Вход

Изменение оценки и значения слова "амбиции" в современном мире.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 168985
Дата создания 2012
Страниц 34
Источников 19
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 580руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение 3
Глава 1 (теоретическая часть) 6
1.1Динамические процессы в лексической 6
системе современного русского языка
1.2Смена оценки понятия «амбиции» 14
Выводы по главе 1 18
Глава 2 (практическая часть) 19
2.1 Значение понятия в современном русском языке 19
2.2Отрицательные эмоциональные аспекты 27
понятия «амбиции».
Выводы по главе 2 31
Заключение 32
Литература 33

Фрагмент работы для ознакомления

ambition, от лат. ambitio). 1) сперва означало домогательство места; потом стремление к милостям и повышению в чинах; 2) самолюбие, честолюбие, чувство чести. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка
2.1.6.9 Словарь русских синонимов Абрамова
амбиция — См. гордость, достоинство, обидчивость вломиться в амбицию... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. амбиция гордость, достоинство, напыщенность, важность, спесь, спесивость,… …   Словарь синонимов
2.1.6.10 Словарная статья в БЭС
АМБИЦИЯ — (от лат. ambitio) честолюбие, тщеславие, обостренное самолюбие, самомнение; спесь …   Большой Энциклопедический словарь
2.1.6.11Толковый словарь русского языка Кузнецова
амбиция — и; ж. [лат. ambitio]. 1. Обострённое самолюбие, чрезмерное самомнение. Доказывать, спорить с амбицией. Без амбиций кто л. 2. обычно мн.: амбиции, ций. Неодобр. Претензии, притязания на что л. Оставить в стороне свои политические амбиции.
2.1.6.12 Словарная статья в Энциклопедии Брокгауза - Эфрона
Амбиция — (лат.) чувство чести, честолюбие; амбиционный любящийчесть, почет …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
2.1.6.13 Словарная статья в Большой психологич.энциклопедии
АМБИЦИЯ — (от фр. ambition) высокое самомнение, высокий уровень притязаний; спесь. Большой психологический словарь. М.: Прайм ЕВРОЗНАК. Под ред. Б.Г. Мещерякова, акад. В.П. Зинченко. 2003 …   Большая психологическая энциклопедия
Как происходит формирование значения любого лексического понятия в языке? В подавляющем большинстве случаев значение оказывается не тождественным понятию, поскольку значение столь же часто имеет системный характер, причем природа этой системности в языке оказывается имманентно укоренена в процессах интегративного обобщения различных признаков многих понятий, обнаруживающих в рамках лексики языка определенное смысловое подобие, то есть обнаруживающих способность семантически конвергироваться.
Следовательно, значение лексемы всегда – это система, обнаруживающая некое целостное единство смыслового подобия. А это значит, что характер значения всегда имеет системную природу.
Однако, характер значения не обладает только такими присущими ему чертами, как системность, интегративность и конвергированность. Грош им всем вышеперечисленным цена, если значение понятия не обнаруживает единой грамматической репрезентации в языке, соответствующей правилам грамматики и образования лексем, что приводит к выраженному недопониманию, или вовсе к непониманию сторон в актах коммуникации посредством языка [2] – Попова, 1989.
А это может значить только одно: помимо системности, характер значения в языке обнаруживает еще одно крайне важное (и неизбежное) для лексемы свойство – ее конвенциональность. Мы договариваемся о том, что под словом «амбиции» все мы будем понимать именно это, а не что-то другое, пусть даже и похожее по смыслу.
Мы так устроены. Так устроен наш язык. Мы при прочих равных условиях стремимся использовать в речи то, что закодировано привычным, конвенциональным способом, и часто невольно уподобляем свои впечатления категориям языкового кода. В то же время сам по себе язык также не является творцом картины мира людей данного сообщества, он сам произволен от условий и образа жизни, специфики общения и деятельности этих людей. Легко представить себе, что в языке людей, многими поколениями живущих на равнине, может не быть такого понятия, как «гора», а также таких связанных с ней понятий (значений), как, например, «склон» или «подножие горы». Следовательно, в содержании их сознания будут отсутствовать и метафоры, и аллюзии, и сравнения, смысловое содержание которых опирается на родственные с «горой» смысловые структуры. Именно образ жизни и общие для всех потребности побуждают данных людей категоризировать и обозначать выделенные категории условным знаком (словом) так, а не иначе. Мы так устроены. Нам так психологически легче, комфортнее, понятнее, в конце концов.
2.2 Отрицательные эмоциональные аспекты понятия «амбиции».
Как можно заключить из приведенных в качестве примеров материалов предшествующего раздела (2.6.1 – см.выше), в эмоциональных аспектах оценки понятия «амбиции» нет нормативного единства и наблюдается тот феномен, который в классической теории клинической психиатрии обозначается как «амбивалентность». Суть этого феномена сводится к тому, что у субъекта в одно и то же время наличествуют и сосуществуют вместе как положительное, так и отрицательное эмоциональное состояние к одному и тому же объекту или явлению внешней действительности. В психиатрии в числе причин такой самопротиворечивости указываются преимущественно причины патологические, в патогенезе которых сам феномен амбивалентности рассматривается как артефакт нарушения единства и расщепления психики субъекта, сопровождающих реактивные или хронические психотические расстройства.
В языкознании, естественно, все объяснительные трактовки подобного рода оказываются невалидными, ибо причины здесь явно иные. Поскольку, как было определено выше в первой главе, понятие «амбиция» в русском языке является заимствованным, мы можем утверждать амбивалентность его семантики (и коммуникативной прагматики вслед за ней) в качестве артефакта ни какой-то медицинской патологии, а социокультурной и лингвистической инвазии, традиционно сопровождающейся возникновением феноменов билингвы и полисемантизма значений заимствованных понятий, исключением из которых не является и понятие «амбиции».
Однако, для этого нам следует вернуться к латинско-русскому словарю. Ожидается, что там может быть много интересного и респонсивного для темы данного исследования, но для этого словарь следует выбирать самый толстый и самый подробный.
Что же можно обнаружить там в соответствующих этому понятию словарных статьях? Итак, - “ambitio” ([3]– Дворецкий, 2000)
Хождение вокруг, круговое движение;
Окружение (ex. Circumdare ambitione – «обтягивать вокруг»);
Соискательство ( - постов, должностей, и т.д.);
Обхождение, обхаживание, искательство, домогательство; тж. – угодничество, низкопоклонство, стремление расположить в свою пользу (ex. – ambitione relegata – «откинув лесть»);
Честолюбие, тщеславие, суетность (ex. – ambitionis occupatio – «погоня за почетными должностями»); тж. – карьеризм.
“Ambitionis” –
Из честолюбия (ex. – ex regnum petere – «из тщеславия»);
Показным образом, притворно (ex. – ambitiosius, quam honestius – «больше для вида, нежели по совести»);
Из эгоистических соображений (ex. – utramque partem favere – «в личных целях»);
Прилагая все усилия, настойчиво (ex. – ambitiosissime petere ab aliquo, ut…. – «настоятельнейшим образом требовать от к.-либо, чтобы….»;
“Ambitiosus” (‘ambitiosa”, “ambitiosum”) –
Идущий вокруг, окружающий, обвивающий, огибающий, извивающийся;
Угодливый, желающий понравиться, заискивающий, ищущий популярности;
Своекорыстный, пристрастный;
Настойчивый, усиленный;
Честолюбивый, тщеславный;
Показной, эффектный, притворный;
Привередливый, разборчивый;
Влиятельный, окруженный почестями ([3] – Дворецкий, 2000).
На первый взгляд, такие смыслообразующие коннотации кажутся удивительными. Однако, существительное “ambitio”, как следует из его окончания, является в классической латыни существительным отглагольным (“ambire” – «горячо, страстно добиваться чего-либо», в спряжении ambio – ambis – ambit (sing.); ambimus – ambitis – ambiunt (pl.)), то есть таким, значение которого формируется как результат соответствующего глагольного действия ([3] – Дворецкий, 2000).
Таким образом, предполагаемая эмоциональная оценка в другом языке заимствованного понятия, имеющего изначально такой (см.выше) смысл, практически не вызывает сомнений. И это предположение может быть подтверждено в современном русском языке нижеследующими примерами:
«Характер – эгоистичный, амбициозный, подлый, корыстный, хитрый, коварный – далеко не все эпитеты, которыми можно наградить Айронса. Он вспыльчив и эмоционален, жесток и безразличен к людям. В этом прослеживается его поразительное сходство с командующим острова Шин – Винсентом Голдманом. Так же, как и Винсент, он одержим карьерным ростом и властью.» ([9] - …mykod.ru, 2010).
«Человек все такой же, как прежде; все такой же жестокий, корыстный и амбициозный, и создал общество в соответствии с этими качествами.» .
«Я убежден, что это грубая историческая ошибка, совершенная в угоду амбициозным корыстным интересам отдельных политиков.» ([8]. - …ozhegov, 2010).
«Почему царь Алексей Михайлович выбрал патриархом именно Тихона, человека безродного, но чрезвычайно амбициозного, тщеславного и мстительного.» ([7] - ….slovari.yandex…, 2011).
«Молодой – просто амбициозный, тщеславный болван, которому главное - добиться своего.» . ([7] - ….slovari.yandex…, 2011).
«У него просто огромное количество недостатков, он жестокий, амбициозный, тщеславный, жадный и просто невероятно эгоистичный человек.» ([7] - ….slovari.yandex…, 2011)..
В последнем примере «амбициозность» как личное качество человека прямо названа его недостатком. Прямое указание коммуникатора на негативную эмоциональную оценку человека, в характере которого амбиции присутствуют сверх некоторого нормативного среднестатистического уровня, практически стопроцентно присуще типовым семантическим схемам формирования эмоциональных оценок значения этого понятия в современном русском языке.
Как происходит эта оценка? Видимо, она есть результат сложения и компиляции целого ряда факторов, формирующих смысл понятия. В отличие от классической латыни, в русском языке возникает аджективная (определительная) дихотомия, как бы задающая контраст для всех остальных значений этого понятия – «здоровые» или «нездоровые» амбиции (почти «положительные» или «отрицательные» амбиции). В латыни этого нет. Аджективы «здоровый» и «нездоровый» атрибутируются понятию «амбиция» и тем самым задают его эмоциональную оценку в любом соответствующем контексте русского языка. Примеры:
«Здоровые амбиции» - спортивные, профессиональные, учебные, творческие, художественные, авторские, политические, научные, исследовательские, познавательные, духовные, карьерные и т.д. Это про «здоровые амбиции» мы говорим «удовлетворить амбиции» чаще, чем про «нездоровые».
«Нездоровые амбиции» - корыстные, эгоистические, тайные, скрытые, хитрые, коварные, властные, преступные, извращенные, политические, карьерные и т.д. Это про «нездоровые» амбиции мы говорим «впасть в амбицию» чаще, чем про «здоровые».
Выводы по главе II:
Существительное «амбиция» (мн. - «амбиции») было введено и закрепилось в русском языке вследствие двуступенчатой инвазии аналогичного латинского понятия через германскую и романскую ветви Индоевропейской семьи языков в славяно-балтийскую ветвь с последующим двукратным уточнением и репрезентацией смысла понятия в каждом из переходных языков.
Понятие «амбиция» не относится к числу знаменательных, его значение определяется операционально не как результат его непосредственной соотнесенности с предметом, следствием чего является значительная дивергентность эмоциональных оценок этого значения, существенно меняющихся от контекста к контексту.
Синонимия современного русского языка определяет значительное количество семантически сходных (подобных) «амбиции» лексем, из которых подавляющее большинство могут быть употреблены только в качестве негативного эмоционального отношения к лексеме, либо к объекту атрибуции данной лексемы.
Причины доминирования негативно-окрашенных отрицательных оценок значения «амбиция» в русском языке в значительной мере объясняются особенностями лингвогенеза этого понятия и инвазионных механизмов этого лингвогенеза (заимствований). В оригинальном (латинском) происхождении этот термин имеет также ярко выраженную эмоционально-негативную атрибуцию, связанную с семантикой исходного латинского глагола.
Семантическая и эмоционально-оценочная дивергентность значения понятия «амбиция» в русском языке соответствует типовым механизмам и схемам формирования семантики понятий, не относимых к категории знаменательных, не имеющих непосредственной соотнесенности с предметом и относящихся к подавляющему большинству иноязычных заимствований.
Заключение
Фундаментальная теория классического языкознания утверждает семантически значимую связь понятия со значением слова, в основе которой лежит обобщающая природа слова (лексемы). Знаменательное слово всегда обозначает определенную совокупность предметов, объединяемых по тому или иному признаку в определенный класс предметов. Иначе говоря, основываясь на этой обобщающей природе слова и сближая ее с одним из признаков понятия (конвергируя результат обобщения массы единичных предметов), но не учитывая других существенных черт понятия (отражение в нем основных, решающих связей, свойств явлений и предметов, его итоговый характер, суммирующий ряд предшествующих выводов и суждений, и пр.), выводы отдельных лингвистов нередко ставят знак равенства между понятием и значением слова. Действительно, - в большинстве слов значение и понятие совпадают, образуя единое логико-предметное значение, однако, такое совпадение наблюдается далеко не во всех словах (например, - междометия, союзы, частицы, некоторые местоимения и т.п.)
Слово действительно служит основой для осуществления процесса обобщения. Однако, сам этот процесс отнюдь не всегда протекает в тех формах, в каких осуществляется логическое суждение, и в своих конечных результатах очень часто не может претендовать на ту безупречность, которая соответствует знаковой системе формальной логики, но может не соответствовать лексике (а порою и грамматике) естественного языка, что в частности, в рамках данного лингвистического исследования вполне может быть отнесено к судьбе значительного числа заимствований в современном русском языке, где они исполняют не только семантическую, но и инструментальную функцию в формировании и поддержании процессов речевой коммуникации.
Литература
Труды ученых - лингвистов
1. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж,
1985.
2. Полевые структуры в системе языка. Коллективная
монография. Под ред. З.Д. Поповой. Воронеж, 1989
Словари, используемые в работе
3. Дворецкий В.Х.. Латинско-русский словарь – М.: Русский язык, 2000.
4. Ожегов В.И., Шведова Н.Ю. Большой толковый словарь русского языка – М.: Русский язык, 2004.

Электронные ресурсы:
5. http://www.ru.wikipedia.org›Словари русского языка.html
http://www.dazor.narod.ru›books/slovari…russkogo-yazyka.htm.
http://www.slovari.yandex.ru›~книги/Словари русского языка.html
http://www.ozhegov.org.
http://www.mykod.ru›index.php/2009-05-13-09-44-23/2009-05-13.php
http://www.orfografus.ru›index/0-21.html
http://www.jiport.com
http://www.ru.wikipedia.org.html
http://www.slovari.yandex.ru.html
http://www.tolkslovar.ru.php
http://www.ru.wikipedia.org›wiki/Толковый_словарь.php
http://www.remeslo.tppchr.ru›research/67.html.
http://www.gramota.ru›Словари
http: //www.slovari.ru
http://www.wictionary.org
34

Список литературы [ всего 19]

Литература
Труды ученых - лингвистов
1. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж,
1985.
2. Полевые структуры в системе языка. Коллективная
монография. Под ред. З.Д. Поповой. Воронеж, 1989
Словари, используемые в работе
3. Дворецкий В.Х.. Латинско-русский словарь – М.: Русский язык, 2000.
4. Ожегов В.И., Шведова Н.Ю. Большой толковый словарь русского языка – М.: Русский язык, 2004.

Электронные ресурсы:
5. http://www.ru.wikipedia.org›Словари русского языка.html
6.http://www.dazor.narod.ru›books/slovari…russkogo-yazyka.htm.
7.http://www.slovari.yandex.ru›~книги/Словари русского языка.html
8.http://www.ozhegov.org.
9.http://www.mykod.ru›index.php/2009-05-13-09-44-23/2009-05-13.php
10.http://www.orfografus.ru›index/0-21.html
11.http://www.jiport.com
12.http://www.ru.wikipedia.org.html
13.http://www.slovari.yandex.ru.html
14.http://www.tolkslovar.ru.php
15.http://www.ru.wikipedia.org›wiki/Толковый_словарь.php
16.http://www.remeslo.tppchr.ru›research/67.html.
17.http://www.gramota.ru›Словари
18.http: //www.slovari.ru
19.http://www.wictionary.org
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00496
© Рефератбанк, 2002 - 2024