Вход

Взаимодействие с родителями учащихся или воспитанников как обязательный компонент изучения иностранного языка (немецкий)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 171007
Дата создания 2012
Страниц 33
Источников 13
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 580руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
Глава I. Теоретические аспекты изучения проблемы взаимодействия с родителями как обязательного компонента изучения иностранного языка
1.1. Особенности образовательной программы ДОУ в соответствии с ФГТ
1.2. Особенности обучения дошкольников немецкому языку
1.3. Взаимодействие ДОУ с родителями при изучении иностранного языка дошкольниками
Глава II. Эмпирическое исследование взаимодействия с родителями как обязательного компонента изучения иностранного языка
2.1. Организация исследования
2.2. Результаты исследования
2.3. Рекомендации по взаимодействию педагогов с родителями при изучении немецкого языка в ДОУ
Заключение
Список литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Вокруг нас красивые цветы и зеленая травка.VogelsingenschoneLieder. Птички поют красивые песенки.Wir strecken uns. (дети потягиваются).Augen auf! (дети открывают глаза).2. Понимание своей речи (умение переводить, отвечать на вопросы, понимать их). Например, детям предлагается рассказать о своей подруге (друге):Julja ist meine Freundin. Sie ist 5 Jahre alt.Wanja ist mein Freund. Er ist 5 Jahre alt. ит. д.Диагностика уровня говоренияпроводилась по критериям:1. Пение. Например, дети поют песню:Liebe Schwester, tanz mit mir,beide Haende reich ich dir.Einmal hin, einmal her,rundherum, das ist nicht schwer.2. Повторение. Дети повторяют за педагогом предложения.3. Запас слов. 4. Предложения. Насколько ребенок свободно может составить простое предложение.Оценка навыков владения немецким языком проводилась по 5-бальной шкале: 5 – владеет в полном объеме, 4 – иногда ошибается, затрудняется, но исправляется; 3 – ошибается, но не замечает этого, 2 – ошибается очень часто, не замечает ошибок; 1 – не владеет навыком.Исследование проходило в пять этапов.На первом этапе была определена выборка исследования, методики исследования, подготовлены бланки, протоколы, определено место и время исследования.На втором этапе проводилось анкетирование родителей.На третьем этапе проводилось наблюдение за состоянием взаимодействия ДОУ и семьи.На четвертом этапе проводилась диагностика уровня владения детьми навыками немецкого языка.На пятом этапе проводилась обработка материала, интерпретация данных, формулирование выводов и рекомендаций.2.2. Результаты исследованияРезультаты анкетирования родителей представлены в таблице 1.Таблица 1Результаты анкетирования родителей№Наименование вопросаДаИногдаНетНе знаю1.Вы получаете информацию о целях и задачах, режиме обучения немецкому языку Вашего ребенка41%27,3%13,6%27,3%2.В дошкольном учреждении проводится специальная работа с родителями по вопросам обучения детей иностранному языку18,2%59,1%9,1%9,1%3.Воспитатели обсуждают с родителями различные вопросы, касающиеся изучения ребенком немецкого языка в детском саду41%31,8%4,5%22,7%4.Организуются ли в детском саду совместные мероприятия по немецкому языку с участием родителей, детей и педагогов13,6%72,7%0%13,6%5.Родители получают информацию об успехах и проблемах ребенка (информационный стенд, устные сообщения педагогов)81,813,7%0%4,5%6.Родители имеют возможность обсудить вместе с сотрудниками успехи детей на совместных собраниях (не реже 1 раза в год)100%0%0%0%7.Сотрудники детского сада интересуются, насколько их работа удовлетворяет родителей (беседы, анкетирование).41%27,3%13,6%27,3%8.Вас лично удовлетворяет обучение ребенка немецкому языку в дошкольном учреждении.77,2%0%13,7%9,1%9.Вы лично чувствуете, что сотрудники детского сада доброжелательно относятся к Вам и Вашему ребенку.81,813,7%0%4,5%10.Рекомендуют ли Вам педагоги какой-либо материал по немецкому языку для ребенка (книги, аудио- и видеоматериалы, домашние задания и т.п.)77,2%13,7%0%9,1%По результатам анкетирования выяснилось, что большинство родителейполучают информацию о целях и задачах, режиме обучения немецкому языкув детском саду, считают педагогов достаточно доступными для обсуждения успехов и проблем детей. Большинство родителей считают, что сотрудники детского сада интересуются, насколько их работа удовлетворяет родителей, в целом их удовлетворяет обучение ребенка немецкому языку в дошкольном учреждении, они чувствуют, что сотрудники детского сада доброжелательно относятся к ним и детям. Большинство родителей отмечают, что им рекомендуют педагоги материал по немецкому языку для ребенка.Результаты наблюдения за состоянием взаимодействия ДОУ с родителями по вопросам изучения немецкого языка детьми показали, что уровень организации взаимодействия ДОУ с семьей средний с тенденцией к высокому. В ДОУ отмечается:стремление администрации и педагогического коллектива к активному взаимодействию с семьями воспитанников;учет социального запроса (интересы, потребности) родителей в планировании обучения немецкому языку в ДОУ;изучение социального профиля семей родителей (без активного использования полученных данных в работе);сочетание использования вовзаимодействий с семьей традиционных и нетрадиционных форм работы;организации открытых мероприятий для родителей в основном в праздничные дни;систематическая организация активной методической работы по повышению профессиональной компетентности педагогов ДОУ по взаимодействии с семьей;выявление, обобщение, распространение передового педагогического опыта по взаимодействию с семьей, передового опыта семейного воспитания;«открытость» ДОУ для родителей.Результаты диагностики уровня владения навыками немецкого языка у детей старшей группы представлены в таблице 2 и на рисунках 1 – 2.Таблица 2Результаты диагностики детей№Имя ребенкаАудированиеГоворение Понимание речи педагогаПонимание своей речиПение Повторение Запас словПредложения1.Антон А.4555452.Софья Р.5555453.Кирил Б.5455544.Марина Б.4454545.Саша У.4454446.Вика Г.5455557.Ксюша Д.5455558.Егор Г.3343349.Смен Л.43543510.Марк М.54544411.Лена М.44543312.Полина Ф.33433313.Лиза Н.33543314.Вова Р.44454415.Даша С.54555516.Нина С.54545517.Оля П.45554418.Коля М.45454419.Соня Р.55544520.Руслан Ф.55545521.Алеша Б.44444322.Лиза Г.334333Хср.4,24,044,74,34,044,2Рис. 1. Среднегрупповые данные об уровнях владения навыками немецкого языка у детей.Результаты диагностики показали, что в среднем, самый высокий уровень по немецкому языку у детей в области пения, самые затруднительные области для детей это понимание своей речи (перевод) и общий запас слов.Рис. 2. Соотносительные данные детей с разным уровнем владения навыками немецкого языка.Соотносительные результаты показали, что большинство детей имеют хороший уровень владения навыками немецкого языка. Довольно большая часть детей (1/5 группы) имеют очень высокий уровень владения языком. Низкий уровень владения немецким языком в группе не отмечается.Таким образом, результаты исследования показали следующее. В ДОУ проводится работа с родителями по информированию их о целях и задачах, режиме обучения немецкому языку, по снабжению родителей необходимыми материалами, родители считают педагогов достаточно доступными для обсуждения успехов и проблем детей по немецкому языку. Сотрудники детского сада в целом интересуются, насколько их работа удовлетворяет родителей, родителей удовлетворяет в целом обучение ребенка немецкому языку в дошкольном учреждении, они чувствуют, что сотрудники детского сада доброжелательно относятся к ним и детям. Уровень организации взаимодействия ДОУ с семьей средний с тенденцией к высокому. Большинство детей имеют хороший или высокий уровень владения навыками немецкого языка. Низкий уровень владения немецким языком в группе не отмечается.Можно сказать, что проводимая работа по взаимодействию ДОУ с родителями способствует эффективному обучению детей немецкому языку.2.3. Рекомендации по взаимодействию педагогов с родителями при изучении немецкого языка в ДОУПри взаимодействии с родителями педагоги могут давать следующие рекомендации по изучению немецкого языка дошкольниками. 1. Ребенку необходимо обеспечить регулярность занятий, повторений домашнего задания.2. Необходимо разграничить два языка в сознании ребенка.3. Язык должен идти через живого человека, по возможности обеспечить ребенка живым разговорным языком, знакомя ребенка со сказками, стихами, песенками и фильмами на немецком языке.4. Родители должны помнить, что ребенок должен заниматься с удовольствием – если для ребёнка учёба будет как захватывающая игра (и только это будет залог успеха). Таким образом, ребёнку обеспечивается «задел» и в языковом плане, и в плане социальных отношений. У него выработается лучшее произношение, появится естественное «чувство языка», и вместе с тем разовьются коммуникативные навыки в общении с другими людьми, расширится кругозор.5. Родители не должны много требовать от ребенка, не ждать, что через пару лет малыш будет свободно говорить и понимать немецкую речь.6. Если кто-либо из родителей (дедушек, бабушек, сестер, братьев, нянь) хорошо говорит по-немецки, то хорошо бы, чтобы этот человек постоянно говорил с ребенком только на немецком языке. Это создаст основной поток информации, будет являться примером для подражания, и ситуация в целом будет походить на естественную среду. Если ли такого человека нет, можно использовать следующие потоки информации, которые помогут ребенку в обучении немецкому языку:Аудио сказки и песенки на немецком языке. Их можно включать фоном, пока ребенок играет или укладывается спасть. Чем больше таких сказок, и чем чаще ребенок будет их слушать, тем лучше.Телевизионные передачи на немецком языке. Их можно включать фоном. Не огорчаться, что ребенок не будет смотреть на экран. Его мозг будет впитывать звуки и слова.Мультфильмы и детские фильмы на немецком языке. Просмотр мультфильмов и фильмов помогут ребенку соотнести звуки языка с ситуацией, предметами и движениями, а именно понять их смысл. Ведь именно по этому принципу ребенок учит свой родной язык. Он сопоставляет звуковой фон с тем, что он видит. Соответственно чем больше таких фильмов, и чем чаще ребенок будет их смотреть, тем лучше.Любые детские интерактивные программы для компьютера или DVD проигрывателя, обучающие немецкому языку. Чем их будет больше, тем лучше.Любое общение с живым человеком на немецком языке чрезвычайно активизирует процесс. Но и без него дети вполне могут овладеть целым рядом языковых навыков самостоятельно. Не забывать, что родному языку детей никто не учит. Они сами его выучивают. От нас требуется лишь дать как можно больше информации на этом языке, чтобы ребенок получал эту информацию как можно чаще. Этот же принцип работает и для любого другого языка.ЗаключениеДанное исследование было проведено с целью изучения взаимодействия с родителями учащихся или воспитанников как обязательного компонента изучения иностранного языка (немецкий).В ходе достижения цели был поставлен и решен ряд задач.В ходе рассмотрения теоретических аспектов изучения проблемы взаимодействия с родителями как обязательного компонента изучения иностранного языка былиизучены особенности образовательной программы ДОУ в соответствии с ФГТ. Отмечено, что требования состоят из общих положений, требований к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования и требований к разделам обязательной части основной общеобразовательной программы дошкольного образования. Объем обязательной части Программы составляет не менее 80% времени, а части, формируемой участниками образовательного процесса - не более 20% общего объема Программы, куда входит и программа по немецкому языку.Были рассмотрены особенности обучения дошкольников немецкому языку. Отмечено, что раннее обучение дошкольников немецкому языку является правомерным, так как дает возможность гибкого перехода к углубленному изучению иностранного языка в начальной школе, позволяет сохранить положительную мотивацию изучения этого предмета в дальнейшем, развивает коммуникативные, познавательные, творческие способности ребенка. Основные задачи обучения иностранному языку в детском саду решаются через совместную деятельность педагога и детей. Для изучения берутся темы, наиболее близкие детям, и используются методы, приемы и средства, приемлемые для учебно-познавательной деятельности дошкольников: игры и игрушки, рисование и аппликация, музыка и стихи, наблюдения, беседы, обобщение собственного опыта детей, элементы соревнования. Были рассмотрены особенности взаимодействия ДОУ с родителями при изучении иностранного языка дошкольниками. Отмечено, что полноценное воспитание дошкольника происходит в условиях одновременного влияния семьи и дошкольного учреждения.Формирование эффективного поведения родителей является сложной задачей, как в организационном, так и в психолого-педагогическом плане и предполагает несколько этапов.Показателем эффективности взаимодействия педагогов и родителей является проявление интереса родителей к педагогическому процессу ДОУ, повышение родительской активности.В результате проведения эмпирического исследования выяснилось, что в ДОУ проводится работа с родителями по информированию их о целях и задачах, режиме обучения немецкому языку, по снабжению родителей необходимыми материалами, родители считают педагогов достаточно доступными для обсуждения успехов и проблем детей по немецкому языку. Сотрудники детского сада в целом интересуются, насколько их работа удовлетворяет родителей, родителей удовлетворяет в целом обучение ребенка немецкому языку в дошкольном учреждении, они чувствуют, что сотрудники детского сада доброжелательно относятся к ним и детям. Уровень организации взаимодействия ДОУ с семьей средний с тенденцией к высокому. Большинство детей имеют хороший или высокий уровень владения навыками немецкого языка. Низкий уровень владения немецким языком в группе не отмечается.Гипотеза исследования подтвердилась. Действительно, взаимодействие с родителями дошкольников является обязательным компонентом изучения иностранного языка (немецкий) детьми.На основе проведенного исследования были выработаны рекомендации по взаимодействию педагогов с родителями.Список литературыАрнаутова Е. П. Планируем работу с семьей //Управление ДОУ. 2002. №4. с.10-18.Давыдова О.И. Богословец Л.Г., Майер А.А.Работа с родителями в ДОУ. – М., 2005.Дуброва В. П., Милашевич Е. П. Организация методической работы в дошкольном учреждении. – М., 1995.Дуброва В.П.Теоретико-методические аспекты взаимодействия детского сада и семьи. – Минск, 1997.Зверева О. Л. Методическая помощь воспитателям в подготовке к общению с родителями // Управление ДОУ. 2002. №4. с.100-110.Зверева О.Л. Кротова Т.В.Общение педагога с родителями в ДОУ /Методический аспект/ – М., 2005.Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку – СПб: КАРО, 2006.МаханеваМ.Д. Воспитание здорового ребенка: Пособие для практ. работников дет.дошк. учреждений / М. Д. Маханева. – М., 1999.Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. – М., 1981.Протасова Е.Ю. Методикаобучения дошкольников иностранному языку / Протасова Е.Ю. – М.: Владос, 2010.Солодянкина О.В. Сотрудничество дошкольного учреждения с семьей. Пособие для работников ДОУ. – М. 2004.Федеральные государственные требования к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образованияутверждены Приказом Министерства образования и науки №655 от 23.11.2009 года.Цейтлин С.Н., Погосян В.А., Еливанова М.А., Шапиро Е.И.: Язык. Речь. Коммуникация./ Междисциплинарный словарь. – СПб: КАРО, 2006.

Список литературы [ всего 13]

Список литературы
1.Арнаутова Е. П. Планируем работу с семьей //Управление ДОУ. 2002. №4. с.10-18.
2.Давыдова О.И. Богословец Л.Г., Майер А.А. Работа с родителями в ДОУ. – М., 2005.
3.Дуброва В. П., Милашевич Е. П. Организация методической работы в дошкольном учреждении. – М., 1995.
4.Дуброва В.П. Теоретико-методические аспекты взаимодействия детского сада и семьи. – Минск, 1997.
5.Зверева О. Л. Методическая помощь воспитателям в подготовке к общению с родителями // Управление ДОУ. 2002. №4. с.100-110.
6.Зверева О.Л. Кротова Т.В. Общение педагога с родителями в ДОУ /Методический аспект/ – М., 2005.
7.Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку – СПб: КАРО, 2006.
8.Маханева М.Д. Воспитание здорового ребенка: Пособие для практ. работников дет. дошк. учреждений / М. Д. Маханева. – М., 1999.
9.Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. – М., 1981.
10.Протасова Е.Ю. Методика обучения дошкольников иностранному языку / Протасова Е.Ю. – М.: Владос, 2010.
11.Солодянкина О.В. Сотрудничество дошкольного учреждения с семьей. Пособие для работников ДОУ. – М. 2004.
12.Федеральные государственные требования к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования утверждены Приказом Министерства образования и науки №655 от 23.11.2009 года.
13.Цейтлин С.Н., Погосян В.А., Еливанова М.А., Шапиро Е.И.: Язык. Речь. Коммуникация. / Междисциплинарный словарь. – СПб: КАРО, 2006.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0062
© Рефератбанк, 2002 - 2024