Вход

Современные методы обучения английского языка:информационно(ые)-компьютерные технологии

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 176945
Дата создания 2013
Страниц 60
Источников 34
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 820руб.
КУПИТЬ

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК НАУКА
1.1 Характеристика методики обучения иностранному языку
1.2 Из истории вопроса
1.3 Лингвистический и психологический компоненты содержания обучения иностранному языку
ГЛАВА 2. ИНФОРМАЦИОННО-КОМПЬЮТЕРНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В МЕТОДОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ
2.1 Модернизация процесса обучения иностранному языку. Традиции и инновации
2.2 Методы и средства обучения
2.3 Ход урока с применением информационно-компьютерных технологий
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Фрагмент работы для ознакомления

Он плохо приспособлен к аудированию. Учебники следует дополнить системой дидактических средств обучения конкретному предмету. Данная система создается в целях наиболее полной реализации воспитательных и образовательных задач. Задачи системы сформулированы программой по этому предмету и служат всестороннему развитию личности учащегося. Книга для учителя содержит языковой материал (без правил и объяснений). Необходимыми компонентами являются методические указания по системам упражнений, материал для аудирования, поурочное планирование и поурочные методические рекомендации. Система принципов обучения, которая лежит в основе того или иного метода, отражает определенные лингвистические и психологические концепции. Это позволяет выделять лингвистические и психологические элементы в разных отдельных методах. Так, например, психологической основой аудиолингвального метода стал бихевиоризм. С точки зрения представления бихевиоризма в языке, он был отражен в американской дистрибутивной лингвистики, выдающимся исследователем которой был Л. Блумфилд.Многими отечественными и зарубежными методистами прослеживалась близость таких понятий, как «метод» и «подход». Например, в начале 80-х гг. М. Н. Вятютнев в нескольких своих работах писал о кризисе методов обучения иностранному языку и о необходимости их замены подходом к обучению. Такая замена возможно только в случае полного отождествления этих двух понятий [13, c. 55]. В 70-80-е гг. появились описания эволюции методов преподавания иностранных языков I-XIX вв. – Раушенбах; методов XIX-XX вв. – Рахманов; методов обучения русскому языку как иностранному – Капитонова, Щукин; методов обучения устной иноязычной речи – Скалкин. Публикуются работы, посвященные следующим методам обучения:сознательно-практический метод – Беляев;аудиолингвальный метод – Карапетян;аудиовизуальный метод – Громова;коммуникативный метод – Пассов;сознательно-сопоставительный метод – Миролюбов;интенсивные методы – Китайгородская, Гегечкори, Шехтер.В некоторых работах таких зарубежных исследователей, как Mackey, Brown, Celce-Murcia, описываются наиболее известные методы обучения иностранному языку, применявшиеся в Европе и США. Richards, Rodgers, SerraBorneto, Larsen-Freeman посвятили свои работы анализу методов обучения.Одной из важнейших проблем, решение которой стремились найти как отечественные, так и зарубежные ученые, являлась проблема поиска универсального метода обучения. Удачно положение о невозможности создать универсальный метод продемонстрировал английский методист П. Хэгболдт: «Человек, утверждающий, что его метод является самым лучшим и успешным, научным и в то же время самым быстрым методом в овладении иностранным языком, похож на врача, который рекомендует универсальное лекарство от всех болезней».Еще одной проблемой, волновавшей зарубежных и отечественных исследователей, является изучение проблем возникновения методов. В истории преподавания иностранных языков существует несколько методов, которые возникли в ответ на социальную ситуацию в обществе. Например, аудиовизуальный метод появился во Франции в связи с необходимостью овладения разговорной речи в кротчайшие речи. Существует концепция, согласно которой в качестве начального признака для классификации методов следует использовать подход к обучению. Исходя из этого факта, классификация подходов может быть основой для классификации методов. М. Н. Вятютнев выделял шесть подходов: грамматический, прямой, метод чтения, коллективный, коммуникативно-индивидуализированный и бихевиористский [6, c. 49]. М. В. Ляховицкий выделял четыре подхода к обучению иностранному языку: бихевиористский, познавательный, интегральный и интуитивно-сознательный [20, c. 59]. Обе классификации обладают одним недостатком – отсутствие единого критерия для выделения подходов к обучению, и, следовательно, методы, которые относятся к одному подходу, могут быть отнесены и к другому подходу. 2.3 Ход урока с применением информационно-компьютерных технологийСредства применения информационных технологий:компьютер;мультимедиа;сеть Интернет;электронный портфель учителя;Компьютер – это многофункциональное средство обучения. С его помощью можно находить необходимую информацию, хранить в памяти весь языковой материал большого объема, представлять разного рода информацию на экране в удобном для пользователя виде.В деятельности по обучению иностранному языку существует две основных сферы применения компьютера: компьютерная поддержка обучения традиционных методов обучения;обучение, функционирующее с помощью компьютера[26, c. 23].Персональный компьютер также применяется преподавателем в решении дидактических задач в ходе урока:предоставление информации в разном виде;формирование у учащихся специальных и общеобразовательных навыков и знаний по предмету;оценка, контроль и коррекция результатов обучения;организация группового и индивидуального обучения;управление процессом обучения.Компьютер используется на всех стадиях процесса обучения, начиная с объяснения нового материала и заканчивая контролем знаний [29, c. 23].В обучении с применением информационно-компьютерных технологий есть ряд преимуществ:объективность оценивания результатов обучения;отсутствие человеческого фактора, например, при повторении ошибок;обеспечение непосредственной обратной связи;интерес учащихся к компьютеру приводит к высокому уровню их мотивации в процессе обучения;при работе с компьютером у учащихся развивается компьютерная и языковая культура;обеспечивается эффективное выполнение тренировок и упражнений.Однако, при этом, у преподавателя развивается зависимость от возможностей и отличного функционирования компьютера. Необходимо также учитывать тот факт, что при использовании информационно-компьютерных технологий нельзя отказываться от коллективного и соревновательного компонентов процесса обучения. Учащиеся должны сравнивать свои успехи с достижениями своих коллег [19, c. 289]. Вместе с достоинствами применение компьютера в обучении имеет и свои недостатки. К характерным недостаткам относятся:злоупотребление компьютерными эффектами;избыточность красок;наличие готовых учебных программ, которые сложно адаптировать к традиционному уроку.Рассмотрим пример урока с использованием информационно-компьютерных технологий.УРОК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНФОРМАЦИОННО-КОМПЬЮТЕРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙКласс: 6 «А»Группа: 12 человекУчебник: для 6 класса автор УМК О.В. Афанасьева, И.В. МихееваТема: «My discovery of Scotland»Цели урока:Практический аспект: - развитие способности к обобщению, классификации.Образовательный аспект: - развитие речевых умений, на основе творческого использования ранее усвоенного материала в новых ситуациях общения.Развивающий аспект: - развитие способности к целеустремленной работе к самостоятельному труду, способности осуществлять продуктивные речевые действия – к подбору речевых средств, адекватных цели и ситуации, к импровизации, к планированию своего высказывания, воображению.Воспитательный аспект: - воспитание уважительного отношения к чужой стране, к реалиям чужой культуры.Место урока в теме: заключительный урок по теме: «Культуры мира».Задачи урока:- познакомить учащихся с достопримечательностями Шотландии, Эдинбурга.Оборудование: интерактивная доска, компьютеры на столах учащихся и на столе преподавателя.Использованная литература: УМК О.В. Афанасьева, И.В. Михеева Этап №1: Организационная часть1. Приветствие: Goodmorningpupils. Howareyou? 2. ПрезентацияШотландии на компьютере (6-8 слайдов) на фоне шотландской народной музыки. После просмотра отвечают на вопросы учителя по содержанию презентации.Этап №2: Фонетическая зарядка3. Учитель включает на компьютере звуковое сопровождение: Highlands [hailәndz]Lowlands [lәυlәndz]Glasgow [΄glα:zgәυ]Edinburgh [΄edinbәrә]Athens [΄æθinz]Athens of the NorthHolyrood [΄holirud] Palace Princes [΄prinsiz] StreetSir Walter Scott [΄sέ:΄wo:ltәskot]The Clyde [∂әklaid]The Clyde ValleyThe Royal MileThe Cannongate [΄kænәngeit]The Scott Monument [ ∂ә΄skot΄monjumәnt]Учащиесяповторяютновыесловапосле их озвучивания на компьютере: HighlandsLowlandsGlasgowEdinburghAthensAthens of the NorthHolyrood PalacePrinces StreetSir Walter ScottThe ClydeThe Clyde ValleyThe Royal MileThe CannongateThe Scott MonumentЭтап №3: Речевая зарядка4. Учитель предлагает ученикам посмотреть на карту и ответить на вопросы:1. What is Scotland associated with?2. Where is Scotland situated? 3. What is its capital? 4. What other big cities in Scotland can you name? 5. What is the national symbol of the country? 6. Who is its Patron Saint? 7. What is Scotland washed by? 8. What rivers in Scotland do you know? 9. What else do you know about Scotland?Учащиеся работают с интерактивной картой Великобритании. 1. Bag – pipes, kilt, Loch – Ness monster, Scotch whiskey. 2. Scotland is situated to the north of England. 3. Edinburgh is its capital. 4. Glasgow is the other big city in Scotland. 5. Its symbol is a thistle. 6. Its Patron Saint is St. Andrew. 7. Scotland is washed by the North Sea. 8. I know the Clyde river. 9. Edinburgh is known as the Athens of the North. Этап №4: Знакомство с достопримечательностями Шотландии. Виртуальная экскурсия при помощи компьютера: просмотр небольшого фильма о стране.Рекомендовано заранее вынести на панель задач подготовленные записи.5. Затем учитель с учениками обсуждает просмотренное видео.Этап №5: Чтение текста. Оформление путеводителя.6. Работа за компьютерами. Учитель предлагает ученикам выбрать фотографию согласно тексту и сделать подписи, вписав пропущенные слова. Учащиеся читают текст, выполняют задания по тексту: (вставляют фотографии в виртуальный путеводитель)Этап №6: Cамостоятельная работа учащихся. Выполнение тестового задания по прочитанному тексту.7.Учитель предлагает выполнить тест, совмещая имена собственные с их определениями.Контроль организуется с помощью взаимопроверки работУчащиеся заполняют таблицу в компьютерах. Этап №7: Динамическая пауза.Шотландские танцы.8. Учащимся предлагается разучить некоторые элементы шотландских танцев.Учащиеся просматривают видео ролик с шотландским народным танцем.Повторяют движение за учителем, которые они также видят на экране компьютера.Этап №8: Оформление русско-английского разговорника9.Учащимся предлагается закончить оформление путеводителя, составив небольшой русско-английский разговорник для гостей Эдинбурга.Учащиеся переводят русские фразы, предлагаемые учителем. Вызывается один учащийся к доске. Задача – поставить предложения в логическом порядке, чтобы получился диалог. Остальные учащиеся помогают. Этап №9: Подведение итогов10. Учитель объясняет домашнее задание, ставит и комментирует оценки.Учащиеся суммируют знания и умения, полученные на уроке.Анализ урока.Урок получился сбалансированным. Это был заключительный урок по теме «MydiscoveryofScotland» на основе творческого использования ранее усвоенного материала в новых ситуациях общения. Урок способствовал развитию способности осуществлять продуктивные речевые действия – к подбору речевых средств, адекватных цели и ситуации, к импровизации, к планированию своего высказывания, воображению. Динамическая пауза на шотландские танцы, помогла детям раскрепоститься. Одним из основных условий являлось ведение урока на английском языке и использование информационно-компьютерных технологий (компьютера). На наш взгляд, учителю удалось прийти к взаимопониманию с учениками, снять языковой барьер и замотивировать учащихся на изучение английского языка. Урок прошел в штатном режиме. Использование компьютерных технологий позволило учащимся хорошо усвоить материал.Выводы по ГЛАВЕ 2Модернизация в своей сути подразумевает сохранение фундаментальных положений и традиций, но, в то же время, сокращение объема обязательного содержания. Необходим также анализ методов обучения для создания новых эффективных методов. Модернизация осуществляется с точки зрения компетентно-деятельностного подхода, суть которого заключается в обновленном содержании образования, основы формирования компетентности учащегося, а процесс освоения содержания носит деятельностный характер.Среди основных групп методов выделяют три основные группы:Методы организации и осуществления учебно-познавательной деятельности.Методы стимулирования и мотивации учебной деятельности.Методы контроля и самоконтроля за эффективностью учебно-познавательной деятельности.Частными функциями учителя являются: информативная, оценочная, организаторская и контролирующая. Система принципов обучения, которая лежит в основе того или иного метода, отражает определенные лингвистические и психологические концепции. Это позволяет выделять лингвистические и психологические элементы в разных отдельных методах. Компьютер – это многофункциональное средство обучения. С его помощью можно находить необходимую информацию, хранить в памяти весь языковой материал большого объема, представлять разного рода информацию на экране в удобном для пользователя виде.ЗАКЛЮЧЕНИЕОсновополагающей в обучении всем предметам остается система дидактических принципов. Эти принципы преломляются и реализуются в зависимости от специфичности каждого отдельного учебного предмета. Обучение иностранным языкам также осуществляется на основе дидактических принципов. Кроме них существует система общих методических принципов. Их реализация обеспечивает эффективность обучения именно иностранным языкам.Познание окружающей действительности, наук, культуры, искусства, новой информации, жизни в целом осуществляется во всеобщей связи и взаимозависимости явлений в природе и обществе. В методике, имеющей свои закономерности, выявлены не все элементы, которые основаны на общих закономерностях природы, общества и мышления. Это естественно, так как все находится в движении и изменении. Данная система обусловлена, как выяснилось при исследовании, как закономерностями самой методики, так и преломляющимися в ней закономерностями базовых и смежных с ней наук. Она уточняется, синтезируется с ними и выступает в виде закона, аксиомы, методических принципов. Открываются новые закономерности как в самой методике, так и в смежных с ней науках. Выявляются новые возможности научного обоснования процессуальной и содержательной форм обучения. Значительное место в этом плане принадлежит техническим средствам обучения, компьютерам и другим вспомогательным средствам обучения иностранным языкам.Если исходить из трех основных методов обучения иностранным языкам, называемых сегодня в литературе, сознательно-практическим, коммуникативным и активным, нельзя не заметить, что все они предусматривают практическое владение изучаемым иностранным языком, включающее в себя все виды речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо. В информационно-компьютерных технологиях преподаватель не является единственным носителем информации. За преподавателем остается авторский подход к интерпретации этой информации.При традиционном обучении более эффективно реализуется коммуникативный аспект обучения. Данный факт показывает то, что необходимо сочетать применение информационно-компьютерных технологий с традиционным обучением. В зависимости от дидактических целей компьютерные программы в ходе урока используются как самостоятельно, так и в совокупности с другими традиционными средствами обучения. В условиях грамотного процесса обучения использование компьютера является примером рационализации обучения, совершенствования способов контроля знаний, развития уровня компетентности в области компьютерных технологий. Методика обучения иностранным языкам – это наука, предметом которой является процесс обучения иностранному языку. Обязательным компонентом в этом процессе является его практическое использование. Перед данной наукой ставятся задачи научить студентов обоснованно определять цели, содержание и способы обучения иностранному языку. Обучение иностранному языку – процесс передачи знаний об иностранном языке и способов формирования и формулирования мысли на иностранном языке, а также процесс формирования навыков и развития умений по реализации этих способов. Задачи методики: раскрывать закономерности между явлениями обучения иностранному языку на основе их изучения; на основе выявленных закономерностей устанавливать нормативные требования к обучающей деятельности учителя и к познавательной деятельности учащихся.Фундаментальная методика – действительно самая старая и традиционная методика. Именно так учили лицеисты латынь и греческий, в Классический метод обучения, как ни один другой, подходит под описание «плана захвата крепости»: шифр фонетики, наглядные изображения синтаксических конструкций, обязательный лексический запас и другие компоненты. Один из основных и всеобщих методов изучения иностранного языка – лингвосоциокультурный метод. Согласно методу под названием «Silentway» (метод молчания), самое главное – не мешать учащемуся и не навязывать точку зрения обучающего. Следуя данной методике, преподаватель изначально не говорит ничего. Еще один интересный метод называется «Total-physicalresponse» (метод физического реагирования). Основное правило этого метода гласит: нельзя понять то, чего ты не пропустил через себя. Суть метода под названием «Audio-lingualmethod» (аудиолингвистический метод)состоит в следующем: на первом этапе обучения обучающийся многократно повторяет услышанное вслед за обучающим или записью. Основная цель метода коммуникативного метода состоит в возможности научить человека общаться на английском языке, сделать так, чтобы его речь была понятна собеседнику. Методика CLIL (ContentandLanguageIntegratedLearning)представляет собой такой обучение, при котором часть предметов преподаётся непосредственно на иностранных языках. История обучения иностранным языкам насчитывает столетия. Особенно стремительно эта сфера образования начала совершенствоваться с конца XIX века, До конца XIX в. в качестве основного объекта при обучении классическим (мертвым), а по прошествии времени современным (живым) иностранным языкам выступала сама языковая система.В то же время (начиная с 20-х годов нашего века) психология стала обращать все больше внимания на понятийную и смысловую сторону явлений. Сведения об изучении иностранных языков относятся к отдаленным временам: в эпоху расцвета культуры в Сирии, древнем Египте, Греции, Риме иностранные языки имели практическую и общеобразовательную роль в силу оживленных торговых и культурных связей среди этих стран. История методики преподавания иностранных языков знает многочисленные и многообразные попытки определить самый рациональный метод обучения иностранным языкам. Знание истории методики преподавания иностранных языков поможет начинающему преподавателю свободнее ориентироваться в выборе приемов обучения, целесообразно их комбинировать в своей работе, осознанно и творчески употреблять рекомендации данного учебного пособия. Определить сущность обучения иностранному языку невозможно без обращения к лингвистике – науке, занимающейся изучением языков как определенных кодовых систем. На сущность обучения иностранному языку оказывает воздействие такой раздел языкознания, как социолингвистика.Лингвистика определяет в методике лингвистический компонент содержания обучения. В этот компонент входит и языковой, и речевой материал, который в своей совокупности обеспечивает лингвистическое и экстралингвистическое содержание обучения иностранному языку.Содержание обучения иностранному языку невозможно также и без его психологического компонента. Психология – наука о закономерностях психического отражения действительности в сознании человека.Психология определяет второй элемент содержания обучения иностранному языку, а именно формирование навыков и умений использовать изучаемый язык в коммуникативных целях. Модернизация в своей сути подразумевает сохранение фундаментальных положений и традиций, но, в то же время, сокращение объема обязательного содержания. Необходим также анализ методов обучения для создания новых эффективных методов. Модернизация осуществляется с точки зрения компетентно-деятельностного подхода, суть которого заключается в обновленном содержании образования, основы формирования компетентности учащегося, а процесс освоения содержания носит деятельностный характер.Среди основных групп методов выделяют три основные группы:Методы организации и осуществления учебно-познавательной деятельности.Методы стимулирования и мотивации учебной деятельности.Методы контроля и самоконтроля за эффективностью учебно-познавательной деятельности.Частными функциями учителя являются: информативная, оценочная, организаторская и контролирующая. Система принципов обучения, которая лежит в основе того или иного метода, отражает определенные лингвистические и психологические концепции. Это позволяет выделять лингвистические и психологические элементы в разных отдельных методах. Компьютер – это многофункциональное средство обучения. С его помощью можно находить необходимую информацию, хранить в памяти весь языковой материал большого объема, представлять разного рода информацию на экране в удобном для пользователя виде.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВБабинская П. К., Леонтьева Т. П., Андреасян И. М., Будько А. Ф., Чепик И. В. Практический курс методики преподавания иностранных языков. – М.: ТетраСистемс, 2009. – 288 с.Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам. – ЯИШ, 2001. – №4Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. – М.,1988. – 255 c.Бондаренко О.Р. Межкультурные аспекты коммуникативной компетенции на иностранном языке // Методы и организация обучения иностранному языку в языковом вузе. Труды МГЛУ. Вып. 370. – М., 1991. – 301 c.Бордовская Н. В., Реан А. А. Педагогика. Учебник для вузов – СПб.: Питер, 2000. – 304с. Вятютнев М.Н. Обучение иностранному языку в начальной школе. // Иностранный язык в школе,1990. – № 6. – C. 49Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. – М.: АРКТИ, 2000. – 165с.Гез Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1982. – 373 с.Ефимова М.А. Инициативность студентов как фактор развития социальной успешности выпускников образовательных учреждений СПО: материалы областной студенческой научно-практической конференции / М. А. Ефимова, Т. И. Перегримова. – Курган, 2009. – 123с.Захарова И. Г. Информационные технологии в образовании: Учеб.пособие для студ. высш. пед. учеб. завед. – М., 2003. – 321 с.Звегинцев В. А. О предмете и методе социолингвистики. – Известия АН СССР. Серия литературы и языка, вып. 4. – М., 1976. – 66 с.Зубов А. В., Зубова И. И. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам. – М.: Академия, 2009. – 144 с.Капитонова Т. И., Московкин Л. В. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному / под ред. А. Н. Щукина. – М.: Рус.яз. Курсы, 2008. – 312 с.Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранному языку. – М., 1986. – 280 c.Колкова М. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам. – М.: КАРО, 2007. – 288 с.Конышева А. В. Игровой метод в обучении иностранному языку. – М.: КАРО, 2008. – 192 с.Конышева А. В. Организация самостоятельной работы учащихся по иностранному языку. – М.: КАРО, 2005. – 208 с.Коряковцева Н. Ф. Теория обучения иностранным языкам. Продуктивные образовательные технологии. – М.: Академия, 2010. – 192 с.Кремень В. Г. Энциклопедия образования. – К.: ЮринкомИнтер, 2008. – 1040 с. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка. – М., 1981.– 373 c. Международная конференция «Современные методы преподавания и изучения иностранных языков». – ИЯШ, 1998. – №3Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия /Сост. Леонтьев А. А. – М.: Русс. яз., 1991 (Методика и психология обучения иностранным языкам). – 360с.Окунь В. Введение в общую дидактику. М., 1990. – 306 c. Пассов Е. И., Кузовлёв В.П., Коростелёв В.С. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества. Иностранные языки в школе, 1990. – 288 c.ПодласыйИ. П. «Педагогика» т.1,2. М.:Владос, 2001. – 418 c.Полат Е. С. Метод проектов на уроке иностранного языка / Е. С. Полат // Иностранные языки в школе. – 2000. – №2. – С. 23Расторгуев В. О традиционных и нетрадиционных методах обучения иностранным языкам // Образование и бизнес,1999. – № 5Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения иностранному языку на начальном этапе в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. – 224 с. Скаткин М. Н. Активизация познавательной деятельности учащихся в обучении / М. Н. Скаткин. – М.: Педагогика, 1995. – 275 с.Соловова Е.Н. Урок иностранного языка сегодня / Е.Н.Соловова. – М.: Знание, 2006. – 160с. Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий. – М.: Феникс, Глосса-Пресс, Серия «Настольная книга преподавателя иностранного языка», 2010. – 180 с.Тевс Д. П., Подковырова Е. Н., Апольских Е. И., Афонина М. В. Использование современных информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе. – Барнаул: БГПУ, 2006. – 221 с. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. – М.: Филоматис, 2004. – с.416Языкова Н. В. Практикум по методике обучения иностранным языкам: Учеб.пособ. для вузов. – М.: Просвещение, 2012. – 240 с.

Список литературы [ всего 34]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.Бабинская П. К., Леонтьева Т. П., Андреасян И. М., Будько А. Ф., Чепик И. В. Практический курс методики преподавания иностранных языков. – М.: ТетраСистемс, 2009. – 288 с.
2.Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам. – ЯИШ, 2001. – №4
3.Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. – М.,1988. – 255 c.
4.Бондаренко О. Р. Межкультурные аспекты коммуникативной компетенции на иностранном языке // Методы и организация обучения иностранному языку в языковом вузе. Труды МГЛУ. Вып. 370. – М., 1991. – 301 c.
5.Бордовская Н. В., Реан А. А. Педагогика. Учебник для вузов – СПб.: Питер, 2000. – 304 с.
6.Вятютнев М. Н. Обучение иностранному языку в начальной школе. // Иностранный язык в школе,1990. – № 6. – C. 49
7.Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. – М.: АРКТИ, 2000. – 165 с.
8.Гез Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1982. – 373 с.
9.Ефимова М. А. Инициативность студентов как фактор развития социальной успешности выпускников образовательных учреждений СПО: материалы областной студенческой научно-практической конференции / М. А. Ефимова, Т. И. Перегримова. – Курган, 2009. – 123 с.
10.Захарова И. Г. Информационные технологии в образовании: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. завед. – М., 2003. – 321 с.
11.Звегинцев В. А. О предмете и методе социолингвистики. – Известия АН СССР. Серия литературы и языка, вып. 4. – М., 1976. – 66 с.
12.Зубов А. В., Зубова И. И. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам. – М.: Академия, 2009. – 144 с.
13.Капитонова Т. И., Московкин Л. В. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному / под ред. А. Н. Щукина. – М.: Рус. яз. Курсы, 2008. – 312 с.
14.Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранному языку. – М., 1986. – 280 c.
15.Колкова М. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам. – М.: КАРО, 2007. – 288 с.
16.Конышева А. В. Игровой метод в обучении иностранному языку. – М.: КАРО, 2008. – 192 с.
17.Конышева А. В. Организация самостоятельной работы учащихся по иностранному языку. – М.: КАРО, 2005. – 208 с.
18.Коряковцева Н. Ф. Теория обучения иностранным языкам. Продуктивные образовательные технологии. – М.: Академия, 2010. – 192 с.
19.Кремень В. Г. Энциклопедия образования. – К.: Юринком Интер, 2008. – 1040 с.
20. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранного языка. – М., 1981. – 373 c.
21. Международная конференция «Современные методы преподавания и изучения иностранных языков». – ИЯШ, 1998. – №3
22. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия /Сост. Леонтьев А. А. – М.: Русс. яз., 1991 (Методика и психология обучения иностранным языкам). – 360с.
23. Окунь В. Введение в общую дидактику. М., 1990. – 306 c.
24. Пассов Е. И., Кузовлёв В.П., Коростелёв В.С. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества. Иностранные языки в школе, 1990. – 288 c.
25. Подласый И. П. «Педагогика» т. 1, 2. М.: Владос, 2001. – 418 c.
26.Полат Е. С. Метод проектов на уроке иностранного языка / Е. С. Полат // Иностранные языки в школе. – 2000. – №2. – С. 23
27.Расторгуев В. О традиционных и нетрадиционных методах обучения иностранным языкам // Образование и бизнес,1999. – № 5
28.Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения иностранному языку на начальном этапе в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. – 224 с.
29. Скаткин М. Н. Активизация познавательной деятельности учащихся в обучении / М. Н. Скаткин. – М.: Педагогика, 1995. – 275 с.
30. Соловова Е.Н. Урок иностранного языка сегодня / Е.Н.Соловова. – М.: Знание, 2006. – 160 с.
31. Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий. – М.: Феникс, Глосса-Пресс, Серия «Настольная книга преподавателя иностранного языка», 2010. – 180 с.
32.Тевс Д. П., Подковырова Е. Н., Апольских Е. И., Афонина М. В. Использование современных информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе. – Барнаул: БГПУ, 2006. – 221 с.
33. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. – М.: Филоматис, 2004. – с. 416
34.Языкова Н. В. Практикум по методике обучения иностранным языкам: Учеб. пособ. для вузов. – М.: Просвещение, 2012. – 240 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00338
© Рефератбанк, 2002 - 2024