Вход

Возрастные особенности изучения русского языка как иностранного(9-14 лет)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 173542
Дата создания 2013
Страниц 110
Источников 39
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 060руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
Глава 1. Общедидактические и психолого-педагогические основы обучения русскому языку как иностранному
1.1 Развитие учебной деятельности на уроках русского языка как иностранного
1.2 Психологический подход к обучению русскому языку как иностранному
1.3 Возрастные и этнические особенности восприятия русского языка как иностранного
Выводы по первой главе
Глава 2. Методика обучения русскому языку как иностранному
2.1 Формирование коммуникативной компетенции на уроках русского языка для подготовки вторичной языковой личности
2.2 Особенности изучения фонетики на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному
2.3 Особенности изучения русской лексики и грамматики в начальной школе и старших классах
2.4 Методы и приемы обучения русскому языку
Выводы по второй главе
Глава 3. Реализация психолого-педагогической направленности в обучении русскому языку как иностранному
3.1 Организация и методики для исследования уровня сформированности учебных действий на уроках русского языка
3.2 Результаты исследования уровня сформированности языковых способностей учащихся разных возрастных категорий
3.3 Цикл упражнений, способствующий развитию учебных действий на уроках русского языка как иностранного
Выводы по третьей главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложение

Фрагмент работы для ознакомления

- Какая связь между словами в парах на оставшихся карточках?
животное
заяц заяц
зайчишка робкий
трусливый вечером
ночью робкий
трусливый пугается
пугливый животное
зверь убежище
бежать выходит
бежит вечером
утром заяц
косой трусливый
боязливый боязливый
пугается заяц
волк хищный
ястреб охотятся
охотник поздно
вечером хищный
хищник пугается
прячется враг
недруг
IV. Тестовые задания PISA
Использование на обучающих уроках русского языка тестовых заданий PISA формирует следующие учебные действия учащихся младших классов:
- Чтение и осознание текстов ситуативного содержания направлено на создание собственного развернутого ответа. Школьники должны уловить общую сюжетную идею текста, понять содержание и представить ответ в художественной форме.
- Выполнение тестов связано с интеграцией других предметов, поэтому учебные действия на уроке русского языка как неродного направлены на поисковую деятельность. Главное умение – это опыт работы с текстами разных жанров.
- Большинство учебных действий направлены на использование бытовых сведений, личного практического опыта: школьники должны вспоминать, домысливать, порой даже угадывать содержание вопроса. Для этого свои мыслительные действия на уроке они должны направить на сопоставление разрозненных фрагментов, соотнесение общего содержания с его конкретизацией, целенаправленный поиск недостающей информации.
Следовательно, использование подобных тестовых заданий должно изменить (сформировать) мышление младших школьников: к этим действиям их ведут предложенные ситуации, заставляющие критически и нестандартно подойти к ответу.
V. Упражнения, направленные на развитие логического мышления.
В основе заданий «Путаница мыслей» лежат не только знания школьников, но и занимательность: детям приходится восстанавливать недостающие буквы, слова – это развивает любознательность и способствует расширению словарного запаса.
1. егемот разинул рот: улки просит егемот.
2. оробей просил орону ызвать олка к телефону.
3. риб растёт среди дорожки. олова на тонкой ножке.
4. орец абурин в урной схватке оброва росит на лопатки.
5. рессировщики зверей! айте сахару скорей!
6. ятел жил в упле пустом, уб олбил, как олотом.
7. ук упал и встать не может. дёт он, кто ему поможет.
8. ... И в светлицу входит …, Стороны той государь.
Во всё время … …… Он стоял позадь забора;
Речь последней по всему Полюбилася ему.
9. В сени …царь-отец. Все пустились во дворец.
Царь недолго собирался: В тот же вечер …. .
10. Царь с … простился, В путь-дорогу снарядился,
И царица у … Села ждать его одна. («Сказка о царе Салтане»).
VI. Творческие задания «Проба пера».
1. Расскажите сказку от имени лягушки (В.М. Гаршин «Лягушка-путешественница»; от имени конька-Горбунька (П.П. Ершов «Конек-Горбунок»; от имени спящей царевны (В.А. Жуковский «Спящая царевна».
2. Составьте рассказ с элементами описания на одну из тем: «Случай на реке», «Незабываемая встреча в лесу», «Лесное происшествие», «Снежный бой».
3. Продолжи сказки:
- Это случилось в большой библиотеке, где столько книг, что одному человеку не прочесть за всю жизнь. У дальней стены на верхней полке стоял Словарь. Словарь считал себя очень интересным и неповторимым, хотя многие книги и дети не разделяли его мнения. Словарь был горд тем, что на его страницах типография отпечатала все слова. И вот однажды стали подбираться к Словарю мыши.
- Жил-был маленький гиппопотамчик. Многие звери смеялись над ним, что он такой маленький. Больше всех смеялась одна муха. Среди мух она была самая большая. И вот однажды муха села на ветку рядом с гиппопотамчиком и стала его дразнить.
- На голубом небе появилось маленькое облачко. Оно спешило к людям: ему хотелось порадовать всех окружающих своим настроением. Но оно заметило, как только оно начинает кружиться над людьми, они хмурились, становились грустными и быстро убегали. Маленькому облаку было непонятно поведение людей.
VII. Творческие задания по тексту художественного произведения.
▪ Предтекстовые задания:
- Прочитайте заголовок. Предположите, о чем идет речь.
- Если речь идет о…, какие вопросы могут быть освещены в нем?
- Самостоятельно определите цель, которую Вы ставите, читая данный текст.
- Перед вами несколько текстов и заголовков. По данным заголовкам выберите соответствующий текст, аргументируйте строчками из текста.
▪ Притекстовые задания:
- Определите проблему, поставленную автором текста. Каким образом автор решает эту проблему? Какие варианты решения предлагаете Вы?
- Докажите, почему текст носит такое название?
- Сравните содержание 1, 2, 3 части текста: что их объединяет?
- Скажите, есть ли в тексте такие утверждения?
▪ Послетекстовые задания:
- Дайте другой заголовок к тексту, объясните свой выбор.
- Разбейте текст на части, озаглавьте каждую часть. Изложите кратко в одном предложении содержание каждой части.
- Возьмите интервью у автора, задав вопросы по проблемам текста.
- Дайте рекламу к тексту.
- Найдите в тексте слова, обозначающие детали портрета, предметы одежды, предметы окружающей обстановки, детали пейзажа.
- Составьте таблицу, тематически группируя слова.
- Найдите все слова, характеризующие глагольное действие. Выясните их роль в данном тексте.
- Найдите в тексте слова, имеющие несколько разных значений в данном контексте. Составьте с ними свои предложения на тему…
▪ Анализ стихотворения с использованием схемы.
Например: Файнберг «Есть на свете один удивительный дом».
Есть на свете один удивительный дом.
Там друзья собрались за веселым столом,
Там в окошке весна. Там сирень и жасмин.
Кто-то песню поет. Зажигают камин.
Там вино на столе. Там душа не во мгле.
Дай, Господь, чтобы помнили обо мне. (1997 год)
- Составьте схему на тему: «Ценность удивительного дома».
- Напишите сочинение-размышление «Ценность моего дома».
▪ Анализ стихотворения с использованием таблицы.
- Файнберг «Детство».
- Какие воспоминания возникают при слове «детство»?
- Создайте Таблицу по содержанию (структуре) стихотворения.
Таблица по содержанию (структуре) стихотворения «Детство»
Предметы Явления природы События Звуки Ощущение Вкус 1. музыкальная шкатулка 1. снег 1. игра в снежки 1. музыка 1. свежесть 1 сушеной ежевики 2. 2. 2. 2. 2. 2. - Вначале заполняется Таблица по содержанию стихотворения.
- Учащимся предлагается расширить Таблицу, используя свои воспоминания о детстве [18, с. 58].
- Напишите сочинение-воспоминание «Картины моего детства».
VIII. Отработка грамматических категорий с использованием компьютерных средств.
После изучения алфавита младшим школьникам можно предлагать обучение русскому языку с использование средств Интернета. Опытными методистами (Карапетян Н.Г., Тихомировой Е.А.) предложено ряд программ по овладению навыками грамотного письма школьниками-мигрантами.
Программа 1. Контроль за правильным написанием слов.
Учебные действия школьников:
- на экране дисплея напечатано 5-6 слов (с возрастом количество слов увеличивается);
- учащиеся читают слова и запоминают (через несколько минут слова исчезают);
- учащиеся по памяти восстанавливают слова, печатая их;
- на экране появляются слова, в которых каждый ребенок допустил ошибки;
- учащиеся правильно списывают эти слова в тетрадь;
- дома происходит тренировка в правильном написании и запоминании данных слов.
Например, Буква Я: яблоко, якорь, земля, ряды, баяны.
Буква Ё: ёлка, ёжик, ребёнок, нёс, даёт.
Программа 2. Проверь себя.
Учебные действия школьников:
- учащимся предлагаются слова предыдущего занятия с пропуском букв;
- вставляют пропущенную букву;
- читают всё слово целиком.
Программа 3. Род имен существительных.
Учебные действия школьников:
- на экране имена существительные со свободным пространством;
- школьники читают слова;
- после каждого слова записывают личное местоимение, помогающее определить категорию рода ( в 3-4 классе можно предложить подобрать притяжательные местоимения);
Например, лес – (он, мой), озеро – (оно, мое), земля (она, моя).
Программа 4. Конструирование предложений.
Учебные действия школьников:
- читают слова, данные на экране;
- определяют лексическое значение каждого слова;
- самостоятельно из данных слов составляют предложение;
- при допуске ошибки предложение мигает (в этом случае – повтор учебных действий).
Например, писать (1) Учитель (2) нас (3) рисовать (4) научил (5) считать (6).
Программа 5. Роль предлогов в предложении.
Учебные действия школьников:
- чтение предложений без предлогов;
- написание соответствующих предлогов в пропущенном пространстве;
- повторное чтение предложений.
Например, Дети катались … лодке. Ястреб парил … небе.
Такие программы учитель может разработать сам, в зависимости от уровня первичных умений и навыков детей.
Варианты других заданий и модельных уроков по русскому языку как иностранному приведены в Приложении 10.
Выводы по третьей главе
Следовательно,
1. В основе методики обучения русскому языку как неродному в начальной школе заложены четыре главных умений: понимать русскую речь и грамотно отвечать на вопросы учителя, овладеть грамотной письменной речью и приобщиться к чтению книг на русском языке. Дети иммигрантов начинают изучать русский язык с первых дней поступления в образовательное учреждение. Пополнение словарного запаса русских слов происходит достаточно быстро, трудности появляются в освоении грамматических категорий самостоятельных частей речи и грамматической связи слов в предложении. Довольно часто учащиеся младших и старших классов заменяют слова русского языка словами родного языка.
2. Исследование по методике С. Медник «Изучение словесной ассоциативной способности учащихся» отражает богатство словарного (активного) запаса слов: чем богаче словарь ребенка, тем шире у него возможность выбора и более точного, более оригинального и выразительного оформления мысли. При сравнении способностей учащихся младших и старших классов было определено, что семиклассники, которые изучают русский язык как иностранный с первого класса, владеют устойчивым словарным запасом слов на уровне своего возраста. Индекс оригинальности и уникальности ответов свидетельствует о логическом мышлении семиклассников, об их способности уловить лексическое значение слов разных частей речи и установить связь между ними.
3.Изучение грамотности и качества чтения с использованием тестов PISA и PIRLS способствовали определению главных проблем учащихся, для которых русский язык является иностранным: это психологические трудности в восприятии текста и устной речи, это замена слов русского языка словами своего языка, это сложности в передаче текста своими словами и конструкции полных ответов на вопросы. Эти проблемы достаточно актуальны для всех классов общеобразовательного учреждения, поэтому обучение русскому языку как неродному должно не только соответствовать программному материалу, но и строиться с учетом сложности и специфики освоения информационного (теоретического и практического) материала.

Заключение
Для детей-мигрантов, проживающих в России, русский язык должен стать рабочим языком, так как его освоение позволит им получить образование и дальнейшую трудовую деятельность. У преподавателей, обучающих школьников русскому языку, и у самих детей в образовательном процессе с первых дней возникают проблемы. Одна из первых проблем – это освоение детьми среды проживания и общения с русскоговорящими ровесниками, а в школе и с взрослыми. Школьников, не владеющих русским языком, часто называют «билингвами», «инофонами», «иноязычными учащимися», «учащимися РКИ»
В ходе усвоения русского языка как иностранного у учащихся младших и старших классов формируются познавательные действия двух видов: специфические и общелогические. Специфическими действиями при освоении русского языка служат следующие умения: умение распознавать части речи, определять способы образования слов и образовывать новые слов, отличать главные и второстепенные члены предложения. Говоря иначе, те навыки и умения, которые заложены программой по русскому языку для каждого класса. Общелогические действия отражают уровень мыслительных процессов обучающихся: умение анализировать объект, выявлять его главные признаки; сравнивать и классифицировать предметы, явления, факты на основе однородности признаков; выдвигать альтернативные решения, доказывая или опровергая их.
Изучение русского языка как иностранного способствует приобщению школьников к духовному богатству русской культуры и литературы, служит основным каналом социализации личности в обществе. Учитель, работающий в классе, где есть дети-мигранты, должен владеть методикой преподавания русского языка как родного языка и методикой преподавания русского языка как неродного. Это связано с тем, что методика преподавания РКИ отличается от методики преподавания русского как родного. Преподаватель должен использовать в обучении таких детей учебники, соответствующие методике русского языка как неродного. Для более успешного усвоения грамматики русского языка и усиления познавательной активности младших школьников необходимо использовать современные технологии, обучение с использованием компьютерных средств. Составленные языковые программы помогают школьникам усвоить трудные элементы орфографии, грамматики и пунктуации.
Исследование уровня усвоения лексического материала, навыков восприятия русского слова, грамотности и качества чтения текстов проводилось с использованием трех методик: С. Медник «Изучение словесной ассоциативной способности учащихся», теста PISA и теста «Исследование качества чтения и понимания текста» (Progress in International Reading Literacy Study, PIRLS). Для исследования этих умений и навыков было подобрано две группы: первая группа в количестве 14 человек была сформирована из учащихся 4А, 4Б и 4В классов; вторая группа была сформирована из учащихся 7А и 7Б классов. В каждой группе были дети-иностранцы из Узбекистана, Казахстана, Таджикистана, для которых русский язык является вторым языком, то есть, иностранным. Было доказано, что учащиеся начальной школы слабо усваивают изобразительно-выразительные средства языка: им сложно употреблять в речи многозначные слова, слова-омонимы, синонимы. Часто происходит нарушение лексической сочетаемости слов, особенно незнакомых или реже встречающихся. У старших школьников уровень активного словарного запаса намного выше, что свидетельствует о более глубоких знаниях и умениях. Наличие школьников с низким уровнем владения русским языком как иностранным свидетельствует о том, у разных возрастных категорий школьников-мигрантов существуют общие проблемы в восприятии и освоении программного материала. Это, прежде всего, ошибки, связанные с неправильным синтагматическим членением предложений, неправильной постановкой ударения, недостаточная скорость чтения, неумение точно определить тему, идею текста. Было отмечено, что способность детей находить и понимать учебную задачу, умение сделать выбор, способность систематизировать, обобщать и делать выводы, способность планировать свои учебные действия зависит от того, с какого времени (длительность обучения) дети начинают изучать русский язык. В том случае, если дети изучают русский язык с первого класса, то чем старше школьники, тем уровень их учебных действий и самостоятельности выше.
На основе теоретического материала и исследования уровня сформированности учебных действий школьников-инофонов был разработан цикл упражнений и уроков по русскому языку, направленных на совершенствование учебных действий школьников. Все задания и упражнения можно использовать не только в начальной школе, но и в старшем звене.
Таким образом, цели, задачи исследования были решены; гипотеза доказана: изучение русского языка школьниками-инофонами с первого класса способствует развитию и совершенствованию учебных умений и навыков, что приводит к усвоению программного материала на уровне стандартных требований по русскому языку и литературе.

Список использованной литературы
1.Абрамов В.Е. Моно- и билингвальные механизмы восприятия звучащей речи / Диссер. В.Е. АБрамова. – Самара, 2004. - С. 141-143.
2. Акишина А.А. Учимся учить/ А.А. Акишкина, О.Е. Коган. – М.: Русский язык, 2004. – 267 с.
3. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов / Т.М. Балыхина. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007. – 209с.
4.Быстрова Е.А. Русский язык в многонациональной школе России/Е.А.Быстрова. – 2007. - № 3,4.
5. Верещагин Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Языки русской культуры, 1990. – 170с.
6. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Русский язык, 1999. – 246с.
7. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетентности как объект методологического исследования / И.И. Гез // Иностранные языки в школе. – 1998. - № 2. – С.18-24.
8. Гиловая Е.А. Соотношение когнитивной и коммуникативной составляющих смысла учебного текста с позиции преподавателя РКИ в техническом вузе / Е.А. Гиловая. - Москва, 2006. – 189с.
9. Зинченко С.В. Обучение китайских учащихся аудированию на основе внутриречевого переноса / С.В. Зинченко. – СПб.: СПГУ, 2010. – 230с.
10. Зинченко С.В. Обучение китайских учащихся аудированию на основе внутриречевого переноса. – СПб.: СПГУ, 2010. – С.21.
11. Карапетян Н.Г. Методика РКИ: Обучение грамматике / Учебный портал РУДН. – 2011. – web-losal.rudn.ru
12. Каспаржак А.Г. Новый взгляд на грамотность / А.Г. Каспаржак, К.Г. Митрофанов, К.Н. Поливанова. - М.: Логос, 2004. – С.78.
13. Ковалева Г.С. Новый взгляд на грамотность: По материалам международного исследования PISA-2010. – 148с. (тест на с.71)
14. Ковалева Г.С., Красновский Э.А., Краснянская К.А., Логинова О.Б., Татур О.А. Модель системы оценки результатов освоения общеобразовательных программ. - /www. standart. edu. ru/.
15. Концепция федеральных государственных образовательных стандартов общего образования: проект Рос.акад. образования; под ред. А.М. Кондакова, А.А. Кузнецова. — М.: Просвещение, 2008.
16. Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного / В.Г. Костомаров. - М., 2006. – 348с.
17. Крылова Н.Ю. Формирование коммуникативной компетенции в чтении и аудировании на материале новостных текстов: 1 сертификационный уровень: диссертация канд.пед.наук Н.Ю. Крыловой. – М., 2004. – 188с.
18. Кузнецов А.А. О школьных стандартах второго поколения / А.А. Кузнецов. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. - 2008. - № 2. - С. 3-6.
19. Кустова А.Е. Формирование профессионально-педагогической компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка / А.Е. Кустова. – Екатеринбург, 2011. – 180с.
20. Настольная книга учителя русского языка: 5-11 классы /под ред. С.И.Львовой. – М.: Эксмо, 2007. – 496 с.
21. Нетребская О.Н. Приоритетные задачи и подходы в обучении иностранному языку на современном этапе // Педагогические науки. – 2009. - № 3 (36).
22. Омарова Р.К. Роль фонетических упражнений на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному / Р.К. Омарова. – М., 2011. – 134с.
23. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучению иноязычной культуры общения / Е.И. Пассов, В.Б. Царькова. – М.: Просвещение, 1998, 2004. – 347с.
24. Потемкина О.Ф., Потемкина Е.В. Психологические тесты. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005. – 320с. (тест на с.67)
25. Проект федерального государственного образовательного стандарта общего образования // Вестник образования. – 2009. - №1.
26. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие / Г.К. Селевко. – М.: Народное образование: Школьные технологии, 2002. – 176с.
27. Солдатова Г.У. Психологическая помощь мигрантам / Г.У. Солдатова. – Москва: Изд. Смысл 2002 . – 197с.
28. Скворцов Н.Г. Этничность в современном обществе: подходы и проблемы/Н.Г.Скворцов//Возрождение культуры России: диалог культур и национальные отношения. – СПб, 2006. - № 4. – С.45-51.
29. Тихомирова Е.А. Методические рекомендации по преподаванию русского языка как неродного. – Е.А. Тихомирова. – М., 2011. – 98с.
30. Трыгуб И.С. Лингвометодический потенциал народных сказок в обучении русскому языку как иностранному младших школьников / Автореф.диссер.на соискание учен.степ. канд.пед.наук И.С. Трыгуб. – М., 2006. – 186с.
31. Фалеева, Н.В. Компетентностный подход к обучению и иноязычные компетенции: тез. доклада /Н.В. Фалеева. – Новосибирск, 2010. – 168с.
32. Федеральный государственный образовательный стандарт. – М.: Просвещение, 2004.
33. Федеральная целевая программа «Русский язык (2006-2010 годы)».
34. Фоменко И.А. Создание системы формирования нового содержания образования на основе принципов метапредметности. - fomenko.edusite.ru/p35aa1.html/.
35. Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования / А.В. Хуторской // Народное образование. – 2003. - № 2. – С. 58-64.
36. Царева М. Продолжаем изучать русский.../ М. Царева. - М., Просвещение 2010. – 158с.
37. Школа России» в контексте требований международного проекта: «Изучение качества чтения и понимания текста». - PIRLS (ProgressinInternationalReadingLiteracyStudy)
38. Шустикова Т. В. «Русский язык как иностранный. Русские глаголы. Формы и контекстное употребление»
39. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного/ А.Н. Щукин. – М.: Русский язык, 2003. – 250 с.

Приложение
Приложение 1
Базовые модели для овладения ударения русских слов
1) tatá – доска, река, студент;
2) táta – книга, море, бегать;
3) tatatá – институт, журналист, режиссер;
4) tátata – девушка, выбежал, маленький;
5) tatáta – работа, забота, зачетка;
6) tatátata – занятия, понравиться, заранее;
7) tatatáta – передача, пересдача, переводчик;
8) tatatatá – передавать, пересдавать, переводить;
9) tátata – маленького, миленького, слабенького.

Приложение 2
Изучение словесной ассоциативной способности
1. Вначале проводится разминка, для которой разработана инструкция. Инструкция: «Вам предлагаются небольшие словесные задания. Даются два слова, вы подбираете к нему третье, чтобы оно сочеталось с каждым предложенным. Можно менять слова-стимулы грамматически».
2. Для эксперимента вам предлагается три слова. Вы подбираете к ним четвертое, которое подходило бы к каждому слову-стимулу (можно составить словосочетание с каждым). Слова можно менять грамматически, использовать предлоги.
Стимульный материал.
Поезд, купить, бумажный.
Ласковая, морщины, сказка.
Золотые, любимые, красивые.
Холодная, зелень, мутная.
Громко, правдиво, медленно.
Зоркий, ресница, очки.
Прошлое, друзья, море.
Слон, дом, великан.
Прошлый, время, трудный.
Мундир, городок, билет.
3. Критерии оценки:
1. Количество ассоциаций:Na =х/у
где х — общее количество ответов, у — общее количество заданий.
Если испытуемый предложил 10 ответов, его индекс Na будет равен 10/10 = 1
2. Индекс оригинальности:
Сначала считается «индекс оригинальности» каждого ответа, а затем «индекс оригинальности» всех ответов испытуемого.Подсчет проводится следующим образом: на каждый стимул составляется список ответов, предложенный всей группой. Считается частота встречаемости каждого ответа (количество таких же ответов в группе — г). Индекс оригинальности (Z0 каждого ответа равен единице, деленной на количество таких ответов в группе.
Zi=1/r
где Zi — индекс оригинальности каждого ответа; i — номер задания; г — частота встречаемости каждого ответа.Все индексы оригинальности ответов конкретного испытуемого складываются.
Nор = Z1 + Z2 + Z3 + -Zj
х
где Nop — индекс оригинальности работы испытуемого; х — общее количество ответов.
3. Индекс уникальности ответов:
Уникальным считается ответ, у которого индекс оригинальности Zi = 1.
Nун= I/1x
где Nyн — индекс уникальности ответов (относительно данной выборки); I — количество уникальных ответов, то есть имеющих Zi = 1.При анализе результатов более информативными являются качественные показатели (Nop, NУH).Испытуемые упорядочиваются по шкале творческого мышления по показателю оригинальности, затем корректируются по показателю уникальности.

Приложение 3
Тест PISA, проверяющий грамотность чтения
Граффити
1. Я киплю от злости, так как в четвертый раз стену школы очищают и перекрашивают, чтобы покончить с граффити. Творчество – это прекрасно, но почему же не найти такие способы самовыражения, которые не причиняли бы лишний ущерб обществу?
Почему надо портить репутацию молодого поколения, рисуя на стенах там, где это запрещено? Ведь художники-профессионалы не вывешивают свои полотна на улицах, не так ли? Вместо этого они находят средства и завоевывают славу на официальных выставках.
По моему представлению, здания, ограда, парковые скамейки сами по себе произведения искусства. И разве не жалко портить эту архитектуру росписью, не говоря уже о том, что используемый для этого метод разрушает озоновый слой. И я не могу понять, почему эти самозванные художники так злятся, когда их так называемые «художественные полотна» убирают с глаз долой снова и снова.
Хельга
2. У людей разные вкусы. Общество перенасыщено информацией и рекламой. Знаки торговых компаний, названия магазинов. Большие навязчивые плакаты по обеим сторонам улиц. Приемлемо ли все это? В основном, да. А приемлемы ли граффити? Некоторые говорят да, некоторые – нет.
Кто платит за эти граффити? А кто в конечном итоге платит за рекламу? Правильно. Потребитель.
А спросили ли те, кто ставит рекламные щиты, вашего разрешения? Нет. Тогда должны ли это делать люди, рисующие на стенах? Не просто ли это вариант общения, например, ваше собственное имя, названия партий или большие произведения искусств на улице?
Только вспомните о полосатой и клетчатой одежде, появившейся в магазинах несколько лет назад. И о лыжных костюмах. Модели и цвета были скопированы с разрисованных бетонных стен. Довольно забавно, что и эти модели, и цвета принимаются сегодня в обществе, восхищают, а граффити в том же стиле считаются ужасными.
Да, трудные времена настали для искусства.
Софья
Вопрос 1. Определите цель каждого из писем:
А) объяснить, что такое граффити; В) выразить свое мнение о граффити; С) продемонстрировать популярность граффити; Д) рассказать людям, что очень много средств тратится, чтобы смыть эти росписи.
Вопрос 2. Почему Софья ссылается на рекламу?
Вопрос 3. С каким из этих двух писем вы согласны? Обоснуйте свою точку зрения сточками из текста.
Вопрос 4. Кратко передайте содержание одного письма своими словами.

Приложение 4
Таблица 1
Индексы словесной ассоциативной способности учащихся 4-х и 7-ых классов (методика С. Медника «Изучение словесной ассоциативной способности учащихся»)
Начальная школа, 4 класс Средняя школа, 7 класс Имя Индекс ассоциа
ций Индекс оригиналь
ности
Индекс уникаль
ности Имя Индекс ассоциа
ций Индекс оригиналь
ности
Индекс уникаль
ности Ойбек А. 0,7 0,42 0,36 Улугбек А. 0,8 0,48 0,38 Арсен Б. 1 0,32 0,14 Фериде А. 1 0,92 0,3 Дарико В. 0,9 0,45 0 Наргиза Д. 1 0,53 0,7 Ильдар И. 0,7 0,1 0,42 Арсен К. 0,9 0,6 0,44 Фатма К. 0,8 0,52 0 София М. 0,9 0,72 0,64 Курбан М. 0,5 0,37 0,24 Тимур С. 0,7 0,46 0,33 Айдар Н. 1 0,76 0,74 Эрвин С. 1 0,78 0,7 Мадина О. 0,6 0,23 0,4 Камила Т. 1 0,64 0,5 Бобур С. 0,8 0,48 0,12 Амаль Т. 0,9 0,7 0,33 Марат Т. 0,8 0,54 0,5 Мехти Т. 0,8 0,58 0,5 Лейла Т. 0,9 0,72 0,34 Даврон У. 1 0,76 0,5 Зарина У. 0,4 0,43 0,24 Зарина У. 0,7 0,47 0,24 Улугбек Ш. 0,8 0,47 0,26 Рамиль Ш. 0,9 0,52 0,38 Тимур Ш. 0,5 0,43 0,5 Ильдар Ю. 0,8 0,52 0,5 Ср. вел. 0,73 0,46 0,28 0,86 0,60 0,4

Приложение 5
Сравнительная характеристика показателей ассоциативных способностей обучающихся
Таблица 2 - Анализ показателей ассоциативных способностей учащихся младших и старших классов (методика С. Медник)
Индексы показателей 4 класс 7 класс Индекс ассоциаций 0,73 0,86 Индекс оригинальности 0,46 0,6 Индекс уникальности 0,28 0,4
Рисунок 9 – Результаты словесной ассоциативной способности учащихся четвертого и седьмого класса (методика С. Медник)

Приложение 6
Таблица 3
Статистические данные исследования грамотности чтения с использование теста PISA в 4 классе
Имя I уровень II уровень III уровень IV уровень Средний балл Ойбек А. 6 8 . 9 7 8,0 Арсен Б. 5 5 4 5 6,2 Дарико В. 5 4 4 6 4,5 Ильдар И. 6 5 6 7 6,5 Фатма К. 4 4 5 5 5,5 Курбан М. 8 7 9 7 7,7 Айдар Н. 5 4 7 5 5,2 Мадина О. 7 6 5 9 7,2 Бобур С. 6 6 5 5 6,2 Марат Т. 8 8 5 7 7,0 Лейла Т. 5 7 6 5 5,7 Зарина У. 8 8 5 4 7,0 Улугбек Ш. 8 6 8 6 7,0 Тимур Ш. 7 5 6 4 6,2 Где:
I- уровень развития письменной компетенции учащихся.
II- уровень развития предметных знаний и умений.
III- уровень развития общеучебных умений и навыков.
IV- способность самостоятельно выбирать способы деятельности, необходимые для успешной адаптации в обществе.
Высокий уровень – 10-12 баллов;
Средний уровень – 6-9 баллов;
Низкий уровень – 5 и менее баллов.

Приложение 7
Таблица 4
Статистические данные исследования грамотности чтения с использование теста PISA в 7 классе
Имя I уровень II уровень III уровень IV уровень Средний балл Улугбек А. 9 7 6 7 7,2 Фериде А. 8 11 10 10 9,7 Наргиза Д. 10 10 10 10 10,0 Арсен К. 8 4 8 8 7,0 София М. 5 9 9 10 9,7 Тимур С. 8 11 7 7 9,7 Эрвин С. 11 8 6 7 8,0 Камила Т. 7 6 8 9 7,5 Амаль Т. 10 10 10 10 10,0 Мехти Т. 8 5 7 8 7,2 Даврон У. 8 7 9 8 8,0 Зарина У. 9 9 9 10 9,2 Рамиль Ш. 9 8 8 9 8,5 Ильдар Ю. 10 9 7 8 8,5 Где:
I- уровень развития письменной компетенции учащихся.
II- уровень развития предметных знаний и умений.
III- уровень развития общеучебных умений и навыков.
IV- способность самостоятельно выбирать способы деятельности, необходимые для успешной адаптации в обществе.
Высокий уровень – 10-12 баллов;
Средний уровень – 6-9 баллов;
Низкий уровень – 5 и менее баллов.
Приложение 8
Таблица 5
Статистические данные исследования качества чтения и понимания текста с использование теста PIRLS в 4 классе
Имя Задания с выбором ответа: литературный текст (5б.) Задания со свободно конструируемым ответом: научно-популярный текст (1, 2, 3 б.) Общее кол-во баллов Ойбек А. 1-0-1-1-1 4 2-1-1-1-2 7 11 - С Арсен Б. 0-1-0-1-1 3 1-1-1-2-2 7 10-С Дарико В. 1-1-0-1-0 3 2-1-1-2-2 8 11 - С Ильдар И. 1-0-1-1-1 4 2-1-1-1-2 6 10 - С Фатма К. 1-0-0-1-0 2 1-1-1-1-1 5 7 - Н Курбан М. 0-1-0-1-1 3 1-1-2-1-2 6 9 -Н Айдар Н. 1-1-0-1-1 4 1-1-1-1-1 5 9 -Н Мадина О. 1-0-1-1-1 4 2-1-1-1-2 6 10 -С Бобур С. 1-1-0-1-1 4 2-1-1-1-2 7 11 - С Марат Т. 0-1-0-1-1 3 2-2-1-1-2 8 11 - С Лейла Т. 1-0-1-1-1 4 2-2-2-1-2 9 12 - С Зарина У. 0-1-0-1-1 3 1-2-1-2-2 8 11 - С Улугбек Ш. 0-1-0-1-1 3 1-2-1-1-1 6 9 - Н Тимур Ш. 0-1-0-1-1 3 2-1-1-1-1 6 9 - Н

Приложение 9
Таблица 6
Статистические данные исследования качества чтения и понимания текста с использование теста PIRLS в 7 классе
Имя Задания с выбором ответа: литературный текст (5б.) Задания со свободно конструируемым ответом: научно-популярный текст (1, 2, 3 б.) Общее кол-во баллов Улугбек А. 1-1-0-1-1 4 2-2-2-2-3 11 15 - С Фериде А. 1-1-1-1-1 5 2-3-2-3-3 13 18 - В Наргиза Д. 1-1-1-1-0 4 2-1-1-2-1 7 11 - С Арсен К. 1-0-1-0-1 3 1-2-1-1-1 6 9 - Н София М. 1-1-1-0-1 4 2-3-2-2-2 11 15 - С Тимур С. 1-1-1-1-1 5 2-3-2-3-2 12 17 - В Эрвин С. 0-1-1-1-1 4 2-2-2-2-2 10 14 - С Камила Т. 1-1-1-1-1 5 2-2-1-1-2 8 13 - С Амаль Т. 1-1-1-1-0 4 2-2-2-2-3 11 15 - С Мехти Т. 1-0-1-1-1 4 2-3-2-3-3 13 17 - В Даврон У. 1-0-1-1-1 4 2-1-1-2-1 7 11 - С Зарина У. 1-0-1-1-1 4 1-1-1-1-1 5 9 -Н Рамиль Ш. 1-1-1-1-1 5 2-3-2-3-3 13 18 - В Ильдар Ю. 1-1-1-1-0 4 2-2-2-2-3 11 15 - С

Приложение 10
Методика проведения уроков русского языка как неродного
I. Упражнения, направленные на расширение лексического и грамматического материала
1. Словарно-орфографическая работа.
- Вставить пропущенные буквы, поставить ударение.
- Составить предложение с однородными членами предложения, употребляя словарные слова академик, инициатор в разных падежах.
- Слова – академик, предприимчивый, инициативный разберите по составу.
Академик, арендатор, эксперимент, талисман, филолог, честолюбие, предприимчивый, профессор, инициатор, инициативный, диалектология, добропорядочный.
2. Распределительный диктант по теме «Глагол»
Наступаешь, тушевать, любишь, не думает, угадывать, умываться, зажигать, верил, гонит, изжарьте, заведовать, не читает, заметишь, соберу, познакомь, клеил, строиться, негодовать, умывается, лаял, собирать, вытирать, исправьте, вытереть, разгуливать, одевается, рассматривать, называется, чувствовать, не смотрел, строил, помогите, гоняет, обеспечь, постукивать, решает, пляшет, унесите, раздумывать, разделит, рисовал бы, прочтите, не страдает, уничтожь, читал, обследовать, читал бы, напишите, спросили бы, любите, не решился бы, верил бы, ночевать.
У учащихся появляется вот такой вариант Сетки-орфограмм, в неё добавляется графическое обозначение орфограмм.
Не с глаголом
-не думает
- не читает
- негодовать
- не смотрел
- не страдает Ь-в гл.2л., ед.ч.
- любишь
- заметишь
- наступаешь
- называешь
- думаешь - тся - -ться
- умываться
- умывается
- одевается
- называется
- строиться - корни с чер. –е-и
- собирать
- вытереть
- вытирать
- соберу
- зажигать -е-и в оконч.гл.
- гонит
- гоняет
- решает
- пляшет
- разделит Ь в гл. пов.накл.
- обеспечь
- познакомь
- исправьте
- уничтожь
- изжарьте гл. перед суф. – Л
- читал
- верил
- клеил
- лаял
- строил БЫ с глаг.
- рисовал бы
- читал бы
- спросили бы
- не решился бы
- верил бы -ова, -ева
- обследовать
- тушевать
- заведовать
- ночевать
- чувствовать -ыва, -ива
- угадывать
- рассматривать
- постукивать
- разгуливать
- раздумывать суф. – И в пов.накл.
- напишите
- любите
- помогите
- прочтите
- унесите ? сомнения
3. Диктант-дубль. Данный вид работы предполагает хорошее знание всех орфограмм вразброс: первый ученик называет, записывает и комментирует любое слово с орфограммой, остальные в классе придумывают слова с этой же орфограммой, следующий ученик называет другую орфограмму, и снова повторяется круг.
4. «Четвертое лишнее» - здесь могут быть различные варианты с использованием орфограмм.
- прилагательное, предложение, растение, предлагать;
- чёрный, поджёг, жёлтый, жёлуди.
5. Работа с таблицами «Т-схема» и «Диаграмма Венна» - это своего рода распределительный диктант, Т-схема предполагает распределение слов в две колонки, только орфограммы должны быть похожи, например, «Н-НН в суффиксах прилагательных и суффиксах причастий», «О-Ё(е) после шипящих и Ц в суффиксах существительных и прилагательных».
6. Произведите лексический разбор слов, используя Памятку «Лексический разбор слова»: разноцветный, веселый, футбол, солнце, бросать.
Памятка «Лексический разбор слова».
▪ Каково лексическое значение слова в данном предложении? Используя Толковый словарь, определите все значения данного слова. Определите: является ли слово однозначным или многозначным.
▪ В прямом или переносном значении употреблено слово?
▪ Какие синонимы и антонимы имеет слово?
▪ Какова стилистическая характеристика слова:
- разговорное; - книжное; - стилистически нейтральное.
Какие пометы в словаре указывают на особенности употребления этого слова?
▪ Каково происхождение слова?
▪ Придумайте и запишите предложения, употребляя слово в разных лексических значениях.
7. Лингвистический эксперимент.
- Подберите к существительным свои определения-эпитеты.
- Сравните свой текст с авторским. Как вы думаете, почему И. Бунин использовал именно эти определения?
Подбор определений Авторский вариант Народился месяц _____________
Робко он __________ зарями
Светит над _______ водой,
По садам сияя меж ветвей. Народился месяц молодой.
Робко он весенними зарями
Светит над зеркальною водой,
По садам сияя меж ветвей. Тотчас вслед за тем в горницу вошла ____, тоже ______и тоже ещё ____не по возрасту женщина, похожая на ____ цыганку, с темным пушком на верхней губе и вдоль щёк, ____на ходу, но _____ с большими грудями под _____ кофточкой, с треугольным, как у гусыни, животом под ______ шерстяной юбкой.
Приезжий мельком взглянул на её _______ плечи и на ________ ноги в _______ поношенных татарских туфлях и отрывисто невнимательно ответил:
- Самовар. Хозяйка здесь или служишь? Тотчас вслед за тем в горницу вошла темноволосая, тоже чернобровая и тоже ещё красивая

Список литературы [ всего 39]

Список использованной литературы
1. Абрамов В.Е. Моно- и билингвальные механизмы восприятия звучащей речи / Диссер. В.Е. АБрамова. – Самара, 2004. - С. 141-143.
2. Акишина А.А. Учимся учить / А.А. Акишкина, О.Е. Коган. – М.: Русский язык, 2004. – 267 с.
3. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов / Т.М. Балыхина. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007. – 209с.
4.Быстрова Е.А. Русский язык в многонациональной школе России / Е.А. Быстрова. – 2007. - № 3,4.
5. Верещагин Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Языки русской культуры, 1990. – 170с.
6. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Русский язык, 1999. – 246с.
7. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетентности как объект методологического исследования / И.И. Гез // Иностранные языки в школе. – 1998. - № 2. – С.18-24.
8. Гиловая Е.А. Соотношение когнитивной и коммуникативной составляющих смысла учебного текста с позиции преподавателя РКИ в техническом вузе / Е.А. Гиловая. - Москва, 2006. – 189с.
9. Зинченко С.В. Обучение китайских учащихся аудированию на основе внутриречевого переноса / С.В. Зинченко. – СПб.: СПГУ, 2010. – 230с.
10. Зинченко С.В. Обучение китайских учащихся аудированию на основе внутриречевого переноса. – СПб.: СПГУ, 2010. – С.21.
11. Карапетян Н.Г. Методика РКИ: Обучение грамматике / Учебный портал РУДН. – 2011. – web-losal.rudn.ru
12. Каспаржак А.Г. Новый взгляд на грамотность / А.Г. Каспаржак, К.Г. Митрофанов, К.Н. Поливанова. - М.: Логос, 2004. – С.78.
13. Ковалева Г.С. Новый взгляд на грамотность: По материалам международного исследования PISA-2010. – 148с. (тест на с.71)
14. Ковалева Г.С., Красновский Э.А., Краснянская К.А., Логинова О.Б., Татур О.А. Модель системы оценки результатов освоения общеобразовательных программ. - /www. standart. edu. ru/.
15. Концепция федеральных государственных образовательных стандартов общего образования: проект Рос. акад. образования; под ред. А.М. Кондакова, А.А. Кузнецова. — М.: Просвещение, 2008.
16. Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного / В.Г. Костомаров. - М., 2006. – 348с.
17. Крылова Н.Ю. Формирование коммуникативной компетенции в чтении и аудировании на материале новостных текстов: 1 сертификационный уровень: диссертация канд.пед.наук Н.Ю. Крыловой. – М., 2004. – 188с.
18. Кузнецов А.А. О школьных стандартах второго поколения / А.А. Кузнецов. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. - 2008. - № 2. - С. 3-6.
19. Кустова А.Е. Формирование профессионально-педагогической компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка / А.Е. Кустова. – Екатеринбург, 2011. – 180с.
20. Настольная книга учителя русского языка: 5-11 классы /под ред. С.И.Львовой. – М.: Эксмо, 2007. – 496 с.
21. Нетребская О.Н. Приоритетные задачи и подходы в обучении иностранному языку на современном этапе // Педагогические науки. – 2009. - № 3 (36).
22. Омарова Р.К. Роль фонетических упражнений на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному / Р.К. Омарова. – М., 2011. – 134с.
23. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучению иноязычной культуры общения / Е.И. Пассов, В.Б. Царькова. – М.: Просвещение, 1998, 2004. – 347с.
24. Потемкина О.Ф., Потемкина Е.В. Психологические тесты. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005. – 320с. (тест на с.67)
25. Проект федерального государственного образовательного стандарта общего образования // Вестник образования. – 2009. - №1.
26. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие / Г.К. Селевко. – М.: Народное образование: Школьные технологии, 2002. – 176с.
27. Солдатова Г.У. Психологическая помощь мигрантам / Г.У. Солдатова. – Москва: Изд. Смысл 2002 . – 197с.
28. Скворцов Н.Г. Этничность в современном обществе: подходы и проблемы / Н.Г.Скворцов // Возрождение культуры России: диалог культур и национальные отношения. – СПб, 2006. - № 4. – С.45-51.
29. Тихомирова Е.А. Методические рекомендации по преподаванию русского языка как неродного. – Е.А. Тихомирова. – М., 2011. – 98с.
30. Трыгуб И.С. Лингвометодический потенциал народных сказок в обучении русскому языку как иностранному младших школьников / Автореф.диссер.на соискание учен.степ. канд.пед.наук И.С. Трыгуб. – М., 2006. – 186с.
31. Фалеева, Н.В. Компетентностный подход к обучению и иноязычные компетенции: тез. доклада /Н.В. Фалеева. – Новосибирск, 2010. – 168с.
32. Федеральный государственный образовательный стандарт. – М.: Просвещение, 2004.
33. Федеральная целевая программа «Русский язык (2006-2010 годы)».
34. Фоменко И.А. Создание системы формирования нового содержания образования на основе принципов метапредметности. - fomenko.edusite.ru/p35aa1.html/.
35. Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования / А.В. Хуторской // Народное образование. – 2003. - № 2. – С. 58-64.
36. Царева М. Продолжаем изучать русский.../ М. Царева. - М., Просвещение 2010. – 158с.
37. Школа России» в контексте требований международного проекта: «Изучение качества чтения и понимания текста». - PIRLS (Progress in International Reading Literacy Study)
38. Шустикова Т. В. «Русский язык как иностранный. Русские глаголы. Формы и контекстное употребление»
39. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного/ А.Н. Щукин. – М.: Русский язык, 2003. – 250 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0058
© Рефератбанк, 2002 - 2024