Вход

Принципы составления отраслевых словарей (отрасль: "Автомобилестроение").

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 169076
Дата создания 2012
Страниц 27
Источников 30
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 420руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение 3
Глава I. Толковый словарь как объект лексикографии 4
и инструмент коммуникации
1.1Коммуникативная и лексическая 4
специфика автомобилестроительной отрасли
1.2Процедура толкования как форма семантизации лексем 6
1.3Основные особенности составления общих 9
и толковых словарей
1.4Внутренняя структура словаря общего типа 11
и толкового словаря
Глава II. Составление толкового словаря. Основные принципы 12
2.1 Структура отрасли и ее отражение в актах коммуникации 12
2.2 Принципы подбора и толкования лексем. 15
Типы словарной семантики
Введение

Фрагмент работы для ознакомления

2. Некорректным считается определение одного термина через другой, если последний сам требует истолкования.
5. Определение должно быть логически верно сформулировано.  Иногда вместо четкого определения, раскрывающего содержание термина, дается его  описание, или характеристика, или указывается область применения, что не исключает возможности многостороннего истолкования самим пользователем словаря. Напротив, - правильно  сформулированное определение  всегда начинается с определяющего слова.
6. Определение не должно быть “круговым”. Принцип, заимствованный из формальной логики: нельзя давать определение термина через сам (тот же самый) термин ( в логике – «порочный круг в определении» - [6]).
7. Полисемантический термин (имеющий несколько  значений), должен иметь несколько определений. Если  термин употребляется в разных (двух, трех, четырех) значениях, в словарной статье приводятся соответствующие (два, три, четыре) определения, при этом следует отличать определения, относящиеся к разным значениям термина, от повторяющихся определений.
8. Нельзя давать в словарной статье повторяющиеся определения. В составе каждого из таких определений могут быть   детали,  отсутствующие в другом и позволяющие полнее раскрыть содержание термина,  поэтому для составления словарной статьи можно использовать сведения всех, но дать следует только одно (под одним номером).
9. Содержащая ссылку на этимологию (лингвогенез) термина словарная статья должна исключать противоречия в понимании, то есть этимологическая справка должна быть составлена корректно. Как правило, научные и специальные инженерно-технические термины имеют заимствованную (иноязычную)  этимологию (происхождение). У многих из них в основе – греческие и  латинские корни, но есть термины, обязанные своим происхождением тюркским, хеттским и арамейским языкам. В том случае, если в сложном слове-термине используются в качестве составных широко известные и уже не требующие перевода части слова: -графия, -логия, поли- и т.п.(таких терминов в заимствованиях обычно абсолютное большинство), то можно указать этимологию и дать перевод только второй составной части термина [6], [26], [30].
Заключение
Лексикография толковых словарей имплицирует практически во все основные формальные правила и принципы общей лексикографии именно семантические аспекты, делая особый упор на процедуры структурирования и формирования смысла терминов какой-либо специальной области или сферы общения, а также на процедуры истолкования смысла этих терминов пользователю толкового словаря в отношении выбора средств и способов этого истолкования.
Задача составителей толкового словаря в пределах лексики одного естественного языка – показать системность семантических характеристик отраслевой или специальной терминологии, их неразрывную взаимосвязь с общим лексическим полем данного языка, их интегрированность в общую структуру семантики, морфологии и грамматики данного языка, с общей лексической системой которого семантика отраслевой терминологии образует неразрывное целостное единство.
Достигается все вышеперечисленное в том числе и даже главным образом с помощью процедур толкования, которые внутри фундаментальной теории классической лексикографии формируют такие схемы и механизмы осуществления процесса истолкования, которые для данной языковой системы приобретают характер нормативных.
Задача составителей толкового словаря – определить значимые характеристики этой системы и осуществлять все дальнейшие семантические и смыслоформирующие процедуры внутри словарных статей именно в опоре на эти основные характеристики. Понимание не только смысла самих лексем, но и особенностей процедур их семантизации помогает несравненно глубже и рельефнее понять саму природу этой системности, ее глубинные истоки, укорененные внутри самой лексической структуры естественного языка, тем самым переводя эту часть его лексического поля из статуса категории ограниченной в категорию общеупотребительную.
Приложение. Примеры словарных статей толкового экономического словаря по автомобилестроению.
Пример № 1. Амортизационные отчисления в автомобилестроении - отчисления части стоимости основных фондов автомобилестроительных предприятий для возмещения их износа. Амортизационные отчисления включаются в издержки производства или обращения. Производятся на основе установленных норм (норм амортизации в отрасли) и балансовой стоимости основных фондов, на которые начисляется амортизация.
Пример № 2. Базисная величина в автомобилестроении – величина показателя по отрасли или по предприятию, с которым сравнивается рассчитываемый показатель за новый период.
Пример № 3. Вертикальное слияние в автомобилестроении - соединение некоторого количества организаций или производств, одни из которых — это поставщики сырья, запчастей, комплектующих для других. Результат слияния: снижается себестоимость продукции (автомобили), наблюдается увеличение прибыли. Общеэк. - слияние — это объединение двух или более хозяйствующих субъектов, в результате которого образуется новая, объединённая экономическая единица.
Пример № 4 . Горизонтальное слияние в автомобилестроении - соединение двух производителей или рыночных субъектов, предлагающих сходные типы автомобильной продукции. Результат слияния: повышаются возможности для развития, для рыночного позиционирования, для конкурентной борьбы на рынке автомобилей.
Пример № 5. Диверсификация в автомобилестроении - расширение спектра видов деятельности и номенклатуры продукции автостроительного предприятия, осуществляется следующими путями:
- расширения ассортимента выпускаемой продукции,
- переориентация рынков сбыта,
- освоение новых видов производства и технологий производства.
Основные цели: повышение эффективности производства, получение экономической выгоды, реструктуризация системы взаимодействия с партнерами, поставщиками, инвесторами, предотвращение банкротства.
Пример № 6. Структура парка грузовых автомобилей по массе – фактическое соотношение, а также организованная система результатов анализа текущей совокупности находящихся в эксплуатации грузовых автомобилей в зависимости от их полной снаряженной массы в процентном или количественном соотношении.
Пример № 7. Структура парка грузовых автомобилей по происхождению брендов - организованная система результатов анализа текущей совокупности находящихся в эксплуатации грузовых автомобилей в зависимости от изготовителей в процентном или количественном соотношении с указанием страны организации-изготовителя («бренда»).
Пример № 8. Структура парка грузовых автомобилей по брендам - организованная система результатов анализа текущей совокупности находящихся в эксплуатации грузовых автомобилей в зависимости от изготовителей в процентном или количественном соотношении с указанием организации-изготовителя («бренда») и страны-изготовителя, или без такового.
Пример № 9: Динамика импорта грузовых автомобилей – значимое изменение объемов ввоза и реализации на внутреннем рынке страны грузовых автомобилей иностранных производителей за определенный период времени с указанием абсолютных либо относительных величин этого изменения, или без такового
Пример № 10. Структура импорта грузовых автомобилей в разрезе марок - организованная система результатов анализа объемов ввоза и реализации на внутреннем рынке страны грузовых автомобилей иностранного производства в процентном или количественном соотношении за определенный период времени и в зависимости от объемов, поставленных каждым производителем-экспортером с указанием тех или иных технических характеристик грузовых автомобилей, или без такового.
Пример № 11. Динамика импорта грузовых автомобилей по основным брендам -– значимое изменение объемов ввоза и реализации на внутреннем рынке страны грузовых автомобилей основных иностранных производителей (экспортеров) за определенный период времени с указанием абсолютных или относительных величин изменений, или без такового.
Пример № 12. Постоянные издержки производства в автомобилестроении - издержки (ТFC), величина которых не зависит от объема выпускаемой продукции (амортизационные отчисления, проценты по банковскому кредиту, арендная плата, содержание административного аппарата и др.). То есть - затраты на ресурсы, относящиеся к постоянным факторам производства. Величина затрат - не связана с объемами производства. Постоянные издержки существуют даже тогда, когда производственная деятельность на предприятии приостановлена, а объем производимой продукции равен нулю. Предприятие может избежать этих издержек, только полностью прекратив свою деятельность;
Пример № 13. Переменные издержки производства в автомобилестроении - издержки (TVC), величина которых меняется в зависимости от изменения объема производства (затраты на сырье, материалы, топливо, энергию, заработную плату рабочего персонала и т. п.). То есть - затраты на ресурсы, относящиеся к переменным факторам производства. С расширением производства переменные издержки будут возрастать, так как автомобилестроительному предприятию потребуется больше сырья, материалов, работников и т. п. Если предприятие прекратит производство и объем выпуска достигнет нулевого уровня, то и переменные издержки сократятся почти до нуля, в то время как постоянные издержки останутся неизменными. Переменными издержками можно управлять, тогда как постоянные издержки — вне контроля руководства и должны быть выплачены независимо от объемов производства, даже если производство автомобилей приостановлено.
Литература
Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография – М.: Языки русской культуры, 1995.
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка – М.: Наука, 1974.
Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии – М.: Слово, 1998.
Большой толковый словарь русского языка под ред.Ожегова С.Ю., Шведовой Н.А – М.: Русский язык, 2001.
Бринк И.Ю., Савельева Н.А. Бизнес-план предприятия. Теория и практика – Р.-н.-Д.: Феникс, 2002.
Введенская Л.А. Русская лексикография - Р.-н/Д.: Феникс, 2011.
Государственное регулирование рыночной экономики. Под.ред.Столярова И.И. – М.: Дело, 2002.
Ковалев И.Н. История экономики и экономических учений – Р.-н.Д.: Феникс, 2001.
Козырев В.М. Основы современной экономики – М.: Финансы и статистика, 2001.
Лопатников Л.И Популярный экономико-математический словарь – М.: Знание, 1990.
Маренго А.К. Финансовый менеджмент. Экспресс-курс для менеджеров – С.-Пб.: Алетейя, 2002.
Политическая экономия. Словарь – М.: Политиздат, 1990.
Преображенский А. Этимологический словарь русского языка – М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей. М., 1959.
Селищев А.С. Макроэкономика. Базовый курс – С.Пб.: Питер, 2000.
Толковый словарь русского языка под ред.Ушакова Д.Н. – М.: Русский язык, 1999.
Фрумкина Р.М. Психолингвистика – М.: Академия, 2003.
Ходеев Ф.П. Маркетинг – Р.-н.Д.: Феникс, 2003.
Цейтлин P.M. Краткий очерк истории русской лексикографии (Словари русского языка). М.: Учпедгиз, 1958.
Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.
Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.:Наука,1973.
Экономическая теория для ВУЗов под ред. Камаева В.В. – М.: Владос, 1999.
Vasmer M. Russisches etymologisches Worterbuch. T. 1-3. Heidelberg, 1950-1958; Русское изд. словаря: Ф а с м е р М. Этимологический словарь русского языка / Пер. О. Н. Трубачева. М.: Прогресс, 1964-1973. Т. 1. 1964; Т. 2. 1967; Т. 3. 1971; Т. 4. 1973.
Bielfeldt H. H. Rucldaufiges Worterbuch der russischen Sprache der Gegenwart (Обратный словарь современного русского языка). Berlin, 1958.
Электронные ресурсы:
www.allbooking.net/glava/28/Y.html
www.bugabooks.com
www.cgi-bin.db.pl.ru.htlm
www.razum.ru/naukaobraz.php
www.slovaris.ru
www.slovari.yandex.ru.
www.un.org/esa/population/publications/wpp2008/pressrelease.pdf/
1

Список литературы [ всего 30]

Литература
1.Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография – М.: Языки русской культуры, 1995.
2.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка – М.: Наука, 1974.
3.Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии – М.: Слово, 1998.
4.Большой толковый словарь русского языка под ред.Ожегова С.Ю., Шведовой Н.А – М.: Русский язык, 2001.
5.Бринк И.Ю., Савельева Н.А. Бизнес-план предприятия. Теория и практика – Р.-н.-Д.: Феникс, 2002.
6.Введенская Л.А. Русская лексикография - Р.-н/Д.: Феникс, 2011.
7.Государственное регулирование рыночной экономики. Под.ред.Столярова И.И. – М.: Дело, 2002.
8.Ковалев И.Н. История экономики и экономических учений – Р.-н.Д.: Феникс, 2001.
9.Козырев В.М. Основы современной экономики – М.: Финансы и статистика, 2001.
10.Лопатников Л.И Популярный экономико-математический словарь – М.: Знание, 1990.
11.Маренго А.К. Финансовый менеджмент. Экспресс-курс для менеджеров – С.-Пб.: Алетейя, 2002.
12.Политическая экономия. Словарь – М.: Политиздат, 1990.
13.Преображенский А. Этимологический словарь русского языка – М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей. М., 1959.
14.Селищев А.С. Макроэкономика. Базовый курс – С.Пб.: Питер, 2000.
15.Толковый словарь русского языка под ред.Ушакова Д.Н. – М.: Русский язык, 1999.
16.Фрумкина Р.М. Психолингвистика – М.: Академия, 2003.
17.Ходеев Ф.П. Маркетинг – Р.-н.Д.: Феникс, 2003.
18.Цейтлин P.M. Краткий очерк истории русской лексикографии (Словари русского языка). М.: Учпедгиз, 1958.
19.Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.
20.Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.:Наука,1973.
21.Экономическая теория для ВУЗов под ред. Камаева В.В. – М.: Владос, 1999.
22.Vasmer M. Russisches etymologisches Worterbuch. T. 1-3. Heidelberg, 1950-1958; Русское изд. словаря: Ф а с м е р М. Этимологический словарь русского языка / Пер. О. Н. Трубачева. М.: Прогресс, 1964-1973. Т. 1. 1964; Т. 2. 1967; Т. 3. 1971; Т. 4. 1973.
23.Bielfeldt H. H. Rucldaufiges Worterbuch der russischen Sprache der Gegenwart (Обратный словарь современного русского языка). Berlin, 1958.
Электронные ресурсы:
24.www.allbooking.net/glava/28/Y.html
25.www.bugabooks.com
26.www.cgi-bin.db.pl.ru.htlm
27.www.razum.ru/naukaobraz.php
28.www.slovaris.ru
29.www.slovari.yandex.ru.
30.www.un.org/esa/population/publications/wpp2008/pressrelease.pdf/
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00507
© Рефератбанк, 2002 - 2024