Вход

Языковые уровни и их взаимодействие.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 169087
Дата создания 2012
Страниц 24
Источников 8
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 270руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
Глава I. Уровневая структура языковой системы.
1. 1. Понятие уровня языковой системы
1.2. Уровневая организация языка
Глава II. Взаимодействие языковых уровней.
2.1. Синтагматические и парадигматические связи взаимодействия
2.2. Взаимодействие и связь языковых единиц
Заключение
Литература

Фрагмент работы для ознакомления

Взаимосвязь языковых единиц и категорий, также как и взаимодействие языковых уровней в современной лингвистической традиции рассматривается с учетом разделений и тождеств.
В процессе воздействия одного объекта на другой взаимодействие объектов сохраняет актуальность. При этом наличие или изменения одних объектов служит условием наличия или изменения других объектов. Как существенные, так и не существенные признаки связи данных объектов выступают в качестве основы взаимодействия.
Единицы различных подуровней одного и того же уровня, или единицы, которые имеют различие по степени и типу – звуки и фонемы, фонемы и морфонемы, являются связанными друг с другом вариантно-инвариантными отношениями. Суть этих взаимодействий заключается в том, что менее абстрактные единицы языка выступают обычно в функции вариантов более абстрактных единиц.
Общие и различительные признаки единиц языка лежат в основе вариантно-инвариантных взаимодействий. Они, как и соответствующие им вариантно-инвариантные отношения, могут быть субстанциональными, функциональными и структурными. Субстанциональные и структурные отношения возможны только между единицами одного языкового уровня: фонетическими, лексико-грамматическими или семантическими. Например артикуляционно-акустическими, дистрибутивными и стилистическими вариантами фонем могут быть, например, только звуки.
Функциональные же взаимодействия являются допустимыми и между единицами различных языковых уровней. Например, словоформа, выступает, и в качестве функционального варианта лексемы, являясь членом ее парадигмы, и в качестве функционального варианта семемы – при абсолютной синонимии (смотреть-глядеть, перестать-прекратить).
Языковая специфика в данном контексте заключается в том, что языковая единица является одновременно дифференцирующей и интегрирующей, статической и динамической сущностью. Языковая единица обладает способностью, не только занимает определенное место в системе языка, но и находится в активном взаимодействии с другими единицами. Более того, языковая единица тесно связана и с реальным окружающим миром, так как является отражением содержания знания о внеязыковой действительности.
Языковое взаимодействие обладает самыми разнообразными формами проявления, которые характеризуются сложностью и многосторонностью лингвистических объектов. Многообразие связей и взаимодействий, в которые может вступать языковая категория, предопределяет необходимость классификации этих связей по различным основаниям.
Например, как было отмечено в первой главе, в зависимости от функционирования единиц на уровне языка и речи существуют парадигматические и синтагматические связи. Выделение в языковой системе различных уровней и подсистем предполагает взаимодействие единиц этих уровней и разграничение иерархических связей. Иерархические связи анализируются по степени существенности и не существенности, устойчивости и неустойчивости, прямого и обратного взаимодействия единиц друг на друга. В языкознании выделяют взаимодействие единиц лексического, грамматического, текстового уровней в фоносемантической, лексической, лексико-грамматической, грамматической и синтаксической подсистемах языка.
Важнейшим видом языковых иерархических связей являются внутри уровневые связи между элементами языковой единицы, категорий или подсистем. Внутри уровневые связи характеризуются существенными, закономерными и устойчивыми отношениями между компонентами языковой единицы или категории. Также они демонстрируют глубинные, скрытые связи. Внешние связи языковых единиц разных уровней являются не менее важными, так как они по своей природе предопределяют взаимодействие единиц в языковой системе не только в целом, но и на разных ее участках.
В современной лингвистике терминология взаимодействия языковых единиц и категорий не получила достаточно четкого выражения, хотя теоретическая литература, в которой раскрывается взаимодействие языковых единиц и языковых уровней, весьма разнообразна и обширна. В лингвистике особо ярко употребляются такие термины как «взаимосвязь, взаимодействие, интеграция», каждый из них своеобразно характеризует вид отношений, в которые вступают языковые единицы и языковые уровни.
Понятия взаимодействия и взаимосвязи можно трактовать как синонимы, которые заключаются во взаимную обусловленности языковых единиц. Тем не менее, существуют и дифференциальные признаки двух понятий. Например, динамический аспект языковых единиц, который отражает процессы воздействия единиц друг на друга, их взаимную обусловленность и порождение, и полностью отсутствует в процессах взаимодействия.
Понятие взаимосвязи возводится в ранг родового термина при рассмотрении взаимодействия в отношениях рода или вида. В частности, указывается, что взаимосвязь объектов шире, чем взаимодействие, поскольку она реализуется и обнаруживается только в процессе взаимодействия объектов всех структурных уровней бытия (5, 139), и, таким образом, является родовым термином.
Существует и другая точка зрения, которая предлагает признать взаимодействие языковых уровней наиболее релевантным понятием, рассматривающим взаимодействие в широком и узком смысле слова. В широком смысле слова взаимодействие является термином, тождественным всякому виду взаимосвязи и приобретает в языке характер разветвленной полевой структуры. В узком смысле слова взаимодействие является взаимосвязью по устойчивым, существенным признакам языковых категорий.
Заключение
Система языка остается открытой системой, она также находится в постоянном взаимодействии с окружающей средой, с познавательной и практической деятельностью человека, с развитием его мышления. Система языка на протяжении развития языка постоянно обогащается, расширяет свои возможности. Устойчивость и изменчивость языковой системы находятся в тесной взаимосвязи друг с другом. С языковыми уровнями и их единицами взаимодействуют такие стороны языка, как орфоэпия, орфография, пунктуация, стилистика и соответствующие языковые нормы.
Единицы языка рассматриваются по принципу от простого к сложному, и наоборот. Таким образом, выделяются языковые уровни. Объединение в классы явлений одинаковой сложности, то есть явлений одного уровня, называют классификацией инвариантов одного уровня. Например, все фонемы – простые единицы, получены в результате деления морфем – более сложных единиц, составляют один уровень. Гласные, согласные и полугласные фонемы – это подклассы внутри этого уровня фонем. Уровни, являются основными классами в родовидовой классификации языковых единиц.
Для того, чтобы представить все элементы языка как совокупность уровней и чтобы каждый из них отделялся от другого, а все языковые уровни в целом составляли бы систему, необходимо чтобы каждый класс выделялся по общим признакам и был взаимосвязаны, различаясь не общими признаками. В языкознании этим признаком является признак разложимости единиц языка на элементы и комбинации из элементов, полученных в результате разложения единиц языка.
В результате исследования данной работы было выявлено, что каждый языковой уровень является самостоятельным лишь относительно. Уровни языковой структуры находятся в состоянии постоянного взаимодействия. Взаимодействие языковых уровней проявляется в том, что каждая единица языка, и каждый ее элемент выполняют свою особую функцию, которая, только находясь в единстве с другими функциями, обеспечивает речевую коммуникацию.
Теоретическая значимость данного исследования показала что, число уровней языка ограничено. Верхним уровнем является предложение. Как следует из принципов различения языка и стиля, к языку относится только то, что соединяет разные высказывания между собой. Этим общим является предложение.
Чем выше располагается уровень, тем больше в нем возможностей свободного создания единиц в речи. На уровне фонем создать новую единицу человек не может. На уровне морфем человек иногда вводит новую морфему путем переразложения, опрощения или заимствования. На уровне слов достаточно представлены авторские окказионализмы и неологизмы. Большая часть словосочетаний образуется автономно по правилам, а предложения воспроизводятся в полном составе лишь изредка и в особых условиях общения. Тем самым на каждом ярусе, кроме фонемного, возможно создание единиц вышележащего яруса по образцам, регулярно воспроизводимым в речи.
Принцип ограничения числа языковых единиц и создание новых по образцам связан с социальным характером языкового общения, требующего распространения знания языковых единиц потенциально на весь коллектив людей, пользующихся языком. Препятствием к увеличению количества единиц одного яруса являются следующие факторы:
1) ограничение памяти людей сроками обучения языку;
2) известная ограниченность и специализация предметов речи;
3) возможности, которыми располагает человек для использования звуков речи;
4) необходимость отделить один язык от другого в этнической специфике. Первое и второе касается распространения языка и его единиц через обучение, третье и четвертое относится к материалу речи.
Коммуникативная лингвистика рассматривает язык как динамическую систему, как речевую деятельность и последовательно изучает в единстве отдельные изолированные элементы с их внутренней, относительно обособленной структурой и описывает каждый элемент как составную часть интегральной системы языка.
Взаимодействие уровней языка проявляется именно в том, что каждый элемент выполняет свою особую частную функцию, завершаемую на уровне текста в функции коммуникации, обеспечивающей общение, взаимопонимание людей.
Литература
Амирова Т.А. История языкознания / Т.А. Амирова., Б.А. Ольховиков, Ю.В.Рождественский. - М.: Академия, 2005. – 672 с.
Баранникова Л.И. Общее и русское языкознание. Избранные работы. - М.: УРСС Эдиториал, 2005. – 256 с.
Бодуэн де Куртенэ И.А. Языковедение и язык: Исследования, замечания, программы лекций. - М.: УРСС Эдиториал, 2010. – 216 с. - (Лингвистическое наследие ХХ века).
Гальперин И.Р. Избранные труды. - М.: Высшая школа, 2005. – 255 с.
Грицанов А. А. Новейший философский словарь - Мн.: Изд. В.М. Скакун, 2008. - 896 с.
С. Д. Кацнельсон. О понятии “уровня” в современном языкознании, “Тезисы докладов на дискуссии о проблеме системности в языке”, М., 2007, С. 5.
Колшанский Г.В. Логика и структура языка. - М.: УРСС Эдиториал, 2005. – 240 с. - (Лингвистическое наследие ХХ века).
Поливанова А.К. Общее и русское языкознание: Избранные работы. Вып. XVII. - М.: РГГУ, 2008. – 308 с.
24

Список литературы [ всего 8]

Литература
1.Амирова Т.А. История языкознания / Т.А. Амирова., Б.А. Ольховиков, Ю.В.Рождественский. - М.: Академия, 2005. – 672 с.
2.Баранникова Л.И. Общее и русское языкознание. Избранные работы. - М.: УРСС Эдиториал, 2005. – 256 с.
3.Бодуэн де Куртенэ И.А. Языковедение и язык: Исследования, замечания, программы лекций. - М.: УРСС Эдиториал, 2010. – 216 с. - (Лингвистическое наследие ХХ века).
4.Гальперин И.Р. Избранные труды. - М.: Высшая школа, 2005. – 255 с.
5.Грицанов А. А. Новейший философский словарь - Мн.: Изд. В.М. Скакун, 2008. - 896 с.
6.С. Д. Кацнельсон. О понятии “уровня” в современном языкознании, “Тезисы докладов на дискуссии о проблеме системности в языке”, М., 2007, С. 5.
7.Колшанский Г.В. Логика и структура языка. - М.: УРСС Эдиториал, 2005. – 240 с. - (Лингвистическое наследие ХХ века).
8.Поливанова А.К. Общее и русское языкознание: Избранные работы. Вып. XVII. - М.: РГГУ, 2008. – 308 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00503
© Рефератбанк, 2002 - 2024