Вход

Роль современных образовательных технологий в подготовке специалистов в высшей школе

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 173751
Дата создания 2013
Страниц 75
Источников 51
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 580руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава 1. Информационно-компьютерные технологии в контексте поликультурного образования
1. 1. Поликультурное образование – феномен современности
1.2. Педагог как субъект образовательного процесса
1. 3. Ученик как субъект образовательного процесса
1.4. Информатизация и компьютеризация образовательного
процесса
1.5. Компьютерные технологии и их роль на уроках английского языка хранить в памяти
1.6. Формы работы с компьютером на уроках иностранного языка
Презентация с использованием компьютерных технологий
Интернет-ресурсы
1.7.Использование интерактивной доски на уроках иностранного языка
1.8. Роль и задачи преподавателя иностранного языка,
использующего компьютерные технологии на своих уроках.
Глава 2. Возможности использования современных технических средств для переключения внимания и повышения мотивации учащихся на уроках английского языка
2.1. Мотивация в обучении иностранным языкам с помощью ИКТ
2.2.VOICE – основа интерактивного метода обучения школьников английскому языку
2. 3. Английский язык в видео
2. 4. Тестирование в компьютерном режиме
2. 5. Презентация в Power Point
2. 6. Работа с электронным учебником
Заключение ……………………………………………………………..67
Список литературы

Фрагмент работы для ознакомления

In other words, you fly to an airport to catch a plane to fly to another airport. You are in transit. You sit in a big room where all the seats are facing in the same direction, like the seats in a theatre. But there is no show. There is nothing. You begin to feel ill. You do not know what time it is. In many airports, each terminal is the same as every other terminal. The corridors are the same as each other. But gate 25 may be hundreds of meters from gates 24, in any direction.I was once at N airport. The weather was bad and the plane was delayed. I was drinking coffee at a bar and reading a book. Outside, the weather had gone worse. Time passed. When the flight was called, I picked up my bags and moved towards the gate. I went down a corridor, down some steps. Then, just as I got to the gate, I realized I had left my book in the bar.I tried to remember my route I had taken so I could do it in reverse. I was successful. The book was still there. Then I started running back. I ran down staircases, along corridors. I ran past a shop selling magazines. At some point, I knew that I had taken the wrong turn. At another point, I panicked.+: You land at a ‘hub’ to catch another plane+: It is easy to go to the wrong gate-: The man realized he had forgotten his book when he got on the plane-: When he went back, he couldn’t find the book-: Hedidn’tpanicТест 2 Глобализация – тест в интерактивном режиме.Модуль 1GlobalisationТема 1. ГрамматикаПодтема: 1.1 Present TensesАКОВ№1закрытоебазовоеS: Globalisation … a recent trend+: is-: do-: doesАКОВ№2открытоебазовоеS: Globalisation ### many advantages and disadvantages+: hasАКОВ№3закрытоесложноеS: The people in need look forward to … their living conditions+: improving-: improve-: improvesАКОВ№4открытоестандартноеS: More and more countries ### taking control of foreign markets+: areПодтема 1.2. Past TensesАКОВ№5закрытоебазовоеS: The two countries … a long-term-agreement yesterday+: signed-: sign-: willsignАКОВ№6на последоватльностьбазовоеS: The order of the words in the question:1: when2: was3: the4: WTO5: foundedАКОВ№7напоследовательностьсложноеS: The order of the words in the question1: what2: is3: the4 alternative5: approach6: to7: globalizationПодтема 1.7. Active/Passive VoiceАКОВ№8закрытоебазовоеS: Alfa Airlines … to an extensive network of major destinations+: flies-: is flown-: is being flownАКОВ№9закрытоестандартноеS: We … some information from you+: need-: are needed-: have been neededТема 2. ЛексикаПодтема 2.1. Лексика по пройденной тематике АКОВ№10закрытоесложноеS: The following issues are globalisation advantages+: foreign aid+: access to knowledge-: environmental pollution-: increasing poverty-: economic crisisАКОВ№11закрытоесложноеS: The following issues are globalisation disadvantages+: economic crisis +: increasing poverty-: access to knowledge-: foreign aid-: irrigation projectsАКОВ№12открытоебазовоеS: Globalisation is the modern ### of the world economy+: stageАКОВ№13открытоебазовоеS: Profitability is the ability of a company to make ###+: moneyАКОВ№14закрытоебазовоеS: Globalisation means+: interdependence-: independence-: isolationАКОВ№15закрытоесложноеS: One of the words below is odd+: independence-: integration-: interaction-: interdependence-: interconnectionТема 3. Речевой этикетПодтема: 3.2. Социально-деловая сфераАКОВ№16напоследовательностьбазовоеS: The correct order of the phrases in a dialogue 1: Good morning. How may I help you?2: I’d like to speak to Mr Bond, please3: Thank you. Who is calling, please?4: It’s Maria Bonetti, from The Fashion Journal5: Thank you. I’m putting you through.АКОВ№17насоответствиестандартноеS: Matching the halves of the sentencesL1: I’m callingR1: because I’ll be in London next weekL2: I’m afraidR2: she is engaged at the momentL3:My plane was delayed,R3: and I’ve got to reschedule my appointmentL;4 The thing isR4: I should be meeting MsBonettiat 2 pmR5: Certainly. What’s the number, please?АКОВ№18насоответствиестандартноеS: The following words are American English words+: baggage+: subway-: time-table-: holiday-: luggageАКОВ№19насоответствиесложноеS: Matching the idioms with their meaningsL1: rule the roostL2: give-and-takeL3: gather paceR1: be in chargeR2: compromiseR3: moveR4: refuseАКОВ№20насоответствиебазовоеS: Matching the words to their meaningsL1: bonusR1: extra moneyL2: welfare benefitsR2: money paid to unemployedL2: flight of capitalR3: a movement of moneyR4: salary2. 5. Презентация в PowerPointПрезентация – средство интерактивного взаимодействия с аудиторией. Презентация может быть представлена в форме доклада, отчета, часто – в рекламных целях для продвижения какого-либо товара или продукта. Существуют учебные презентации, выполненные в PowerPoint/ Очень эффективны в использовании на уроках, поскольку помимо текстового содержания наделены картинками, фотографиями, схемами. Поэтому в процессе обучения школьников иностранному языку (и не только), презентации сегодня играют большую роль. Визуально-наглядное средство обучения. Презентация подобна проекту, выполненному в режиме он-лайн. В числе средств, повышающих мотивацию школьника, презентация стоит в числе первых.Более того, учащиеся, для которых иностранный язык представляет трудность, всегда с радостью готовы выполнить презентацию с опорой на картинки. Таким образом, презентации являются удобным, полезным, интересным «подспорьем» в обучении иностранному языку. Однако не стоит злоупотреблять «технической поддержкой» и использовать презентации из урока в урок, поскольку ничто не заменит живого человеческого общения для совершенствования speakingskills.Вступление к презентации, в котором должна быть четко раскрыта цель презентации и ее структура, должно быть выучено. При этом учащиеся должны придерживаться выбранного стиля изложения – официального или неофициального. Для формирования этих навыков на занятиях выполняется ряд заданий на аудирование и говорение. Презентация готовится задолго до момента ее показа. Этапы подготовки к ней достаточно трудоемкие. Помимо отбора материала, когда ученик вынужден «перелопатить» огромный его объем и оставить только то, что действительно понадобится при выступлении, необходимо правильно организовать материал, ВЫУЧИТЬ вступление, умело пользовать записями (лучше всего - по карточкам) во время презентации, наладить визуальный контакт с аудиторией, в конце поинтересоваться, есть ли вопросы, и, если таковыевозникнут, то грамотно на них отвечать. Более того, обязательно соблюдать временной лимит. Презентацию можно делать группой (от 2 человек и больше). Тогда внимание учащихся будет больше сконцентрировано на том, как выступающие «жонглируют» фразами, «перебрасывая» их от одного к другому. Следовательно, непременным условием успешной презентации должно быть владение материалом на высоком уровне (выучить по возможности все!). Сопровождать текст выступления должна фоновая музыка (backgroundmusic) и видеосюжеты. И самое главное: бытует мнение, что не столько важно, о чем вы говорите, сколько,как вы это делаете. Вступление к презентации, в котором должна быть четко раскрыта цель презентации и ее структура. При этом учащиеся должны придерживаться выбранного стиля изложения – официального или неофициального. Для формирования этих навыков на занятиях выполняется ряд заданий на аудирование и говорение.Пример презентации в PowerPoint“Anyone who bought stocks in mid-1929 and held onto them saw most of his or her adult life pass by before getting back to even.”- Richard M. Salsman2. 6. Работа с электронным учебникомПо теме (модулю) CulturalAwarenessВ соответствии с требованиями к учебникам нового поколения, должно быть авторское приложение к учебнику в электронном варианте – алгоритм действий учащегося во время самостоятельного изучения иностранного языка. В рамках темы (модуля) все тексты для чтения, аудирования сопровождаются разнообразными творческими упражнениями для активизации новой лексики и грамматики. Школьнику необходимо последовательно выполнять задания, обязательно работая с CD. Все, что представлено в печатном варианте, отражено в специально подобранных упражнениях на диске, что позволяет работать с языковым материалом в различных режимах. Все задания являются эффективным приемом работы с вокабуляром по теме и одновременно формой контроля навыков и знаний. Каждый блок – это детальная работа, предполагающая 3 этапа: подготовка к восприятию содержания модуля; активизация лексики с серией упражнений и контроль знаний. На наш взгляд, тематика блоков и поэтапная работа с лексикой и грамматическими оборотами стимулируют школьников к самостоятельному изучению, обеспечивают междисциплинарные связи, развивают навыки переводческой деятельности. Учебное пособие содержит словарь, включающий базовый вокабуляр по темам и глоссарий.(Module 1)1a What is culture?Culture → language → jokes → g _ _ _ _ _ _ _ _ → animals → m _ _ _ _ → business fields → c _ _ _ → names → p _ _ _ _ _ _ _ → cultureit’s arguably thatкультура вождения(be) on the listкультурные предпочтенияbe readily associated withможно утверждать, чтоесть основания думать, что to have a specific valueбыстро/сразу ассоциироваться с cultural preferences отражать(ся), отражениеtoreflect, reflectionв списке drivingcultureиметь определенную ценность1. Fill in the blanks with the appropriate English words from the box. answerslistdopreferencesreflectarguablyspecificvalueculturedrivingreadilycountry1. There are no absolute _____ what culture is. 2. Animals, buildings, social customs can form part of _____. 3. It is ________ that everything on the _______ is culture. 4. Some things are not _____ associated with culture. 5. I mean particular animals have a _______ ______ in some cultures. 6. As for cars, they can be an expression of cultural ______. 7. They physically _____ a country’s ‘_______ culture’ (left-hand or right-hand). 8. Culture is the way we ______ things here. And the possible ‘heres’ may be an institution, a company, a whole _____.2. Translate into English and fill in the gaps in the table below.Культуру составляют → искусство: изобразительное искусство (живопись, скульптура, графика, декоративно-прикладное искусство, татуировка), архитектура, литература (драматургия, поэзия, проза), музыка, театр (художественное чтение), кинематограф, видеоигры/развлечения, хореография, фотография; вера; религия; мифология; наука (естественные науки, гуманитарные науки, социальные науки, технические науки, математика, медицина); музеи; хобби (чтение, коллекционирование); этикет; общение; СМИ (печать, радио, телевидение, Интернет);развлечение (смех, юмор, игра); техника; кулинария; спорт.to comprise [kəmp′raiz]to contain [kən′tein]fine/visual art(s) social sciencesentertainmenttechnics [′tekniks]natural sciencestechnique [tek′ni:k]mythology [mi′ӨolədZi]dramaticreadingchoreographyprose [′prouz]sculpture [′skAlpt∫ə]thehumanitieslaughter [′la:ftə]communicationmaths/mathematicsgame(s)collectingcookery [′kuk(ə)ri]etiquette [′etiket]medicine [′medsin]architecturehumour[′hju:mə]faith [′feiӨ], beliefgraphicartspressmassmedia [′midiə]paintingpoetry [′pouitri]cinema, filmmakingtattoodramaturgy [′dræmətə:dZi]arts & crafts/′decorative & applied arts 3. Tick the words/phrases you know. Then check new ones in the box below. Culture (from the Latin ‘cultura’ stemming from ‘colere’, meaning ‘tocultivate’) is a term that has different meanings. For example, in 1952, Alfred Kroeber and Clyde Kluckhohncompiled a list of 164 definitions of ‘culture’ in “Culture: A Critical Review of Concepts and Definitions”. However, the word "culture" is most commonly used in three basic senses:excellence of taste in the fine arts and humanities, also known as high culture; an integrated pattern of human knowledge, belief, and behaviour that depends upon the capacity for symbolic thought and social learning; the set of shared attitudes, values, goals, and practices that characterizes an institution, organization or group. Match the words/phrases to their meanings.1. to stem from [′stem]a. составлять; собирать (факты)2. to cultivate [′kAltiveit]b. происходить, возникать 3. to compile [kəm′pail]c. значение; чувство4. definition [defi′niS(ə)n]d. совершенство, высокое качество5. pattern [′pætn]e. набор6. to depend upon/onf. зависеть 7. capacityfor/ofg. обрабатывать; улучшать8. set (to set – set, set)h. определение9. sense(s)i. способность к10. excellence, excellentj. форма, структура; образец 1b2345678910В заключение хотелось бы отметить, что в школьной практике на занятиях по иностранному языку должны использоваться разные технические средства для мотивации учебного процесса и переключения внимания учащихся. Для каждого возраста школьников существует определенный набор технических средств, что, однако, не мешает сделать общие выводы по их использованию. Прежде всего, такие средства, как магнитофон, лингафонный кабинет, Интернет и электронные книги наиболее продуктивны и эффективны в использовании на уроках по иностранному языку. Интернет дает возможность делать презентации в PowerPoint. Виды презентаций самые разные. Особенно интересны групповые презентации (2 – 3 человека) и презентации с использованием фоновой музыки и слайдов, поскольку это повышает мотивацию и развивает воображение. В режиме он-лайн можно проводить тестирование по модулям. Возможно, большого интереса такая деятельность не вызывает у школьников, однако и тестирование способно повысить мотивацию к обучению.Таким образом, возможности Интернета безграничны, но не всегда можно его использовать на уроках в школе (не все кабинеты оборудованы и т.д.). Именно магнитофон способствует выполнению заданий по аудированию, которые развивают способность детей воспринимать иностранную речь на слух.помимо рассмотренных технических средств обучения иностранному языку, существуют и другие интерактивные и очень эффективные методы обучения, такие как групповые дискуссии, круглые столы, кейсы, ролевые игры. Однако это тема другого исследования.Заключение     Бытуют опасения, что техника может вытеснить учителей.  Некоторые учителя скептически относятся к такой методике, задаваясь вопросом зачем это нужно, ведь имеется много новых учебных пособий, аудио и видео программ, да, и лучше самого учителя никто не научит. Возможно, они правы. Но никто и не говорит, что живого учителя надо заменить на электронного. Как вспомогательные средства обучения иностранному языку, компьютерные программы имеют свои преимущества. Они позволяют осуществлять индивидуальный подход к учащимся,  компьютеры занимаются с каждым столько, сколько нужно. Особое внимание детям, отстающим в учёбе. Мультимедийные средства позволяют учителю корректировать учебные планы исходя из интересов и возможностей отдельных учеников. Учащиеся могут использовать мультимедийные элементы в своих домашних работах, передавая их в электронной форме на дискете или через Интернет.Задачи модернизации образования не могут быть решены без оптимального внедрения информационных технологий во все его сферы. Использование информационных технологий дает толчок развитию новых форм и содержания традиционных видов деятельности учащихся, что ведет к их осуществлению на более высоком уровне. Работа с компьютером должна быть организованна так, чтобы с первых же уроков начальной ступени обучения она стала мощным психолого-педагогическим средством формирования мотивационного плана деятельности школьников, средством поддержания и дальнейшего развития их интереса к изучаемому предмету. Правильно организованная работа учащихся с компьютером может способствовать в частности росту их познавательного и коммуникативного интереса, что в свою очередь будет содействовать активизации и расширению возможностей самостоятельной работы обучаемых по овладению английским языком, как на уроке, так и во внеурочное время.Использование компьютерных технологий предоставляют возможность освободить преподавателя от значительной части рутинной работы, такой, как проверка выполнения отдельных упражнений, фронтального опроса, предъявления большого объема языкового материала и других рутинных действий. Применение компьютерной техники делает занятие привлекательным и по-настоящему современным, происходит индивидуализация обучения, контроль и подведение итогов проходят объективно и своевременно.В современных условиях предъявляются все более высокие требования к процессу обучения иностранным языкам. Объемы информации стремительно растут, и современные способы их хранения, передачи и обработки перестают быть эффективными. А компьютерные технологии представляют большой спектр возможностей для повышения продуктивности обучения.В учебном процесс внедряются информационные компьютерные технологии, такие как компьютерные программы, Интернет ресурсы, электронные учебники, словари. Вопросами внедрения ИКТ занимаются видные исследователи в этой области: Е.С. Полат, Б.И. Дмитриева, Л.А. Цветкова. О.И. Руденко-Моргун в своей книге «Компьютерные технологии как новая форма обучения», Э. Л. Носенко, С.В. Фадеев в статье пишут о том, что «компьютеры стремительно вошли в процесс обучения английскому языку, несколько потеснив традиционные методы и заставив преподавателей иностранных языков решать проблемы, о существовании которых несколько десятилетий назад ни один лингвист даже не подозревал». Однако компьютер не может и не должен заменить преподавателя, он лишь сопутствует успешному обучению иностранному языку, помогает совершенствовать образовательный процесс, поскольку высвобождает время для творческой деятельности, взваливая «на свои плечи» всю рутинную работу: программирование, распечатку, обработку данных тестирования, демонстрацию слайдов, картинок и т.д. Более того, именно использование компьютерных технологий приближает процесс обучения иностранному языку к реальным условиям, повышает интерес к уроку, интенсивность урока, помогает усваивать большой объем материала по сравнению с традиционными методами обучения, позволяет сэкономить рабочее время. ИКТ способствует развитию потенциала учащихся, их способность к самостоятельной работе, самоконтроль. Б. Ф. Ломов подчеркивает, что нельзя полностью заменить преподавателя компьютером, поскольку процесс обучения носит многогранный характер, образовательный, познавательный и развивающий, поэтому с учащимися необходимо контактировать «face-to- face” иными словами, человеческое общение – вещь ничем не заменимая, особенно в процессе обучения.Основная цель изучения иностранного языка – формирование коммуникативной компетенции учащихся, остальные задачи – находятся в непосредственном подчинении этой главной цели и реализуются в контексте главной цели обучения иностранным языкам – коммуникативной. Главная цель, в свою очередь, реализуется путем обучения общению и формированию умений и навыков межкультурной коммуникации, поскольку мы живем в поликультурном обществе, что налагает на всех нас определенные обязательства по отношению друг к другу, особенно это касается главных субъектов образовательного процесса – учителей и учеников. Даже глобальная сеть – Интернет – бессмысленна вне общения. Общение важно именно в языковой среде, когда учащиеся вовлекаются в реальную жизненную ситуацию и адекватно реагируют на все происходящее в сети. Более того, чтобы ориентироваться в мировом информационном пространстве, необходимы знания, культурная осведомленность, чего нереально добиться вне общения он-лайн. Интернет дает возможность: - пользоваться электронной почтой- проводить телеконференции- открывает доступ к информационным ресурсам- разговаривать в сети-создавать веб-сайтыНа уроках иностранного языка могут быть активно использованы все Интернет ресурсы.Итак, использование ИКТ на уроках иностранного языка создает ситуацию реального общения, иллюзию присутствия, причастности к происходящему на экране проектора или монитора и, таким образом, дает возможность проведения иноязычного дискурса непосредственно на уроке, совершенствуя умения и навыки коммуникативного высказывания. Развивает наглядно-образное мышление. Изменяет объем и содержание языкового материала. Создает программное обеспечение – базу для эффективного изучения иностранного языка. Позволяет тестировать, диагностировать и контролировать учащихся непосредственно на уроке. Повышает мотивацию учеников. Расширяет спектр видов учебной деятельности. Приводит к изменению структуры урока. В результате проделанной работы достигнута главная цель исследования – раскрыта роль применения компьютерных технологий в успешном овладении английским языком. Решены поставленные задачи:1.    Показана роль иностранного языка в поликультурном обществе2.    Выявлены задачи преподавателя иностранного языка как субъекта образовательного процесса  3. Подчеркнута роль компьютерных технологий в современной коммуникативной технологии преподавания иностранных языков4.   Раскрыто многообразие форм применения компьютера, и в частности Интернет-ресурсов на уроках иностранного языка5. Выделены наиболее эффективные формы информационных компьютерных технологий для использования на уроках иностранного языка.6. Обоснована необходимость практического применения компьютерных технологий как эффективного компонента в повышении качества обучения иностранному языку7. Выявлено влияние информационных компьютерных технологий на мотивацию обучения иностранному языку. Подкреплена гипотеза исследования: если систематически использовать информационные технологии на уроках иностранного языка, то процесс обучения будет более эффективным, интересным, мотивированным.Список литературы1.     Абалуев, Р.Н. Интернет-технологии в образовании: Учебно-методическое пособие. Ч. 3. / Р.Н. Абалуев, Н.Г. Астафьева, Н.И. Баскакова, Е.Ю. Бойко, О.В. Вязавова, Н.А. Кулешова, Л.Н. Уметский, Г.А. Шешерина. – Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2002. – 125 с.2.   Аванесов В.С. Современные методы обучения и контроля знаний. Владивосток: Дальрыбвтуз, 1999.3.Азимов Э.Г. Материалы интернета на уроке английского языка /Ин.яз в школе/М.2001, №1 4.Акимова М.К., Козлова В.Т. Психофизиологические особенности индивидуальности школьников: Учет и коррекция. – М., Издательский центр «Академия», 2002. – 160 с.5. Акимова. О. В. Горохова Н.Э. Электронный учебник/ CulturalАwareness. – СПб., СПбГИЭУ, 20106.Апатова Н.В. Информационные технологии в школьном образовании.- М.: изд-во РАО., 1994.- 228 с. 6     Образование в эпоху новых информационных технологий (методические аспекты) /Под ред.  Т.П. Воронина, В.П. Кашицина, О.П. 7. Молчанова. - М.: Издательство "Информатик", 1995. - 224 с.8. Бовтенко М.А. Компьютернаялингводидактика: Учебноепособие. М.: Флинта: Наука, 2005. 9. Букатов В.М. Педагогические таинства дидиктических игр.- 2-е изд., испр. и доп.- М, 2003.10. Громов Г.Р. Очерки информационной технологии.- М. Эксмо, 2003. – 157с.11. Горбачев В.В., Калашников Н. П., Кожевников Н. М. Концепции современного естествознания. Интернет-тестирование базовых знаний. – М.: Лань, 2010. – 208 с.12.  Дмитриева, Е.И. Дидактические возможности компьютерных телекоммуникационных сетей для обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 1997. - N4. - С. 22-26.10.  Драговская Светлана Тимофеевна. Использование функциональных возможностей интерактивной доски на уроках иностранного языка http://festival.1september.ru/  Золотая рыбка в сети. Интернет-технологии в средней школе (Практическое руководство) // Под редакцией Ольховской Л.И., Рудаковой Д.Т, Силаевой А.Г. - М.: Прожект Хармони, Инк., 2001. - 168 с.13.  Злобина Ираида Григорьевна. Использование интерактивной доски на уроках иностранного языка в средней школе. Самара 2010 http://festival.1september.ru/14. Информатизация общего среднего образования: Научно-методическое пособие /Под ред. Д.Ш.Матроса.- М.: Педагогическое общество России, 2004.- 384 с15.   Каракозов, С.Д. Информационная культура в контексте общей теории культуры личности // Педагогическая информатика. - 2000. - N2. - С. 41.16. Карамышева, Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера / Т.В. Карамышева. - СПб.: Издательство "Союз", 2001. - 192 с.17. Компьютерные телекоммуникации - школе: Пособие для учителя /Под ред. Е. С. Полат. - М.: ИСО РАО, 1995. – 220 с.18. Леонов В.И. PowerPoint 2010 с нуля. – М.: Эксмо, 2010, 320 с.19. Мастер-класс для начинающих (ведет А.Б.Розенфельд) http://it-n.ru/communities.aspx?cat_no=108426&tmpl=comПечерский, А.В. Интернет учит новый язык // Компьютерра, 1999. - № 27-28. - с.36.20. Почепцов, Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века -  М., 2000. - 356 с.21. Уваров, А.Ю. Компьютерная коммуникация в современном образовании // Информатика и образование. - 1998. - N4. - С. 65-77.22.Разумихина Г. П. Методика организации современного урока французского языка. Учение с интересом. – М., Педагогический университет. «Первое сентября», 2009.23. Станьева Наталья Павловна. Использование Smart доски на урокаханглийского языка в начальной школеНовосибирск http://festival.1september.ru/24.Тарасова  Вера Анатольевна «Интерактивная доска на уроке  –  плюс или минус?» г.  Барнаулhttp://festival.1september.ru/25.Шаталов В.Ф. Эксперимент продолжается. – Донецк: Сталкер, 1998. Электронные образовательные издания: Учебно-методическое пособие. / М.А. Горюнова, Т.В. Горюхова, И.Н. Кондратьева, Д.Д. Рубашкин. – СПб.: ЛОИРО, 2003. – 89 с.26.Шпак Валентина Викторовна. Возможности использования интерактивной доски на уроках английского языка http://festival.1september.ru/27. AkimovaO. 10 LegendsofRobinHood. – СПб., КАРО – 2009 (уч. пособие по аудированию для школьников).28. Аkimova O. The History of Britain. – СПб.,КАРО – 2008 (уч. Пособие по аудированию для школьников).Kahane H.R. The Lingua Franca in the Levant – 195829. Miller G.A. Language and Communication. New York, Toronto, London: McGraw-Hill Book Company, 1963.-186p. 30. Molinsky S. J., Bliss B. Line by Line. Prentice Hall Regents, Englewood Cliffs, NJ 07632, 1983.- 188p.31. Monk В., Barak A. Russian Speakers // Learner English: A Teacher's Guide to Interference and Other Problems. Ed. by M.Swan and B.Smith. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. P.I 17-128. 32. Mora J. K., Ed.D. San Diego State University. Second-Language Teaching Methods: Principles and Procedures. Dr. Mora's CLAD Website, updated on 07/26/02. 33. Mora J. K., Ed.D. San Diego State University.Major Components of the Study of Syntax and Grammar. Dr. Mora's CLAD Website, updated on 07/26/02. 34. Morrow K., Johnson K. Principles of Communicative Methodology.-New York and London, 1981. P. 62-63. 35. Nunan D. Syllabus Design. ~ Oxford: Oxford University Press, 1994.21 lp.36. Oxford R.L. Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. Boston: Heinle & Heinle Publishers, 1990. - 208p.37. Richards J. The Context of Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 228p.38. Richards J., Rodgers T. Approaches and Methods in Language Teaching.-Camb. Un. Press, 1993, 171p.39. Rivers W.M. From Linguistic Competence to Communicative Competence. / TESOL? Quarterly. Vol. 7, #\, 1973.- P.23-27. 40. Rivers W.M. Interactive Language Teaching.Cambridge: Cambridge University Press, 1993, 228p. 41. Rosensweig F. Improving Communicative Competence of Advanced ESL Students. Master's thesis.University of California, Los Angeles, 1974. - 275 42. http://www.smartboard.ru/43. http://smarttech.com/ 44. http://pedsovet.su/45. http://ped-portal.ru/46.http://www.amphi.com/departments/technology/whiteboard/lessonplans.html47. http://www.panterabbs.ru/48. http://interaktiveboard.ru/publ49. http://www.smartboard.ru/50. http://smarttech.com/ 51. http://pedsovet.su/

Список литературы [ всего 51]

Абалуев, Р.Н. Интернет-технологии в образовании: Учебно-методическое пособие. Ч. 3. / Р.Н. Абалуев, Н.Г. Астафьева, Н.И. Баскакова, Е.Ю. Бойко, О.В. Вязавова, Н.А. Кулешова, Л.Н. Уметский, Г.А. Шешерина. – Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2002. – 125 с.
2. Аванесов В.С. Современные методы обучения и контроля знаний. Владивосток: Дальрыбвтуз, 1999.
3.Азимов Э.Г. Материалы интернета на уроке английского языка /Ин.яз в школе/М.2001, №1
4.Акимова М.К., Козлова В.Т. Психофизиологические особенности индивидуальности школьников: Учет и коррекция. – М., Издательский центр «Академия», 2002. – 160 с.
5. Акимова. О. В. Горохова Н.Э. Электронный учебник/ CulturalАwareness. – СПб., СПбГИЭУ, 2010
6.Апатова Н.В. Информационные технологии в школьном образовании.- М.: изд-во РАО., 1994.- 228 с. 6 Образование в эпоху новых информационных технологий (методические аспекты) /Под ред. Т.П. Воронина, В.П. Кашицина, О.П. 7. Молчанова. - М.: Издательство "Информатик", 1995. - 224 с.
8. Бовтенко М.А. Компьютернаялингводидактика: Учебноепособие. М.: Флинта: Наука, 2005.
9. Букатов В.М. Педагогические таинства дидиктических игр.- 2-е изд., испр. и доп.- М, 2003.
10. Громов Г.Р. Очерки информационной технологии.- М. Эксмо, 2003. – 157с.
11. Горбачев В.В., Калашников Н. П., Кожевников Н. М. Концепции современного естествознания. Интернет-тестирование базовых знаний. – М.: Лань, 2010. – 208 с.
12. Дмитриева, Е.И. Дидактические возможности компьютерных телекоммуникационных сетей для обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 1997. - N4. - С. 22-26.
10. Драговская Светлана Тимофеевна. Использование функциональных возможностей интерактивной доски на уроках иностранного языка http://festival.1september.ru/ Золотая рыбка в сети. Интернет-технологии в средней школе (Практическое руководство) // Под редакцией Ольховской Л.И., Рудаковой Д.Т, Силаевой А.Г. - М.: Прожект Хармони, Инк., 2001. - 168 с.
13. Злобина Ираида Григорьевна. Использование интерактивной доски на уроках иностранного языка в средней школе. Самара 2010 http://festival.1september.ru/
14. Информатизация общего среднего образования: Научно-методическое пособие /Под ред. Д.Ш.Матроса.- М.: Педагогическое общество России, 2004.- 384 с
15. Каракозов, С.Д. Информационная культура в контексте общей теории культуры личности // Педагогическая информатика. - 2000. - N2. - С. 41.
16. Карамышева, Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера / Т.В. Карамышева. - СПб.: Издательство "Союз", 2001. - 192 с.
17. Компьютерные телекоммуникации - школе: Пособие для учителя /Под ред. Е. С. Полат. - М.: ИСО РАО, 1995. – 220 с.
18. Леонов В.И. PowerPoint 2010 с нуля. – М.: Эксмо, 2010, 320 с.
19. Мастер-класс для начинающих (ведет А.Б.Розенфельд) http://it-n.ru/communities.aspx?cat_no=108426&tmpl=comПечерский, А.В. Интернет учит новый язык // Компьютерра, 1999. - № 27-28. - с.36.
20. Почепцов, Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века - М., 2000. - 356 с.
21. Уваров, А.Ю. Компьютерная коммуникация в современном образовании // Информатика и образование. - 1998. - N4. - С. 65-77.
22.Разумихина Г. П. Методика организации современного урока французского языка. Учение с интересом. – М., Педагогический университет. «Первое сентября», 2009.
23. Станьева Наталья Павловна. Использование Smart доски на уроках
английского языка в начальной школе
Новосибирск http://festival.1september.ru/
24.Тарасова Вера Анатольевна «Интерактивная доска на уроке – плюс или минус?» г. Барнаулhttp://festival.1september.ru/
25.Шаталов В.Ф. Эксперимент продолжается. – Донецк: Сталкер, 1998.
Электронные образовательные издания: Учебно-методическое пособие. / М.А. Горюнова, Т.В. Горюхова, И.Н. Кондратьева, Д.Д. Рубашкин. – СПб.: ЛОИРО, 2003. – 89 с.
26.Шпак Валентина Викторовна. Возможности использования интерактивной доски на уроках английского языка http://festival.1september.ru/
27. AkimovaO. 10 LegendsofRobinHood. – СПб., КАРО – 2009 (уч. пособие по аудированию для школьников).
28. Аkimova O. The History of Britain. – СПб.,КАРО – 2008 (уч. Пособие по аудированию для школьников).Kahane H.R. The Lingua Franca in the Levant – 1958
29. Miller G.A. Language and Communication. New York, Toronto, London: McGraw-Hill Book Company, 1963.-186p.
30. Molinsky S. J., Bliss B. Line by Line. Prentice Hall Regents, Englewood Cliffs, NJ 07632, 1983.- 188p.
31. Monk В., Barak A. Russian Speakers // Learner English: A Teacher's Guide to Interference and Other Problems. Ed. by M.Swan and B.Smith. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. P.I 17-128.
32. Mora J. K., Ed.D. San Diego State University. Second-Language Teaching Methods: Principles and Procedures. Dr. Mora's CLAD Website, updated on 07/26/02.
33. Mora J. K., Ed.D. San Diego State University.Major Components of the Study of Syntax and Grammar. Dr. Mora's CLAD Website, updated on 07/26/02.
34. Morrow K., Johnson K. Principles of Communicative Methodology.-New York and London, 1981. P. 62-63.
35. Nunan D. Syllabus Design. ~ Oxford: Oxford University Press, 1994.21 lp.
36. Oxford R.L. Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. Boston: Heinle&Heinle Publishers, 1990. - 208p.
37. Richards J. The Context of Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 228p.
38. Richards J., Rodgers T. Approaches and Methods in Language Teaching.-Camb. Un. Press, 1993, 171p.
39. Rivers W.M. From Linguistic Competence to Communicative Competence. / TESOL? Quarterly. Vol. 7, #\, 1973.- P.23-27.
40. Rivers W.M. Interactive Language Teaching.Cambridge: Cambridge University Press, 1993, 228p.
41. Rosensweig F. Improving Communicative Competence of Advanced ESL Students. Master's thesis.University of California, Los Angeles, 1974. - 275
42. http://www.smartboard.ru/
43. http://smarttech.com/
44. http://pedsovet.su/
45. http://ped-portal.ru/
46.http://www.amphi.com/departments/technology/whiteboard/lessonplans.html
47. http://www.panterabbs.ru/
48. http://interaktiveboard.ru/publ
49. http://www.smartboard.ru/
50. http://smarttech.com/
51. http://pedsovet.su/
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.02921
© Рефератбанк, 2002 - 2024