лицо и культурную самобытность.
Провозглашая себя защитницей культурного разнообразия, Франция пытается занять собственную нишу в мире, привлечь внимание тех стран, которые сталкиваются с подобными проблемами и ощущают негативные последствия доминирования англо-саксонской культуры, оказывая им помощь в сохранении национальных культур. Выстраивая политику сохранения культурного разнообразия, Франция руководствуется принципом, сформулированным профессором университета Париж-У Арманом Маттларом, который писал, что «культурное разнообразие должно стать общим наследием человечества, так как оно обладает уникальными качествами сделать мир более открытым, более творческим и более демократичным».
В-третьих, такие масштабные культурные акции, как культурные сезоны, рассматриваются и как часть проводимой Францией международной политики солидарности через культурное сотрудничество. Проводя такие сезоны культур, Франция стремится не только показать свою культуру иностранцам, но и принять у себя культуры других стран, создавая максимально широкие возможности для их презентации.
В этом отношении интересна «адресная аудитория», для которой Франция наиболее часто проводит такие мероприятия. Это, как правило, развивающиеся страны, страны, которые сравнительно недавно получили независимость. Среди них - «новые независимые государства»: Грузия, Армения, Латвия, Украина, Эстония, а также Индия, Бразилия, Мексика, сотрудничество с которыми открывает для Франции большие перспективы, азиатские страны - Китай, Таиланд, Корея, Вьетнам и др. Для многих из них вопросы поддержки имеют большое значение, а проведение подобных культурных сезонов позволяет создать благоприятный климат для обсуждения подобных вопросов.
В настоящее время в арсенале Франции задействовано несколько видов мероприятий, которые условно можно назвать культурными сезонами или сезонами культур. Они различаются, в первую очередь, по срокам проводимых акций. Наиболее масштабным мероприятием является год культуры. Мероприятие продолжительностью в шесть месяцев обычно имеет статус культурного сезона (иногда, как вариант, может называться «весна»). Существует и такая форма как фестиваль культур, его продолжительность ограничивается несколькими месяцами. Наряду с ними нередко проводятся и более краткосрочные акции – месяцы, недели, дни культур. В последнее время особый интерес правительство Франции стало проявлять к такой форме, как «перекрестный год культур», когда мероприятия проводятся одновременно во Франции и в стране-партнере.
Сезоны культур – крупные мероприятия двустороннего характера, которые проводятся на самом высоком уровне. Обычно в проведении сезонов участвует президент Французской республики и лидеры государств-партнеров.
Формат культурных сезонов позволяет позиционировать их как многодисциплинарные мероприятия. Сезоны охватывают очень широкий спектр вопросов культурного сотрудничества - кино, театр, музыка, танец, живопись и визуальные искусства, мода, дизайн, фотография и многое другое. Обычно при выстраивании культурной программы сезонов учитываются исторические, политические, этнические, религиозные интересы партнера, особенности его взаимоотношений с Францией. При этом организаторы стремятся показать как лучшие достижения классической культуры, так и новейшие образцы. Формы проведения сезонов самые различные: выставки, концерты, презентации, мастер-классы, книжные салоны, встречи, показы кинофильмов и др.
Кроме того, культурные сезоны включают сферу университетских, технологических, научных, промышленных или коммерческих обменов. Их цель – сформировать положительный образ Франции в представлении зарубежной аудитории, основанный на знакомстве с культурной и другими гранями жизни страны. То же самое можно сказать и о формировании положительного образа страны-партнера в восприятии французов. Мероприятия, входящие в программу сезонов, способствуют развитию длительных партнерских отношений между обеими странами.
Культурные сезоны очень популярны во Франции, и проводятся они практически ежегодно, причем в течение одного года такие мероприятия могут быть посвящены нескольким странам. Безусловно, они украшают и обогащают культурную жизнь самой Франции, делая ее насыщенной и разнообразной.
В результате такой работы формируются «привилегированные связи в области культуры», способствующие достижению конкретной цели внешней культурной политики любой страны - познакомить зарубежные страны со своей культурой, а культуру других народов сделать ближе, интереснее и привлекательнее.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, в современных условиях существования постоянной террористической угрозы, напряженных отношений между странами разного менталитета особенно остро стоит вопрос понимания «другой» культуры, иногда чрезвычайно отличной от привычных представлений о границах добра и зла. Очень важны в этом контексте знания и опыт истории выстраивания неформальных межгосударственных связей, ведь именно такие контакты способствуют складыванию доверительных отношений между различными народами, которых невозможно добиться никакими политическими договорами. Это особенно актуально в настоящее время, когда проявляется стремление народов избегать международных конфликтов, сопряженных с огромным уроном развитию культурных связей стран и континентов. Практика изучения процессов культурного сотрудничества облегчает интеграцию России в современное европейское общество, содействует укреплению подобных контактов в наши дни, становится для России залогом получения новых возможностей развития собственной культуры.
Российско-французское сотрудничество в области культуры – одно из важнейших звеньев в отношениях между Россией и Францией – сейчас находится на подъеме и продолжает динамично развиваться. В российско-французских культурных связях наглядно и полно выражается многообразие направлений и форм культурного взаимодействия, наиболее адекватно отражающих особенности современных международных отношений, специфику культурного развития в начале XXI в., важнейшие принципы внешней культурной политики современных государств.
В 2010 г. завершилось крупное международное культурное мероприятие «Перекрестный год культур» Франции и России. Интерес к этому масштабному культурному событию был необычайно велик с обеих сторон. Среди участников Года Франции в России и России во Франции были крупнейшие музеи, различные музыкальные, театральные и танцевальные коллективы, библиотеки, галереи и издательские дома, представители мира кино, моды, дизайна и других видов искусства. Год Франции и России включал в себя большое количество мероприятий, охватывающих как культурную сферу, так и сферы торговли, промышленности, сельского хозяйства, научных исследований, образований и спорта. В разных городах России открылись выставки современных французских художников, прошли фестивали моды, декоративного искусства и дизайна, музыки и танца. В России состоялись гастроли Комеди Франсез, балетной труппы Парижской оперы, Передвижной фестиваль французских уличных театров отправился в турне на корабле по Волге; а литературный поезд писателей – по маршруту транссибирской магистрали.
Русская культура также широко была представлена во Франции. В Лувре прошла выставка, посвященная девяти векам русского искусства с XI до XVII в.; в ее подготовке приняли участие более 10 российских музеев. В Москве в Государственном историческом музее была показана выставка «Наполеон и искусство»; в Эрмитаже – выставка севрского фарфора, в Новосибирске – выставка из собрания музеев Нанси, и, конечно, беспрецедентная выставка работ П. Пикассо в двух «российских столицах».
Проведение «перекрестного года культур», безусловно, сблизило Россию и Францию, укрепило их сотрудничество не только в сфере культуры, но и в экономической и политической областях, помогло народам двух стран лучше узнать современные тенденции культурной жизни Франции и России, став импульсом к дальнейшему развитию русско- французского сотрудничества.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Арзаканян Т. Перекрестный год России во Франции и Франции в России // Международная жизнь. – 2010. – №12. – С. 58-68.
Артемова Е. Культура России глазами посетивших ее французов (последняя треть XVIII века) / РАН. Ин-т рос. истории. – М., 2000. – 255 с.
Боголюбова Н., Николаева Ю. Культурные сезоны как форма внешней культурной политики (на примере России и Франции) // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств. – 2011. – №2. – С. 30-35.
Боголюбова Н., Николаева Ю. Российско-французские культурные связи начала XXI века в контексте внешней культурной политики Франции // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 6: Философия. Культурология. Политология. Право. Международные отношения. – 2008. – №3. – С. 76-83.
Борщ Е., Матвеева Ю. Франция - Россия. проблемы культурных диффузий. Круглый стол // Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. – 2006. – Т.47. – №12. – С. 358-361.
Ветчинова М. Диалог культур России и Франции: исторический аспект // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2010. – №2. – С. 8-14.
Вовк Г. Французские учреждения культуры за рубежом // Обсерватория культуры. – 2007. – №1. – С. 44-49.
Горохов Д. Россия и Франция год всматривались друг в друга // http://www.section-russe.com/media/article_echo_planety.pdf
Данилевский Н. Россия и Европа: взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому. – М.: Ин-т русской цивилизации, 2008. – 812 с.
Ефременко В. Научная и культурная жизнь российской эмиграции "первой волны" во Франции / Центр развития науч. сотрудничества. – Новосибирск, 2011. – 187 с.
Игнатов В. Франция и Россия и дольше века длится год // Балет. – 2010. – Т.162. – №3. – С. 21-21.
Канинская Г. Грани российско-французских отношений // Современная Европа. – 2010. – №4. – С. 151-155.
Климова Н. Российско-французские культурные отношения во второй половине 80х - 90е гг. ХХ века \\ Преподаватель ХХI век. – 2007. – №2. – С. 110-113.
Курай К. Шерше ля Франс. Об истории и перспективах культурных отношений России и Франции // Вестник Уральского отделения РАН. – 2010. – №4. – С. 173-180.
Летчфорд С. Французская революция конца XVIII века и формирование образа России в общественном мнении Западной Европы / Европейское просвещение и развитие цивилизации в России. Материалы международного научного коллоквиума 2-6 сентября 2001 г. Саратов, 2001 // http://annuaire-fr.narod.ru/bibliotheque/Letchford-obraz.html
Мезин С. Взгляд из Европы: Французские авторы XVIII века о Петре I. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. – 212 с.
Молодяков В. Россия и Франция: "L'entente cordiale" ("Сердечное согласие"): (1889-1900). – М.: Просвещение, 2010. – 176 с.
Мусин А., Бодуан П. "На Запад и на вВосток": новый этап российско-французского научного сотрудничества // Записки Института истории материальной культуры Российской академии наук. – 2009. – №4. – С. 247-250.
Обичкина Е. Три возраста российско-французских отношений. 1991-2010 годы // Экономические стратегии. – 2010. – №6. – С. 36-39.
Пивовар Е. Россия - Франция: сотрудничество в сфере гуманитарных наук // Экономические стратегии. – 2011. – №1. – С. 84-87.
Россия - Франция. 300 лет особых отношений. – М., 2010. – 328 с.
Россия - Франция: сотрудничество в области культуры // http://www.france.mid.ru/rus/rufr3.html
Россия и Франция XVIII - XX века / РАН. Ин-т всеобщ. истории. Центр фр. ист. исслед. – М.: Наука, 2006. – Вып. 7. – 405 с.
Россия и Франция: отношения нового качества // Международная жизнь. – 2010. – №11. – С. 1-24.
Русско-французский диалог в культуре русской эмиграции // Россия - Франция: проблемы культурных диффузий / Отв. ред. Липская Л.И. – Тюмень; Страсбург: ТЮМГУ, 2008. – С. 155-239.
Сергиева О. «Перекрестный год»: диалог культур // http://infoculture.rsl.ru/niklib/home/news/KVM_archive/articles/2010/02/2010-02_r_kvm-s1.pdf
Строев А. "Россиянин в Париже" Вольтера и "русской парижанец" Д.И. Хвостова / А.Ф. Строев // Вольтер и Россия. – Москва, 1999. – С. 31-42.
Федоров С. Франция - Россия, Россия - Франция: образы и стереотипы массового сознания // Актуальные проблемы Европы. – 2008. – №3. – С. 118-131.
Франко-Российский Центр общественных и гуманитарных наук // http://magazines.russ.ru/nz/2002/3/frross.html
Франция и Россия: культурные контакты: сборник статей / Т.Ю. Загрязкина [и др.]; под ред. Т.Ю. Загрязкиной; МГУ им. М.В.Ломоносова, Факультет иностранных языков и регионоведения. – М.: Городец, 2008. – 189 с.
Цилюрик Д. Образ России во Франции: формирование матрицы восприятия в XVIII - начале XIX вв // Медиаскоп. – 2012. – №1. – С. 6-9.
Черкасов П. Россия и Франция: 300 лет совместной истории // Экономические стратегии. – 2010. – №10. – С. 6-15.
Якунина Е. "...О том, что радует и волнует". – М., 2002. – 151 с.
Боголюбова Н., Николаева Ю. Российско-французские культурные связи начала XXI века в контексте внешней культурной политики Франции // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 6: Философия. Культурология. Политология. Право. Международные отношения. – 2008. – №3. – С. 76-83; Борщ Е., Матвеева Ю. Франция - Россия. Проблемы культурных диффузий. Круглый стол // Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. – 2006. – Т.47. – №12. – С. 358-361; Ветчинова М. Диалог культур России и Франции: исторический аспект // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2010. – №2. – С. 8-14; Курай К. Шерше ля Франс. Об истории и перспективах культурных отношений России и Франции // Вестник Уральского отделения РАН. – 2010. – №4. – С. 173-180. Мусин А., Бодуан П. "На Запад и на Восток": новый этап российско-французского научного сотрудничества // Записки Института истории материальной культуры Российской академии наук. – 2009. – №4. – С. 247-250; Франция и Россия: культурные контакты: сборник статей / Т.Ю. Загрязкина [и др.]; под ред. Т.Ю. Загрязкиной; МГУ им. М.В.Ломоносова, Факультет иностранных языков и регионоведения. – М.: Городец, 2008. – 189 с.
Мезин С. Взгляд из Европы: Французские авторы XVIII века о Петре I. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. – С. 45.
Данилевский Н. Россия и Европа: взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому. – М.: Ин-т русской цивилизации, 2008. – С. 186.
Мезин С. Взгляд из Европы: Французские авторы XVIII века о Петре I. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. – С. 59.
Артемова Е. Культура России глазами посетивших ее французов (последняя треть XVIII века) / РАН. Ин-т рос. истории. – М., 2000. – С. 72.
Летчфорд С. Французская революция конца XVIII века и формирование образа России в общественном мнении Западной Европы / Европейское просвещение и развитие цивилизации в России. Материалы международного научного коллоквиума 2-6 сентября 2001 г. Саратов, 2001 // http://annuaire-fr.narod.ru/bibliotheque/Letchford-obraz.html
Строев А. "Россиянин в Париже" Вольтера и "русской парижанец" Д.И. Хвостова / А.Ф. Строев // Вольтер и Россия. – Москва, 1999. – С. 31.
Цит по: Россия и Франция XVIII - XX века / РАН. Ин-т всеобщ. истории. Центр фр. ист. исслед. – М.: Наука, 2006. – Вып. 7. – С. 112.
Строев А. "Россиянин в Париже" Вольтера и "русской парижанец" Д.И. Хвостова / А.Ф. Строев // Вольтер и Россия. – Москва, 1999. – С. 33.
Строев А. "Россиянин в Париже" Вольтера и "русской парижанец" Д.И. Хвостова / А.Ф. Строев // Вольтер и Россия. – Москва, 1999. – С. 39.
Мезин С. Взгляд из Европы: Французские авторы XVIII века о Петре I. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. – С. 76.
Россия и Франция XVIII - XX века / РАН. Ин-т всеобщ. истории. Центр фр. ист. исслед. – М.: Наука, 2006. – Вып. 7. – С. 199.
Артемова Е. Культура России глазами посетивших ее французов (последняя треть XVIII века) / РАН. Ин-т рос. истории. – М., 2000. – С. 121.
Боголюбова Н., Николаева Ю. Российско-французские культурные связи начала XXI века в контексте внешней культурной политики Франции // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 6: Философия. Культурология. Политология. Право. Международные отношения. – 2008. – №3. – С. 77.
Ветчинова М. Диалог культур России и Франции: исторический аспект // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2010. – №2. – С. 9.
Молодяков В. Россия и Франция: "L'entente cordiale" ("Сердечное согласие"): (1889-1900). – М.: Просвещение, 2010. – С. 90.
Россия и Франция XVIII - XX века / РАН. Ин-т всеобщ. истории. Центр фр. ист. исслед. – М.: Наука, 2006. – Вып. 7. – С. 184.
Франция и Россия: культурные контакты: сборник статей / Т.Ю. Загрязкина [и др.]; под ред. Т.Ю. Загрязкиной; МГУ им. М.В.Ломоносова, Факультет иностранных языков и регионоведения. – М.: Городец, 2008. – С. 44.
Черкасов П. Россия и Франция: 300 лет совместной истории // Экономические стратегии. – 2010. – №10. – С. 8.
Франция и Россия: культурные контакты: сборник статей / Т.Ю. Загрязкина [и др.]; под ред. Т.Ю. Загрязкиной; МГУ им. М.В.Ломоносова, Факультет иностранных языков и регионоведения. – М.: Городец, 2008. – С. 47.
Артемова Е. Культура России глазами посетивших ее французов (последняя треть XVIII века) / РАН. Ин-т рос. истории. – М., 2000. – С. 89.
Ветчинова М. Диалог культур России и Франции: исторический аспект // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2010. – №2. – С. 12.
Россия и Франция XVIII - XX века / РАН. Ин-т всеобщ. истории. Центр фр. ист. исслед. – М.: Наука, 2006. – Вып. 7. – С. 298.
Там же. – С. 323.
Федоров С. Франция - Россия, Россия - Франция: образы и стереотипы массового сознания // Актуальные проблемы Европы. – 2008. – №3. – С. 121.
Ветчинова М. Диалог культур России и Франции: исторический аспект // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2010. – №2. – С. 10.
Канинская Г. Грани российско-французских отношений // Современная Европа. – 2010. – №4. – С. 151.
Канинская Г. Грани российско-французских отношений // Современная Европа. – 2010. – №4. – С. 151.
Боголюбова Н., Николаева Ю. Российско-французские культурные связи начала XXI века в контексте внешней культурной политики Франции // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 6: Философия. Культурология. Политология. Право. Международные отношения. – 2008. – №3. – С. 76.
Боголюбова Н., Николаева Ю. Российско-французс

Список литературы [ всего 33]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Арзаканян Т. Перекрестный год России во Франции и Франции в России // Международная жизнь. – 2010. – №12. – С. 58-68.
2.Артемова Е. Культура России глазами посетивших ее французов (последняя треть XVIII века) / РАН. Ин-т рос. истории. – М., 2000. – 255 с.
3.Боголюбова Н., Николаева Ю. Культурные сезоны как форма внешней культурной политики (на примере России и Франции) // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств. – 2011. – №2. – С. 30-35.
4.Боголюбова Н., Николаева Ю. Российско-французские культурные связи начала XXI века в контексте внешней культурной политики Франции // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 6: Философия. Культурология. Политология. Право. Международные отношения. – 2008. – №3. – С. 76-83.
5.Борщ Е., Матвеева Ю. Франция - Россия. проблемы культурных диффузий. Круглый стол // Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. – 2006. – Т.47. – №12. – С. 358-361.
6.Ветчинова М. Диалог культур России и Франции: исторический аспект // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2010. – №2. – С. 8-14.
7.Вовк Г. Французские учреждения культуры за рубежом // Обсерватория культуры. – 2007. – №1. – С. 44-49.
8.Горохов Д. Россия и Франция год всматривались друг в друга // http://www.section-russe.com/media/article_echo_planety.pdf
9.Данилевский Н. Россия и Европа: взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому. – М.: Ин-т русской цивилизации, 2008. – 812 с.
10.Ефременко В. Научная и культурная жизнь российской эмиграции "первой волны" во Франции / Центр развития науч. сотрудничества. – Новосибирск, 2011. – 187 с.
11.Игнатов В. Франция и Россия и дольше века длится год // Балет. – 2010. – Т.162. – №3. – С. 21-21.
12.Канинская Г. Грани российско-французских отношений // Современная Европа. – 2010. – №4. – С. 151-155.
13.Климова Н. Российско-французские культурные отношения во второй половине 80х - 90е гг. ХХ века \\ Преподаватель ХХI век. – 2007. – №2. – С. 110-113.
14.Курай К. Шерше ля Франс. Об истории и перспективах культурных отношений России и Франции // Вестник Уральского отделения РАН. – 2010. – №4. – С. 173-180.
15.Летчфорд С. Французская революция конца XVIII века и формирование образа России в общественном мнении Западной Европы / Европейское просвещение и развитие цивилизации в России. Материалы международного научного коллоквиума 2-6 сентября 2001 г. Саратов, 2001 // http://annuaire-fr.narod.ru/bibliotheque/Letchford-obraz.html
16.Мезин С. Взгляд из Европы: Французские авторы XVIII века о Петре I. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. – 212 с.
17.Молодяков В. Россия и Франция: "L'entente cordiale" ("Сердечное согласие"): (1889-1900). – М.: Просвещение, 2010. – 176 с.
18.Мусин А., Бодуан П. "На Запад и на вВосток": новый этап российско-французского научного сотрудничества // Записки Института истории материальной культуры Российской академии наук. – 2009. – №4. – С. 247-250.
19.Обичкина Е. Три возраста российско-французских отношений. 1991-2010 годы // Экономические стратегии. – 2010. – №6. – С. 36-39.
20.Пивовар Е. Россия - Франция: сотрудничество в сфере гуманитарных наук // Экономические стратегии. – 2011. – №1. – С. 84-87.
21.Россия - Франция. 300 лет особых отношений. – М., 2010. – 328 с.
22.Россия - Франция: сотрудничество в области культуры // http://www.france.mid.ru/rus/rufr3.html
23.Россия и Франция XVIII - XX века / РАН. Ин-т всеобщ. истории. Центр фр. ист. исслед. – М.: Наука, 2006. – Вып. 7. – 405 с.
24.Россия и Франция: отношения нового качества // Международная жизнь. – 2010. – №11. – С. 1-24.
25.Русско-французский диалог в культуре русской эмиграции // Россия - Франция: проблемы культурных диффузий / Отв. ред. Липская Л.И. – Тюмень; Страсбург: ТЮМГУ, 2008. – С. 155-239.
26.Сергиева О. «Перекрестный год»: диалог культур // http://infoculture.rsl.ru/niklib/home/news/KVM_archive/articles/2010/02/2010-02_r_kvm-s1.pdf
27.Строев А. "Россиянин в Париже" Вольтера и "русской парижанец" Д.И. Хвостова / А.Ф. Строев // Вольтер и Россия. – Москва, 1999. – С. 31-42.
28.Федоров С. Франция - Россия, Россия - Франция: образы и стереотипы массового сознания // Актуальные проблемы Европы. – 2008. – №3. – С. 118-131.
29.Франко-Российский Центр общественных и гуманитарных наук // http://magazines.russ.ru/nz/2002/3/frross.html
30.Франция и Россия: культурные контакты: сборник статей / Т.Ю. Загрязкина [и др.]; под ред. Т.Ю. Загрязкиной; МГУ им. М.В.Ломоносова, Факультет иностранных языков и регионоведения. – М.: Городец, 2008. – 189 с.
31.Цилюрик Д. Образ России во Франции: формирование матрицы восприятия в XVIII - начале XIX вв // Медиаскоп. – 2012. – №1. – С. 6-9.
32.Черкасов П. Россия и Франция: 300 лет совместной истории // Экономические стратегии. – 2010. – №10. – С. 6-15.
33.Якунина Е. "...О том, что радует и волнует". – М., 2002. – 151 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00675
© Рефератбанк, 2002 - 2024