Вход

Семантика и функционирование в речи словосочентания "Лицо кавказской национальности".

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 169764
Дата создания 2012
Страниц 25
Источников 21
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 270руб.
КУПИТЬ

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ, СОЦИОЛИНГВИСТИКА И ЭТНОНИМИКА
1.1. Социально-исторические предпосылки становления термина «Лицо кавказской национальности»
1.2. Экспрессивная этнонимика
ГЛАВА II. ВЫРАЖЕНИЕ «ЛИЦО КАВКАЗСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ» КАК ЭТНОНИМ: ЭТИМОЛОГИЯ, СЕМАНТИКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
2.1. Этимология выражения «Лицо кавказской национальности»
2.2. Семантика выражения «лицо кавказской национальности» в современном русском языке
3.3. Особенности функционирования выражения «Лицо кавказской национальности» в современной публицистике
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Фрагмент работы для ознакомления

У него яркая восточная внешность. Его и меня останавливают на улице. Однажды даже забрали в каталажку, хотя мы интеллигентные люди» (Российская газета, Неделя, №3574, 10.09.2004). Таким образом, данный этноним подразумевает именно наличие ярких восточных черт лица: «И горе, если вы похожи на пресловутое "лицо кавказской национальности": паспорт и обратный билет будут требовать на каждом шагу. Впрочем, и "лица славянской национальности" не застрахованы от неприятного разговора с работниками милиции» (Российская газета, Экономика Центрального округа, № 4681, 10.06.2008); «Особый режим для "лиц кавказской национальности", реальную эффективность которого продемонстрировали и события на Дубровке, и взрывы в столичном метро, и другие теракты, продолжает действовать. Сотрудники милиции в доверительных беседах признаются, что каждому ОВД спущен план по работе с ЛКН ("лицами кавказской национальности"): задержание, выдворение, посадка. Такова ксенофобия в милицейских погонах» (Российская газета, Федеральный выпуск, № 5016 (192), 12.10.2009); «…благодаря СМИ это выражение – "лицо кавказской национальности" – приобрело еще и криминальный оттенок» (Труд-7, 2006.03.23)
Необходимо отметить, что часто на страницах современной публицистики в едином контексте с исследуемой единицей языка встречается лексема «ксенофобия» (греч. xenos – чужой, во-первых, это навязчивый страх перед незнакомыми лицами, второе значение слова: нетерпимость, неприятие, ненависть к кому-либо или чему-либо чужому, чужеродному): «"Уровень ксенофобии показывает температуру в обществе", - считает основатель партии "Яблоко" Григорий Явлинский. Ксенофобия - это нелюбовь ко всем непохожим на тебя людям, она существует везде, но если не снижать ее уровень - доводит до войны", - предупреждает Явлинский» (Российская газета, 21.04.2012); «Как считает председатель Пермской гражданской палаты Игорь Аверкиев, «ксенофобия – это явление вечное». И насилие прямо пропорционально объемам миграции. Пермь в этом смысле наименее мигрантоемкий регион: – Но нарастать проблема будет. И ксенофобия начнет принимать публичный и политический характер» (Российская газета, Пермский край, № 4246, 13.12.2006) и мн. др. примеры.
Самими представителями народов с Кавказа это выражение воспринимается как оскорбительное: «люди, придумавшие фразу "лицо кавказской национальности", – это лица уродской национальности» («ТИГРАН КЕОСАЯН: ПОНЯТИЕ 'КАВКАЗСКИЙ МУЖ' – ПРОСТО БРЕД» // Труд-7, 2007.10.26); данный этноним является оскорбительным еще и в том отношении, что оно не указывает на определенную национальность, а подчеркивает лишь принадлежность к территории Кавказа (Кавказские горы): «С принятием еще одной поправки разжигать межнациональную рознь не смогут и журналисты. Вместо "лица кавказской национальности", придется говорить например, "уроженец Грузии" или "житель Дагестана"» (Российская газета, 09.06.2010). То есть в представлении людей это своеобразная метка, маркировка. В следующем примере, в частности, употребляется, очень полно отражающая этот аспект на наш взгляд, лексема «ярлык»: «Не первый год в нашем городе происходит дискриминация людей из южных регионов бывшего СССР. В средствах массовой информации за ними закрепился нелепый ярлык: “Лица Кавказской Национальности”. Каждый милиционер считает своим долгом лишний раз проверить документы, каждый чиновник – создать максимум проблем. Это не имеет отношения к борьбе против организованной преступности или терроризма. У террориста всегда хватит денег купить любого чиновника или мента, а бандиты всех национальностей ездят по нашему городу в иномарках с тонированными стеклами» (http://goryachiy.narod.ru/2001/D/0032.htm).
Употребляется данное выражение и в откровенно ироническом и сатирическом ключе: «Наши ребята получили первую премию в номинации "Лучший костюм народов Кавказа" и три диплома. Арам Николян - обладатель первой премии, кроме статуэтки "Этно-Эрато" получил пятьсот долларов. Его коллекцию, кстати, мы назвали – будете смеяться – "Лица кавказской национальности"» (Российская газета, Федеральный выпуск №4047).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Являясь важнейшим средством коммуникации и выражения мысли, язык служит инструментом познания, постоянного осмысления мира человеком и превращения опыта в знание. Язык – это не только средство для передачи и хранения информации, но и инструмент, с помощью которого формируются новые понятия, во многом определяющие сам способ человеческого мышления.
В этой связи следует отметить, что СМИ с помощью речевого воздействия создают определенную текстуально-идеологизированную «сферу», в которой живет современный человек и которая служит четкой концептуализации действительности. Как справедливо отмечает Б.М. Гаспаров, «в любом явлении мысль отмечает повторяющиеся элементы и признаки, фиксирует их, давая им кодифицирующие обозначения, и таким образом создает, более или менее осознанным путем, объективированное отображение этого явления» [Гаспаров, 1996: 45].
Именно сфера массовой коммуникации способствует тому, что общество выступает как «генератор социального гипноза», попадая под влияние которого мы становимся согласованно живущей ассоциацией, именно в СМИ наиболее отчетливо проявляется воздействующая функция языка. В этом мы убедились на примере анализа употребления экспрессивного этнонима «лицо кавказской национальности».
Данное выражение неоднозначно. Первым значением его явилось официальное наименование граждан бывших союзных республик Северного Кавказа и Закавказья.
История этого выражения уходит своими корнями в социально-историческую действительность. Появилось оно в ХХ в. по аналогии с прочими схожими в лингвистическом и социально-политическом контексте выражениями (лицо еврейской национальности, лицо крымско-татарской национальности). Однако это сочетание было подхвачено публицистикой и в результате обрело иной смысл и вместе с тем негативную коннотацию и стало пейоративной языковой единицей, которую запретили использовать в журналистике.
Нами были описаны три аспекта исследуемой проблемы: этимологический, семантический и функциональный. Само выражение «лицо кавказской национальности» стало активно употребляться, начиная с 1990-х годов ХХ в. Изначально являясь официальным клише, выражение перекочевало в разряд этнофолизмов, то есть экспрессивных этнонимов. Дистрибутивный анализ показал, что основными предметами / явлениями действительности, с которыми ассоциируется выражение «лицо кавказской национальности», являются: лицо (внешность, черты лица); нелегальный приезжий (человек без гражданства, документов, места жительства, работы и под.); человек, которому не доверяют / нежелательный человек; страх; преступность (криминал, терроризм).
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка: Учебное пособие. Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997. – 448 с.
Грищенко А.И., Николина Н.А. Экспрессивные этнонимы как приметы языка вражды // Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности: Коллективная монография / Отв. ред. И.Т. Вепрева, Н.А. Купина, О.А. Михайлова. – Труды Уральского МИОНа. Вып. 20. – Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2006. – С. 175-187.
Колпакова Г.В. Семантика языковой единицы / Науч. ред. С.Г. Васильева. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004. – 216 с.
Левинсон А. «Кавказ» подо мною. Краткие заметки по формированию и практическому использованию «образа врага» в отношении «лиц кавказской национальности» // Демоскоп. – № 133-134. – 3-16 ноября 2003.
Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. – М.: Флинта, Наука, 1997. – 253 с.
Хан-Пира Э.И. Язык власти и власть языка // Вестник Академии наук СССР. – № 4. – 1991. – С.12-24.
Целищев Н.Н. // Известия Уральского государственного университета. – № 50 (2007) «Проблемы образования, науки и культуры». – Вып. 21.
Шапошников В. Н. Русская речь 1990-х гг. Современная Россия в языковом отображении. – М.: Наука, 1998. – 243 с.
Этнонимы / Институт этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая АН СССР; Отв. ред. В.А. Никонов. – М.: Наука, 1970. – 271 с.
Словари и справочники:
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 3-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
Большой словарь русских поговорок / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. – М: Олма Медиа Групп, 2007. – 784 с.
Гусейнов Г.Ч. Д.С.П.: Материалы к Русскому Словарю общественно-политического языка конца XX века. – М.: Три квадрата, 2003. – 1024 с.
Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 685 с.
Крысько В.Г. Этнопсихологический словарь. – М.: Московский социально-психологический институт, 1999. – 343 c.
Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт. – М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965.
Толковый словарь русского языка / Под ред. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой, 4-е изд. – М., 2002. – 944 с.
Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия / Скляревская Г.Н. – М., АСТ: Астрель: Транзиткнига, 2005. – 894 с.
Источники материала:
Газета «Аргументы и Факты»
Журнал «Коммерсант», http://kommersant.ru/doc/266811.
НКРЯ (Национальный корпус русского языка).
«Российская газета»
Ахманова О.С. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 3-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – С. 50, 529.
 По материалам интернет-сайта http://www.georgiatimes.info/interview/78588.html.
 Ильинский П. Конец гражданской войны? // Век ХХ и мир. – 1989, АР 10 – С. 48.
 По материалам интернет-сайта http://www.georgiatimes.info/interview/78588.html.
 По материалам интернет-сайта http://www.yuga.ru/news/215998/.
Левинсон А. «Кавказ» подо мною. Краткие заметки по формированию и практическому использованию «образа врага» в отношении «лиц кавказской национальности» // Демоскоп. – № 133-134. – 3-16 ноября 2003.
 Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – С. 649.
 См. также работу Грищенко А.И. Экспрессивные этнонимы как приметы языка вражды.
 Стенограмма программы «Ночной полет», эфир от 26.11.01, время трансляции 00.20, интернет-сайт http://content.mail.ru/arch/946/89247.html.
  Лиханов Д. Но здравствует король… // Огонек: журнал. – №19. – Май 1988 г. – С. 29-30.
 Облава: «варшавский» готов, «рижскому» приготовиться // Коммерсантъ Власть: Журнал. – №42 (42), 22.10.1990. – http://kommersant.ru/doc/266811.
 Хан-Пира Э.И. Язык власти и власть языка // Вестник Академии наук СССР. – № 4. – 1991. – С. 16-17.
 Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия / Скляревская Г.Н. – М., АСТ: Астрель: Транзиткнига, 2005. – С. 321-322.
 Газета «Аргументы и Факты», опубликовано 08.08.12.
 Разговор с Владимиром Путиным. Продолжение [прямой эфир 16.12.2010: телеканалы «Россия» и «Россия-24», радиостанции «Маяк», «Вести FM», «Радио России»].
 Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт. – Т.5. И-К. – М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956. – С. 638.
 Большой словарь русских поговорок / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. – М: Олма Медиа Групп, 2007. – С. 53.
 Словарь русского арго. – ГРАМОТА.РУ. В.С. Елистратов, 2002.
 Хан-Пира Э.И. Язык власти и власть языка // Вестник Академии наук СССР. – № 4. – 1991. – С. 13.
4

Список литературы [ всего 21]

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1.Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка: Учебное пособие. Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997. – 448 с.
2.Грищенко А.И., Николина Н.А. Экспрессивные этнонимы как приметы языка вражды // Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности: Коллективная монография / Отв. ред. И.Т. Вепрева, Н.А. Купина, О.А. Михайлова. – Труды Уральского МИОНа. Вып. 20. – Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2006. – С. 175-187.
3.Колпакова Г.В. Семантика языковой единицы / Науч. ред. С.Г. Васильева. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004. – 216 с.
4.Левинсон А. «Кавказ» подо мною. Краткие заметки по формированию и практическому использованию «образа врага» в отношении «лиц кавказской национальности» // Демоскоп. – № 133-134. – 3-16 ноября 2003.
5.Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. – М.: Флинта, Наука, 1997. – 253 с.
6.Хан-Пира Э.И. Язык власти и власть языка // Вестник Академии наук СССР. – № 4. – 1991. – С.12-24.
7.Целищев Н.Н. // Известия Уральского государственного университета. – № 50 (2007) «Проблемы образования, науки и культуры». – Вып. 21.
8.Шапошников В. Н. Русская речь 1990-х гг. Современная Россия в языковом отображении. – М.: Наука, 1998. – 243 с.
9.Этнонимы / Институт этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая АН СССР; Отв. ред. В.А. Никонов. – М.: Наука, 1970. – 271 с.
Словари и справочники:
10.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 3-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
11.Большой словарь русских поговорок / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. – М: Олма Медиа Групп, 2007. – 784 с.
12.Гусейнов Г.Ч. Д.С.П.: Материалы к Русскому Словарю общественно-политического языка конца XX века. – М.: Три квадрата, 2003. – 1024 с.
13.Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 685 с.
14.Крысько В.Г. Этнопсихологический словарь. – М.: Московский социально-психологический институт, 1999. – 343 c.
15.Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт. – М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965.
16.Толковый словарь русского языка / Под ред. С.И. Ожегова,
Н.Ю. Шведовой, 4-е изд. – М., 2002. – 944 с.
17.Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия / Скляревская Г.Н. – М., АСТ: Астрель: Транзиткнига, 2005. – 894 с.
Источники материала:
18.Газета «Аргументы и Факты»
19.Журнал «Коммерсант», http://kommersant.ru/doc/266811.
20.НКРЯ (Национальный корпус русского языка).
21.«Российская газета»
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00486
© Рефератбанк, 2002 - 2024