Вход

Праздники в современной Японии

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 175878
Дата создания 2013
Страниц 44
Источников 32
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 580руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание

Введение
Глава I. Традиционные японские праздники
1.1.Сэцубун
1.2.Хина-мацури
1.3.День рождения Будды
1.4. День предков (О-Бон)
1.5.Сити-го-сан «семь-пять-три»
Глава II. Японские государственные праздники
2.1. Новый Год
2.2. Праздник совершеннолетия
2.3. День основания Японии
2.4. Весеннее равноденствие
2.5. «Золотая неделя»: День Сёва, День конституции, Праздник зелени, День детей
2.6. День почитания старших
2.7. Осеннее равноденствие
Глава III. Инокультурные влияния на праздничную культуру Японии
3.1. День Святого Валентина
3.2.Белый день
3.3.День матери
3.4.День отца
3.5. День физкультуры или спорта
3.6. Рождество
Заключение
Список литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Прославленный своей более чем восьмидесятилетней историей и отменным шоколадом магазин купца Морозова — Кондитерская Космополитан (The Cosmopolitan Confectionary) — и поныне сохранился в Кобе, а руководит им правнук Фёдора Морозова — Валентин. В День Святого Валентина в кондитерской выстраиваются огромные очереди.
В День Св. Валентина в Японии дарят гири-чоко и хоммэй-чоко. Гири-чоко – это тот шоколад, который покупается женщинами для подарков близком родственникам, соседям, коллегам по работе и т.д. Хоммэй-чоко предназначен для тех, кто действительно дорог дарительнице и его, как правило, он делается своими руками.
Чтобы выбрать «обязательные шоколадки» ко Дню Св. Валентина, можно зайти в любой супермаркет, где даже заранее открываются так называемые «сердечные отделы».
Поскольку подарки «съедают» значительную часть семейного бюджета в принципе, а уж массовые подарки – тем более, поэтому в ходе социологического опроса 70% работающих японок высказались за отмену традиции «гири-шоко». Мужчины, разумеется, совершенно не протестуют. Пока же традиция дарить «обязательные шоколадки» сохраняется, а особо экономные и рациональные японцы придумали выход: они приносят на работу коробку с шоколадными конфетами и предлагают коллегам угоститься – как мужчинам, так и женщинам.
Белый день
Белый день — японский, корейский и тайванский негосударственный праздник, который ежегодно отмечают 14 марта, через месяц после Дня святого Валентина (14 февраля). В Белый День мужчины преподносят женщинам подарки в благодарность за подарки, сделанные им женщинами на День святого Валентина.
В 1965 году одной крупной японской кондитерской компанией (Marshmallow company), производителем белого зефира, была развернута рекламная кампания, в которой мужчин призывали отблагодарить женшин своими зефирами за подарки ко Дню святого Валентина. Отсюда и берет свое начало праздник День зефира или День маршмэллоу, который быстро приобрел популярность у японских женщин. Впоследствии его переименовали в Белый день, поскольку стали дарить не только зефир, но также и шоколадки и прочие сладости.
Традиционно на Белый день дарят печенье, белый шоколад, зефир или маршмэллоу, ювелирные изделия, нижнее бельё (белое). Также существует правило тройного возвращения, согласно которому подарок на Белый день должен по стоимости быть в два-три раза дороже, чем полученный подарок в праздник Дня Св. Валентина.
День матери
Празднуется 12 мая. О Дне матери в Японии узнали в 1915 году благодаря иностранке, которая являлась профессором миссионерского Университета Аояме Гакуин. Верующиу-христиане способствовали распространению данного праздника в Японии. В частности, они проводили праздничные службы в церквях и организовывали чтения в воскресных школах. Однако консервативно настроенное японское общество далеко не сразу согласилось на принятие данного нововведения. Во многом это также связано с представлениями о том, что труд матери не так уж и сложен. В Японии он не был в почете, а положение в целом всех женщин на протяжении длительного периода времени принижалось.
Однако в довоенное Японии 30-х годов стремительно усиливается милитаристская направленность, взращивается новая идеология. И важнейшей частью этой идеологии стал символ Императора-Бога и величие императорской семьи. С 1931 года День матери был установлен 6 марта, что связано с днем рождения супруги здравствующего Императора. Таким образом, праздник подчеркивал, что императрица является «Матерью всего японского народа».
После поражения во Второй мировой войне и поражения Императора Хирохито, послевоенная Япония стала объектом активного распространения американской культуры. Следствием этого стал перенос с 1947 года Дня матери на второе воскресенье мая. В этот день в стране организуются конгрессы женщин, матерей приглашают в школы, славят их нелегкий труд.
На протяжении длительного времени в Японии существовала традиция в День матери прикалывать на грудь гвоздику, что символизировало любовь матери к ребенку. Красной гвоздикой украшали одежду дети, чьи матери живы, а белой — дети, которые лишились своих матерей. В 60-е годы белая гвоздика была упразднена по этическим причинам, а красная гвоздика и по сей день является символом праздника Дня матери в Японии.
В последние годы празднование Дня матери в Японии начинает приобретать коммерческий характер. В связи с праздником проходят разные распродажи, лотереи, предоставляются скидки на самые популярные товары. Перед праздником в магазинах в обилии появляются традиционные «товары для мам». Блузки, фартуки, кошельки, сумочки, кухонные принадлежности, ювелирные украшения, сладости — все это традиционные подарки ко Дню матери в Японии.
Крупные фирмы в своей рекламе также используют данный праздник, призывая приобрести ко Дню матери именно их продукцию (как правило, это фирмы, занимающиеся выпуском кондитерской продукции, шоколада, сладостей).
День отца
Всё течёт, всё изменяется. Ушли в прошлое времена, когда на главе семейства лежали обязанности по охране чести и достоинства рода, клана, семьи. Отпала нужда, проливая кровь, свою или чужую, создавать условия для продолжения своей генетической линии.  Япония  всё более интегрируется в западный образ жизни, ассимилируя культурные ценности, главным образом американские.
Традиция отмечать  День   отца, также как и  день  матери, была импортирована  в   Японию  из Америки. Началом распространения ее в японском обществе считают примерно послевоенные годы, что связано с курированием оккупационных властей всех сфер японского государственного устройства. Но только с 1980 года  День   отца  становится общеизвестным и широко отмечаемым событием.
Ежегодно в третье воскресенье июня  в   Японии  отмечается  День   отца. Отцы  в современных условиях вынуждены в полной мере принимать участие в воспитании своего потомства, как и во всём цивилизованном сообществе. Так как обычно, для поддержания приличного уровня жизни, оба супруга вынуждены работать. А с развитием современных технологий востребован преимущественно интеллект, а не грубая мужская сила. Таким образом, интересы семьи иногда требуют, чтобы работала мама, а папа брал отпуск и занимался своими чадами. Стало обычным делом, чтобы японские  отцы  стали ходить на родительские собрания в школу, принимать участие во внеклассной работе.
Смысл праздника прост и понятен ― выразить чувство благодарности  отцам.  В   Японии, подобно Америке, здравствующим  отцам  дарят красные розы, а на могилы  отцов, ушедших в мир иной, кладут белые розы. И галстуки. Галстук стал культовым атрибутом японских мужчин.
3.5. День физкультуры или спорта
Празднуется во второй понедельник октября. Бодрая и жизнерадостная песня — песня-гимн «Токио Горин Ондо», написанная в 1963 году в честь летних Олимпийских игр в Токио, сопровождала не только Олимпиаду, но стала и многолетним спортивным гимном. А День физкультуры (Tai-iku no Hi) в Японии является светлым воспоминанием японцев о Токийской Олимпиаде 1964 года.
В 1966 году, спустя два года после Олимпиады в Токио, Закон «О национальных праздниках» установил праздничный день — День физкультуры. Традиционно он отмечался 10 октября — в день проведения церемонии открытия Олимпиады. Однако с 2000 года празднование было перенесено на второй понедельник октября, благодаря чему у населения Японии появилось три выходных дня.
Церемония открытия Олимпиады состоялась 10 октября, и тому, что летние Олимпийские игры прошли в середине осени, у японцев есть неоспоримое объяснение. В начале октября, согласно многолетней статистике, фронт осенних дождей уходит, и над Токио устанавливается солнечная погода.
Без преувеличения можно сказать, что Токийская Олимпиада для Японии была событием грандиозного масштаба, выражением все самых светлых надежд на перспективное будущее страны и на процветание Японии.
После восстановления страны из руин Второй мировой войны Япония приняла участие в Олимпийских играх, тем самым заявив, что способна конкурировать в экономической области, а также готова вернуться на международную арену. Здесь также следует заметить, что Токио – это первый город в Азии, который был удостоен чести принять Олимпиаду. Символично, что открытие Олимпиады было официально провозглашено императором Хирохито (впоследствии, императором Сёва), а заключительным факелоносцем в эстафете олимпийского огня был студент, родившийся в Хиросиме 6 августа 1945 года, в день атомной бомбардировки города.
«Спортивная осень» — так японцы называют эти дни. В сентябре и октябре, до и после Дня физкультуры, повсеместно в школах и на стадионах городов проводятся спортивные праздники и дни бегуна. Также организуются забеги для непрофессионалов на марафонскую дистанцию и проводятся международные спортивные соревнования. В целом, в Японии особое внимание уделяется спорту и спортивному воспитанию. Спорт продвигается в массы.
Здесь же отметим, что в 1998 году японский город Нагано принимал зимние Олимпийские игры.
В День физкультуры в городах организуются массовые утренние разминки и зарядки. В течение дня проходят соревнования по традиционной лёгкой атлетике, а также и по так называемым несерьёзным видам спорта («трёхногому бегу» и так далее). Очень активно этот праздник отмечает в школах Японии.
3.6. Рождество
Что касается праздника Рождества, то японцам удалось изменить традиции этого западного праздника до неузнаваемости.
Рождество в Японии отмечают с 24 на 25 декабря, согласно католической традиции. Однако эти дни не выходные в Японии.
Улицы украшаются елками, гирляндами и колокольчиками, как и в западных странах. Поскольку в Японии очень бережно относятся к лесным ресурсам, для украшения улиц используются искусственные елки. Однако они настолько разнообразны по размерам и расцветкам, что это поражает воображение. Вместе с тем, елки украшаются большим количеством сердечек и фигурками ангелочков или купидонов.
Дело в том, что Рождество в Японии является праздником всех влюблённых. Японцы называют его курисумасу, от английского «Christmas», что, как известно, и означает «Рождество». Это название закрепилось здесь к 1912 году. Раньше же Рождество в Японии называли сэйтансай — «праздник святого рождества». Прочтение иероглифов сэйтансай постепенно было заменено на подражание английскому —курисумасу. Сейчас же слово курисумасу записывается японской азбукой катакана. Однако интересно то, что большинство японцев совсем не акцентирует внимание на том, что рождественское торжество связано с рождением Иисуса Христа, а некоторые и не знают библейской истории о чудесном рождении. Есть и такие, которые даже не подозревают о связи праздника с христианством, а ведь само слово «Christmas» в переводе с греческого означает «праздник Христа». Встречаются среди японцев и те, кто считает Рождество днём рождения Санта Клауса. Японцы говоря, что их традиция празднования католического Рождества приносит им удовольствие, поскольку специально к этому празднику украшаются дома и улицы, устраиваются вечеринки, люди готовят рождественские пироги, встречаются с друзьями и любимыми, веселятся от души в семейном кругу.
Этот праздник пользуется любовью у детей, которые также, как и дети в западных странах, верят в реальность существования Санта Клауса (в Японии он — Санта Куроху), ждут, что он принесет им много подарков. Множество людей в костюмах Санта Клауса разгуливает по этажам универмагов или по улицам в рамках рекламной акции. Обычно на их роль отбираются желающие подработать иностранцы европейского или американского происхождения, ведь Санта Клаус с азиатским лицом выглядел бы странно. Тем не менее, есть и в Японии свой настоящий Санта Клаус-японец, который официально представляет японскую сторону на регулярных слётах Санта Клаусов всего мира, принимает от японских детей письма с пожеланиями и одаривает их рождественскими подарками.
Тот факт, что Рождество в Японии стало праздником всех влюбленных, скорее всего, опять же связан с коммерческими причинами. Поскольку в День Святого Валентина выгоду получают продавцы сладостей, то на Рождество выгодные продажи осуществляет более широкий круг японских фирм. В предрождественские дни японцы активно ищут подарки и рождественские торты, заказывают столики в ресторанах и бронируют номера в гостиницах. В качестве подарков приобретаются цветы, шоколад, шарфы, кольца и прочие ювелирные украшения.
Как правило, среднестатистический неженатый японец проводит вечер 24 декабря таким образом. Он назначает свидание в ресторанчике, где и ужинает вдвоем с любимой девушкой. Многие кафе и рестораны предлагают особое праздничное рождественское меню.
Ужин в очень хорошем ресторане с видом на ночной город может стоить 10 000 йен на человека. После этого влюбленные отправляются в рабу-хотэру, это специальная гостиница для влюблённых. Именно на Рождество в Японии чаще всего признаются в любви и делают предложения руки и сердца. На следующий день праздник может продолжиться.
Многие японцы празднуют Рождество в кругу друзей или родственников. Согласно традиции, рождественский торт по пути домой с работы покупается главой семейства. В Японии на Рождество принято есть бисквитный торт с кремом, который празднично украшен. Пироги и кексы практически не используются в качестве традиционного рождественского блюда.
Благодаря тому, что кондитерские фабрики в эти дни усиленно работают, в магазинах Японии под Рождество представлен широкий ассортимент праздничных тортов.
В Японии считается, что молодые люди познакомились под Рождество, то это хороший знак.
Конечно же, далеко не все японцы отмечают Рождество. В давние времена и в Японии на Рождество было принято посещать церковь, а затем устраивать торжество в тесном семейном кругу. Однако по мере времени произошла трансформация этого обычая.
Первые страницы истории Рождества в Японии связаны с распространением христианства. В середине XVI века в Японии появились христианские миссионеры, францисканцы и иезуиты. Они пропагандировали новое вероучение, в чем достигли хороших результатов. К концу XVI века в Японии насчитывалось примерно триста тысяч японцев. В 1552 году в Японии состоялось первое богослужение в честь Рождества. Однако вследствие разногласий между самими миссионерами, а также интриг испанских и португальских дипломатов, христианство в этой стране утратило свои позиции. Со стороны власти поддержка христианскому вероучению также не оказывалась. 5 февраля 1597 года в Нагасаки распятию подверглись шесть монахов-францисканцев. После было положено начало гонениям на христиан, а в 1612 году христианство и вовсе запретили. К 1630 году японские христиане перешли на подпольное положение. Япония вступила в эпоху полной изоляции от влияний извне. И только в районе Ураками на севере Нагасаки тайно отмечали Рождество.
В 1854 году состоялось открытие страны. Соответственно, начался и новый этап в истории праздника Рождества. Началось возрождение христианства. В 1860 году состоялась рождественская вечеринка в резиденции прусского посланника. В 1873 году христианство было официально разрешено. Уже в 1875 году Рождество впервые было отмечено в протестантском женском учебном заведении Харадзёгакко.
Но в 30-е годы XX века в Японии усилились антизападнические тенденции. В 1933 году запретили ставший уже традиционным маскарад в отеле «Тэйкоку». В 1934 году по улице Гиндза в Токио прошли мужчины в национальных костюмах. Это была антирождественская демонстрация. В следующем году за празднование Рождества японцам уже грозила тюрьма. Кроме того, в 1937 году были вообще запрещены всяческие сборища и собрания.
В послевоенных 50-х годах XX века Рождество в Японии снова вошло в моду. В 1951 году была основана Ассоциация японских производителей рождественских и пасхальных товаров. К 70-м годам японское Рождество окончательно оформилось в качестве коммерческого, но любимого всеми праздника. В современной Японии создаётся всё больше фильмов, сериалов и книг на рождественскую тему — например, произведение известного в России Мураками Харуки «Рождество человека-овцы».
Следует упомянуть то, что среди японцев есть настоящие христиане, которые празднуют Рождество, вкладывая в него тот же смысл, что и европейцы или американцы. Однако их манера празднования всё же отличается от европейской. Японские христиане в рождественские дни стараются совершить как можно больше добрых дел — помочь бездомным и обездоленным, сделать пожертвования, посетить больницы. В Японии насчитывается 1,4 миллиона христиан, и, в основном, это католики. Большинству же японцев чужды мировоззренческая и философская стороны христианства, и они воспринимают лишь его обрядовые аспекты, причём не задумываются о сочетаемости с другими вероисповеданиями.
Заключение
Таким образом, в традиционных японских праздниках сочетаются традиции буддизма и синтоизма, поскольку эти религиозные традиции синтезировались в японской культурной среде, создав удивительный феномен японских праздничных обрядов и ритуалов.
Исследование традиционных японских праздников показало, что особой ценностью для японцев обладает мир духов, мир усопших. Они верят в существование потустороннего мира и в то, что между миром земным и миром духов, миром богов существует тесная взаимосвязь. Подобные представления опять же связаны с синтезом синтоистских и буддийских представлений. Особенно в синтоизме мир богов воспринимается как мир, который близок миру людей, как мир, с которым возможно взаимодействовать путем различных ритуалов и проведения обрядов. Именно по этой причине традиционные японские праздники сопровождаются достаточно сложными обрядами (ритуальные блюда, обрядовые действия, наполненные глубочайшим символическим смыслом и т.п.).
Кроме того, во всех традиционных японских праздниках участвуют различные стихии (огонь, вода, воздух, к примеру), поскольку японцы верят в очистительные способности разных стихий. Одушевление мира природы также характерно для приверженцев буддизма. В синтоизме же распространены ритуалы очищения от злых духов и всякой нечисти с помощью различных стихий природы.
В целом, традиционные японские праздники являются отражением особого отношения японцев к детям, душам предков, богам.
Государственные японские праздники скорее отражают внешнюю составляющую духовной жизни японской нации, тогда как традиционные праздники – внутреннюю. Статус государственного имеют праздники, которые посвящены поминовению ушедших в мир иной предков (день весеннего и осеннего равноденствия, когда принято посещать их могилы), совершеннолетию, детям (в Японии воспитанию детей уделяется особое внимание), пожилым людям (в Японии достаточно сильны традиции конфуцианства, согласно которым пожилые люди отличаются особой мудростью и должны почитаться).
Не смогла Япония избежать и инокультурного влияния на свою праздничную культуру. Это, как отмечалось ранее, связано с процессом культурной глобализации, который, конечно же, затронул и Японию. В результате, в праздничную культуру Японии проникли некоторые западные мотивы. Однако специфика культурного развития Японии такова, что ей свойственно переделывать западные тенденции практически до неузнаваемости. Таким образом, на японской почве праздник Рождества трансформировался в праздник всех влюбленных, а в День св. Валентина принято дарить подарки мужчинам (женщины преподносят в качестве подарка шоколадную продукцию). Однако, чтобы женщинам было не так обидно, в Японии появился новый праздник – Белый день, в который мужчины благодарят своими подарками за полученные презенты на День св. Валентина.
Список литературы
Арутюнов С.А., Светлов Г.Е. Старые и новые боги Японии. - М.: Наука, 1968. 
Арутюнов С.А. Современный быт японцев. – М., 1968. [Ресурс локального доступа]
Базюлькина О.Д. Религиозный аспект традиционных празднеств мацури.//Международный научно-исследовательский журнал. Август, 2012.
Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия синто.//Отв. ред. А.Н. Мещеряков. - М.: РГГУ, 2010.
Бонгард-Левин Г.М. Древнеиндийская цивилизация. Философия, наука, религия. – М., 1980.
Васильев Л.С. История Востока: в 2 т. – М., 1994.
Гаджиева Е.А. Страна Восходящего Солнца. История и культура Японии – Ростов н/Д, 2006. [Ресурс локального доступа]
Гнедич П.П. Всемирная история искусств. – М., 1997.
Головина К., Кожурина Е. Япония: нестандартный путеводитель. – СПб., 2006.// http://www.k2x2.info/kulturologija/japonija_nestandartnyi_putevoditel/p1.php
День осеннего равноденствия в Японии.//Общественно-политическая газета «Тихоокеанская звезда». 23.09.2011.
Игнатов А. Стратегия «глобализационного» лидерства для России./Электронный ресурс// http://www.vselprav.org/library/
История мировой культуры – Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2000.
История и культура Японии./Под ред. В.М. Алпатова. – М., 2002.
Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. – М., 1989.
Кальчева А. Традиционные праздники Японии./Загадочная Япония// http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=390
Карелова Л.Б., Чугров С.В. Глобализация: японские интерпретации социокультурных процессов./Л.Б. Карелова, С.В. Чугров.//Вопросы философии. 13.08.2009.// http://vphil.ru/
Ковальчук Ю. Наблюдая за японцами. Скрытые правила поведения. – М., 2011. [Ресурс локального доступа]
Маркарьян С.Б., Молодякова Э.В.  Праздники в Японии. - М.: Наука, 1990.
Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. - М., 1994.
О Японии. Япония сегодня. Японская культура// http://www.cultline.ru/
Овчинников В.В. Ветка сакуры. – М., 1971.// http://lib.ru/EMIGRATION/OVCHINNIKOV/sakura.txt
Оно С., Вудард У. Синтоизм: Древняя религия Японии. - София, 2007.
Пишель Р. Будда, его жизнь и учение. – М., 2004.
Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки). Издание 2-е, исправленное и дополненное. - М., 1985./Электронный ресурс// http://historic.ru/
Радугин А.А. Введение в религиоведение: теория, история и современные религии. – М., 2000.
Религиоведение./Под ред. М.М. Шахнович. – СПб., 2009.
Симонова А. Как отмечают День детей в Японии?/Познавательный журнал «Школа жизни».// http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-5405/
Таевский Д. Буддизм. История религии./Электронный ресурс// http://religion.babr.ru/buddism/index.htm
Томас Э. Будда. История и легенды. – М., 2003.
Традиционные, государственные японские праздники./Ветка сакуры// http://www.vsakura.ru/holiday/hinamatcuri.aspx
Фоняков И.О. Япония в моём блокноте. – СПб.: Изд-во «Союз», 2003.
Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. (CD-ROM). — М., 2008.
История мировой культуры – Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 2000. С. 36.
См.: Васильев Л.С. История Востока: в 2 т. - М., 1994.
См.: Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. - М., 1994. С. 98.
Радугин А.А. Введение в религиоведение: теория, история и современные религии. – М., 2000. С. 73
Арутюнов С.А., Светлов Г.Е. Старые и новые боги Японии. - М.: Наука, 1968. С. 56.
См.: Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия синто.//Отв. ред. А.Н. Мещеряков. - М.: РГГУ, 2010.
См.: Оно С., Вудард У. Синтоизм: Древняя религия Японии. - София, 2007. С. 18.
Гаджиева Е.А. Страна Восходящего Солнца. История и культура Японии – Ростов н/Д, 2006. [Ресурс локального доступа]
Маркарьян С.Б., Молодякова Э.В.  Праздники в Японии. - М.: Наука, 1990. С. 78.
Ковальчук Ю. Наблюдая за японцами. Скрытые правила поведения. – М., 2011. [Ресурс локального доступа]
Кальчева А. Традиционные праздники Японии./Загадочная Япония// http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=390
Фоняков И.О. Япония в моём блокноте. – СПб.: Изд-во «Союз», 2003. С. 112.
Там же.
Там же.
Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. (CD-ROM). — М., 2008.
Там же.
Фоняков И.О. Япония в моём блокноте. – СПб.: Изд-во «Союз», 2003. С. 113.
Там же.
См.: Базюлькина О.Д. Религиозный аспект традиционных празднеств мацури.//Международный научно-исследовательский журнал. Август, 2012.
Фоняков И.О. Япония в моём блокноте. – СПб.: Изд-во «Союз», 2003. С. 114.
Там же.
Там же.
Традиционные, государственные японские праздники./Ветка сакуры// http://www.vsakura.ru/holiday/hinamatcuri.aspx
Таевский Д. Буддизм. История религии./Электронный ресурс// http://religion.babr.ru/buddism/index.htm
Бонгард-Левин Г.М. Древнеиндийская цивилизация. Философия, наука, религия. – М., 1980. С. 100
Бонгард-Левин Г.М. Указ. соч. С. 101
Гнедич П.П. Всемирная история искусств. – М., 1997. С. 51
Религиоведение./Под ред. М.М. Шахнович. – СПб., 2009. С. 150.
Пишель Р. Будда, его жизнь и учение. – М., 2004. С. 25.
Томас Э. Будда. История и легенды. – М., 2003. С. 31
О Японии. Япония сегодня. Японская культура// http://www.cultline.ru/
О Японии. Япония сегодня. Японская культура// http://www.cultline.ru/
Там же.
Фоняков И.О. Япония в моём блокноте. – СПб.: Изд-во «Союз», 2003. С. 119.
Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. (CD-ROM). — М., 2008.
Там же.
Фоняков И.О. Япония в моём блокноте. – СПб.: Изд-во «Союз», 2003. С. 122.
Там же.
История и культура Японии./Под ред. В.М. Алпатова. – М., 2002. С. 124.
Фоняков И.О. Япония в моём блокноте. – СПб.: Изд-во «Союз», 2003. С. 122.
Ковальчук Ю. Наблюдая за японцами. Скрытые правила поведения. – М., 2011. [Ресурс локального доступа]
Аматэрасу омиками — богиня-солнце, одно из главенствующих божеств всеяпонского пантеона синто, согласно синтоистским верованиям, прародительница японского императорского рода. 
Ковальчук Ю. Наблюдая за японцами. Скрытые правила поведения. – М., 2011. [Ресурс локального доступа]
Там же.
Ковальчук Ю. Наблюдая за японцами. Скрытые правила поведения. – М., 2011. [Ресурс локального доступа]
Овчинников В.В. Ветка сакуры. – М., 1971.// http://lib.ru/EMIGRATION/OVCHINNIKOV/sakura.txt
См.: Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. – М., 1989. С. 186.
Арутюнов С.А. Современный быт японцев. – М., 1968. [Ресурс локального доступа]
Головина К., Кожурина Е. Япония: нестандартный путеводитель. – СПб., 2006.// http://www.k2x2.info/kulturologija/japonija_nestandartnyi_putevoditel/p1.php
О Японии. Япония сегодня. Японская культура// http://www.cultline.ru/
Там же.
Там же.
Симонова А. Как отмечают День детей в Японии?/Познавательный журнал «Школа жизни».// http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-5405/
Арутюнов С.А. Современный быт японцев. – М., 1968. [Ресурс локального доступа]
Традиционные, государственные японские праздники./Ветка сакуры// http://www.vsakura.ru/holiday/hinamatcuri.aspx
День осеннего равноденствия в Японии.//Общественно-политическая газета «Тихоокеанская звезда». 23.09.2011.
Игнатов А. Стратегия «глобализационного» лидерства для России./Электронный ресурс// http://www.vselprav.org/library/
Там же.
Игнатов А. Стратегия «глобализационного» лидерства для России./Электронный ресурс// http://www.vselprav.org/library/
Карелова Л.Б., Чугров С.В. Глобализация: японские интерпретации социокультурных процессов./Л.Б. Карелова, С.В. Чугров.//Вопросы философии. 13.08.2009.// http://vphil.ru/
Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки). Издание 2-е, исправленное и дополненное. - М., 1985./Электронный ресурс// http://historic.ru/
Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки). Издание 2-е, исправленное и дополненное. - М., 1985./Электронный ресурс// http://historic.ru/
История и культура Японии./Под ред. В.М. Алпатова. – М., 2002. С. 164.
Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки). Издание 2-е, исправленное и дополненное. - М., 1985./Электронный ресурс// http://historic.ru/
Головина К., Кожурина Е. Япония: нестандартный путеводитель. – СПб., 2006.// http://www.k2x2.info/kulturologija/japonija_nestandartnyi_putevoditel/p1.php
Головина К., Кожурина Е. Япония: нестандартный путеводитель. – СПб., 2006.// http://www.k2x2.info/kulturologija/japonija_nestandartnyi_putevoditel/p1.php
Там же.
О Японии. Япония сегодня. Японская культура// http://www.cultline.ru/
О Японии. Япония сегодня. Японская культура// http://www.cultline.ru/
Там же.
О Японии. Япония сегодня. Японская культура// http://www.cultline.ru/
Головина К., Кожурина Е. Япония: нестандартный путеводитель. – СПб., 2006.// http://www.k2x2.info/kulturologija/japonija_nestandartnyi_putevoditel/p1.php
Там же.
Головина К., Кожурина Е. Япония: нестандартный путеводитель. – СПб., 2006.// http://www.k2x2.info/kulturologija/japonija_nestandartnyi_putevoditel/p1.php
Головина К., Кожурина Е. Япония: нестандартный путеводитель. – СПб., 2006.// http://www.k2x2.info/kulturologija/japonija_nestandartnyi_putevoditel/p1.php
Там же.
Там же.
2

Список литературы [ всего 32]

Список литературы
1.Арутюнов С.А., Светлов Г.Е. Старые и новые боги Японии. - М.: Наука, 1968.
2.Арутюнов С.А. Современный быт японцев. – М., 1968. [Ресурс локального доступа]
3.Базюлькина О.Д. Религиозный аспект традиционных празднеств мацури.//Международный научно-исследовательский журнал. Август, 2012.
4.Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия синто.//Отв. ред. А.Н. Мещеряков. - М.: РГГУ, 2010.
5.Бонгард-Левин Г.М. Древнеиндийская цивилизация. Философия, наука, религия. – М., 1980.
6.Васильев Л.С. История Востока: в 2 т. – М., 1994.
7.Гаджиева Е.А. Страна Восходящего Солнца. История и культура Японии – Ростов н/Д, 2006. [Ресурс локального доступа]
8.Гнедич П.П. Всемирная история искусств. – М., 1997.
9.Головина К., Кожурина Е. Япония: нестандартный путеводитель. – СПб., 2006.// http://www.k2x2.info/kulturologija/japonija_nestandartnyi_putevoditel/p1.php
10.День осеннего равноденствия в Японии.//Общественно-политическая газета «Тихоокеанская звезда». 23.09.2011.
11.Игнатов А. Стратегия «глобализационного» лидерства для России./Электронный ресурс// http://www.vselprav.org/library/
12.История мировой культуры – Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2000.
13.История и культура Японии./Под ред. В.М. Алпатова. – М., 2002.
14.Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. – М., 1989.
15.Кальчева А. Традиционные праздники Японии./Загадочная Япония// http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=390
16.Карелова Л.Б., Чугров С.В. Глобализация: японские интерпретации социокультурных процессов./Л.Б. Карелова, С.В. Чугров.//Вопросы философии. 13.08.2009.// http://vphil.ru/
17.Ковальчук Ю. Наблюдая за японцами. Скрытые правила поведения. – М., 2011. [Ресурс локального доступа]
18.Маркарьян С.Б., Молодякова Э.В. Праздники в Японии. - М.: Наука, 1990.
19.Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. - М., 1994.
20.О Японии. Япония сегодня. Японская культура// http://www.cultline.ru/
21.Овчинников В.В. Ветка сакуры. – М., 1971.// http://lib.ru/EMIGRATION/OVCHINNIKOV/sakura.txt
22.Оно С., Вудард У. Синтоизм: Древняя религия Японии. - София, 2007.
23.Пишель Р. Будда, его жизнь и учение. – М., 2004.
24.Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки). Издание 2-е, исправленное и дополненное. - М., 1985./Электронный ресурс// http://historic.ru/
25.Радугин А.А. Введение в религиоведение: теория, история и современные религии. – М., 2000.
26.Религиоведение./Под ред. М.М. Шахнович. – СПб., 2009.
27.Симонова А. Как отмечают День детей в Японии?/Познавательный журнал «Школа жизни».// http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-5405/
28.Таевский Д. Буддизм. История религии./Электронный ресурс// http://religion.babr.ru/buddism/index.htm
29.Томас Э. Будда. История и легенды. – М., 2003.
30.Традиционные, государственные японские праздники./Ветка сакуры// http://www.vsakura.ru/holiday/hinamatcuri.aspx
31.Фоняков И.О. Япония в моём блокноте. – СПб.: Изд-во «Союз», 2003.
32.Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. (CD-ROM). — М., 2008.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00512
© Рефератбанк, 2002 - 2024