Вход

Использование языкового портфеля на уроках английского языка как средство самоконтроля, аудирование

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 168429
Дата создания 2012
Страниц 39
Источников 27
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 1 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 580руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
Глава 1.Назначение языкового портфеля
1.1.Виды, цели и функции языкового портфеля
1.2.Практика использования ЯП
Глава 2.Использование материалов языкового портфеля для формирования у школьников умений самооценки
2.1.Психологические особенности учащихся старших классов
2.2. Особенности использования языкового портфеля на уроках английского языка как средство самоконтроля аудирование
Заключение
Список литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Но понятие самооценки шире, чем понятие самоконтроля и самопроверки. Чтобы помочь ученику адекватно оценивать свои знания, возможности, у него должна быть сформирована шкала ценностей, с которой он мог бы сверить собственные достижения в различных сферах деятельности.
Под словом рефлексия мы понимаем сознательное и сосредоточенное размышление о чём-либо. Понятно, что это кажущееся простым определение относится к комплексной сфере ментальных действий. Ведь изучая язык, мы размышляем о языковых фактах, способах его изучения и употребления. Более того, мы можем размышлять об этом до того, как мы приступаем к учебной деятельности и к выполнению какой-либо коммуникативной задачи (планирование), в процессе выполнения какого-либо вида учебной работы или задачи (контроль) или после выполнения (оценка). ЕЯП вовлекает учащихся во все эти три вида рефлексии.
Формированию необходимых навыков в рефлексии эффективно и помогает российский вариант европейского языкового портфеля, в основу которого положены такие документы Совета Европы, Общеевропейские концепции владения иностранным языком, Европейский языковой портфель.
В современной языковой политике утвердился личностно-ориентированный подход к обучению. Одними из основных положений данного подхода является направленность на развитие личности учащегося как активного субъекта учебной деятельности и всесторонняя подготовка его к непрерывному процессу образования, саморазвития и самосовершенствования в течение всей жизни.
В контексте личностно-ориентированного подхода к обучению иностранным языкам в зарубежной теории и практике преподавания выделяется концепция автономии учащегося и автономного/ самоуправляемого обучения.
В отечественной психологической и педагогической науке постановка проблемы автономии учащегося в образовательном процессе определяется общей тенденцией к демократизации и гуманизации образования. Для того, чтобы ученик был способен к самореализации, самостоятельному мышлению, принятию важных для себя решений, необходимо сформировать у него способность к объективной самооценке. Способы формирования умений самооценки могут быть различными. Однако, совершенно необходимо, чтобы ученик имел полное представление о процессе деятельности, которая может привести к успешному результату. Из этого следует, что умению адекватно оценивать собственные достижения и возможности, “необходимо также учить детей, как мы учим их знаниям, умениям, навыкам, самостоятельному мышлению”.
Чтобы ученик мог адекватно оценивать свои знания, прогресс в изучении того или иного предмета, у него должен быть какой-то эталон (например, языковой эталон, позволяющий ему оценить и измерить свои достижения).
Материалы Европейского Языкового Портфеля (ЕЯП) - требования к уровню владения ИЯ и таблицы самооценки - могут служить таким эталоном и способствовать формированию необходимых навыков самооценки (рефлексии).
В документе “Общеевропейские компетенции владения иностранными языками” (“The Common European Framework of References”) выделены шесть уровней владения английским языком и соответствующие им тесты UCLES. Совет Европы определил пороговый уровень (Threshold Level) как базовый общеобразовательный. В связи с этим для нашей страны как члена Совета Европы актуальной становится необходимость соотнесения российской системы требований к уровням владения иностранным языкам с общеевропейскими компетенциями, что является шагом, ведущим к созданию единого общеевропейского образовательного пространства. В этом контексте система уровней владения иностранным языком и культурой, представленная в ЕЯП, становится надёжной основой для разработки единых требований к сертификации языковой подготовки обучающихся различных категорий.
Структура Языкового Портфеля проста. Он состоит из трёх частей:
Языковой паспорт (информация об обучаемых, обзор достижений в изучении ИЯ, факты межкультурных контактов).
Языковая биография и карты (описание иноязычной коммуникативной компетенции владельца ЯП на основе европейской шкалы самооценки уровня владения коммуникативными умениями).
Досье (творческие сочинения, проектные работы, итоговые тесты, сертификаты, дипломы, планы по дальнейшему изучению ИЯ).
Нам представляется целесообразным начинать работу по представлению Языкового Портфеля учащимся с мини-проекта.
I этап – знакомство со структурой Языкового Портфеля. Все учащиеся делятся на мини-группы и получают вопросы для изучения и обсуждения в мини группе и последующей презентации для всех учащихся (jigsaw reading).
Целесообразно дать эту работу на дом и определить срок, например, неделя. В течение этого периода учитель проводит консультации с участниками мини-группы.
I группа - языковой паспорт (языковые умения в соответствии с Европейскими компетенциями владения ИЯ; сведения об изучении языков и опыте межкультурного общения, перечень сертификатов и дипломов, свидетельствующих о прогрессе учащихся в изучении ИЯ).
II группа - языковая биография (уровни владения иностранными языками, карта самооценки четырёх видов речевой деятельности). Учащиеся этой группы пытаются оценить себя по шкале самооценки "Аудирование".
III группа - досье. Эта группа обсуждает, какие материалы можно включать в этот раздел, чтобы продемонстрировать реальный прогресс в изучении иностранных языков.
По окончании отведенного времени каждая группа представляет результаты своей работы над ЯП.
II этап - освоение содержания ЯП:
заполнение страниц Языкового Паспорта (может быть выполнено дома, учитель консультирует, если в этом возникнет необходимость);
работа с разделом "Европейская классификация уровней владения иностранным языком" проводится под руководством учителя.
Изучаются требования в четырёх видах речевой деятельности на разных уровнях - от Waystage Level до Vantage Level (реально достижимые уровни в общеобразовательной школе), подключается работа с понятийным аппаратом.
III этап - работа со шкалой самооценки. Этот вид работы вызывает наибольшие затруднения и у учителей, и у учащихся. Критерии самооценки не всегда ясны учащимся, кроме того, они, как правило, не имеют идентичного опыта при изучении родного языка и других предметов. Поэтому мы считаем полезным использовать для формирования у учащихся умений самооценки таблицы самооценки по конкретным изучаемым темам.
Приведем образец таблицы самооценки по теме Shopping (9 класс).
Таблица 1.
Образец таблицы самооценки по теме Shopping (9 класс)
Listening While listening to everyday conversations on fashion, shopping, exchanging opinions I can extract the information I need. Spoken Interaction I can start, maintain and close a simple conversation with a shop assistant. I can ask for store directions and follow them. I can advise my friend which department store to visit in London to buy a thing he/she needs. I can help a foreign guest to my native city; I can advise which shop to go to buy Russian (Ural) national souvenirs. I can agree or disagree politely. I can pay and accept compliments. Spoken Production I can give information about the biggest department stores in Great Britain, Moscow and my home city. I can describe in brief a thing I need to buy. I can speak about a size, colour, shape, price. Reading I can read and understand clothes ads. I can read and understand articles on fashion in teenage magazines. I can understand the descriptions of the famous department stores and choose one to visit. Writing I can fill in a coupon to order a thing I need. I can write a letter asking for more detailed information on a thing I need. I can write a letter of complaint. Банк контрольных заданий по четырём видам речевой деятельности создается с учётом формата кембриджского FCE экзамена и изучаемой учащимися темы.
При работе с таблицами самооценки на начальном этапе учащиеся испытывают большие затруднения.
Если у учеников есть определённые инструкции, где пошагово обозначено, в какой последовательности и как выполнять то или иное задание, то многих трудностей можно избежать. Можно предложить следующую схему работы по формированию умений самооценки:
учитель обсуждает цели (урока, этапа урока, конкретной коммуникативной задачи) с классом в целом;
учащиеся, работая в парах, оценивают результаты своего труда. Учитель даёт свои комментарии. Учащиеся сравнивают свою оценку с оценкой учителя, выясняют, насколько они совпадают и в чём причина несовпадений;
учитель предлагает классу ряд критериев, свидетельствующих о прогрессе в том или ином виде речевой деятельности; класс обсуждает критерии;
работая в парах, учащиеся самостоятельно оценивают работу друг друга под наблюдением учителя;
учитель индивидуально беседует с учащимися об их учебных успехах и проблемах, или
учащиеся делают письменный анализ по схеме (См. таблица 2).
Таблица 2.
Письменный анализ по схеме
Processes What did you do? Structures How organized were you? Resources Did you have enough time?
Were the group members active/enthusiastic/passive etc.? Students Did everyone take part?
Was everyone’s activity useful? Effectiveness Considering the effort you put in, how satisfied were you with the results? Effect How can this learning experience help you in your studies/life (if at all)? Выяснив существующие проблемы, учащиеся самостоятельно ставят промежуточные цели и разрабатывают стратегию их достижения;
учитель оказывает всестороннюю помощь в разработке стратегии;
учащиеся дают самооценку своей познавательной деятельности, учитель даёт свои комментарии.
Когда учащиеся будут иметь определённый опыт в самоанализе, в качестве языкового эталона (критериев) им можно будет предложить шкалы самооценки в ЯП.
На первом этапе такая работа потребует много времени. Но это оправданные затраты. Используя такую стратегию, учащиеся учатся:
определять уровень владения ИЯ в различных видах речевой деятельности, соотнося их с общеевропейскими уровнями;
ставить перед собой совершенно конкретные цели, пользуясь таблицей самооценки;
самостоятельно оценивать свои достижения в конкретном виде речевой деятельности, опираясь на языковой эталон, представленный в ЯП.
Реализация этих задач предполагает повышение статуса учащегося в образовательном процессе, осознание им личной ответственности за результаты обучения.
Важным для успешного продвижения ребёнка является то, что он может сравнить собственную оценку с оценкой учителя.
Использование ЯП призвано изменить привычные взаимоотношения ученика и учителя, делая их равноправными партнёрами и союзниками.
Заключение
Одним их новых, перспективных средств обучения иностранному языку в школе в последние годы становится технология “языкового портфеля”.
Технология “языковой портфель” реализует инновационный подход к учебному процессу и является важным фактором развития способностей самостоятельной работы. При преподавании иностранного языка в школе, технологию “языковой портфель” можно рассматривать как инновационную, общеучебную технологию, основанную на развитии способности к самооценке.
Подчеркнем, что технология “языковой портфель”, кроме того, обеспечивает способность и готовность обучаемого к самостоятельному/автономному изучению языка на протяжении всей жизни и создает условия для непрерывного самостоятельного языкового образования.
Языковой портфель в современных условиях определяется как пакет рабочих материалов, которые представляют тот или иной опыт/результат учебной деятельности обучаемого по овладению иностранным языком.
Такой пакет материалов дает обучаемому и преподавателю возможность по результату/продукту учебной деятельности, представленному в языковом портфеле, самостоятельно или совместно анализировать и оценивать объем учебной работы и спектр достижений в области изучения языка и иноязычной культуры, динамику овладения изучаемым предметом в различных аспектах, а также опыт учебной деятельности в данной области.
После апробации Языкового портфеля в нашей стране и на основании полученных статистических данных был сделан вывод, что подавляющее число студентов и учащихся положительно оценивают идею языкового портфеля, его структуру и содержание. По общему мнению учителей и учащихся, он повышает мотивацию учащихся, их ответственность за результаты учебного процесса, способствует развитию сознательного отношения школьников к процессу обучения и его результатам, поощряет заинтересованность учащегося в постоянном развитии и совершенствовании языковых умений.
Языковой портфель позволяет конкретизировать цели обучения иностранным языкам и, следовательно, лучше организовывать учебный процесс, учит анализировать учебный процесс совместно с учителями, исходя из самооценки учащегося, его потребностей и мотиваций, корректировать содержание обучения, находить индивидуальный подход к учащимся; немаловажным оказывается установление «обратной» связи учителя с учащимися не только в рамках классно-урочных занятий, но и в процессе самостоятельной работы.
Таким образом, концепция языкового портфеля дает возможность расширить рамки учебного процесса за счет включения в систему оценки достижений учащихся в аутентичном межкультурном непосредственном и опосредованном обучении.
Он повышает мотивацию учащихся, их ответственность за результаты учебного процесса, способствует развитию сознательного отношения школьников к процессу обучения и его результатам. Языковой портфель позволяет конкретизировать цели обучения иностранным языкам и, следовательно, лучше организовывать учебный процесс, учит анализировать учебный процесс совместно с учениками, исходя из самооценки учащегося, его потребностей и мотиваций, корректировать содержание обучения, находить индивидуальный подход к учащимся. Перспектива этого документа совершенно очевидна.
Список литературы
Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки учащегося в областиизучения иностранных языков//ИЯШ. 2010. №5. С. 6-11.
Европейский языковой портфель для России. М.: МГЛУ; СПб: Златоуст, 2011.
Европейский языковой портфель / Мир русского слова". - № 01, 2011. - 2.
Европейский языковой портфель для старших классов общеобразовательных учреждений. Биография. Паспорт. Досье. - М. - СПб., 2001.
Иванова Н.В. Эффективное использование ИКТ в преподавании иностранного языка в средней школе – Педагогический поиск, Красноярск, 2010, с.120.
Иванова Н.В. Языковой портфель как инструмент социо- и кросскультурного воспитания учащегося – материалы международной научно-практической конференции “Поликультурное образование: проблемы социо – кросс-культурной интеграции”, Новосибирск, 2004.
Иванова Н.В. Поиск путей ненасильственного решения конфликта – Педагогический поиск, Красноярск, 2009, с.42.
Иванова Н.В. Языковой портфель как инструмент развития учащегося – материалы третьей региональной конференции КЕЛТА “Реформа преподавания иностранных языков в России: региональные аспекты”, Красноярск, 2008, с. 140.
Иванова Н.В. Языковой портфель как инструмент развития и оценивания учащегося – материалы межрегиональной Урало-Сибирской конференции выпускников программ обмена Американских Советов, Новосибирск, 2003, с. 32.
Коряковцева Н. Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. - М., 2002.
Крист А., Дебюзер Ф., Добсон А. Трим Дж. и др. Европейский языковой портфель (пер.), – М.: Еврошкола, 1998.
Лабазина Л. Н. Европейский языковой портфель - средство оценки и самооценки знаний учащихся по иностранным языкам // Ярославский педагогический вестник. 2003. № 2 (35).
Метод портфолио в международном образовании. / Портал "Международное образование". Образовательный консалтинг. Ресурсный пакет модернизации Российского образования. 2003. -
Полат Е.С. Портфель ученика//ИЯШ. 2009. №1. С. 22-27.
Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык. – 5 -9 классы: проект. – 4-е изд., испр. – М.: Просвещение, 2011. – С. 3.
Трудные дети в массовой школе / Под ред. В.Н.Мясищева. - Л., 2003.
Устименко С.Ф. Межличностные отношения трудных подростков // Вопросы психологии. 1985.N2.
Фельдштейн Д.И. Проблемы возрастной и педагогической психологии. -М.: МПА,1995. -366с.
Фельдштейн Д.И. Трудный подросток. - Душанбе: ИРФОН, 1972. -182с.
Barrett H.C. Create Your Own Electronic Portfolio: Using Off-the-Shelf Software to Showcase Your Own or Student Work //Learning & Leading with Technology, April, 2000
Cadre européen commun de référence pour les langues. – Strasbourg: Didier, 2001.
Gohard-Radencovic A., Downing S. Le portfolio européen des langues: sa philosophie et les nouvelles attitudes qu’elle implique dans l’apprentissage des langues//ИЯШ. 2006. №4. С.75-80.
Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching– Strasbourg: Council of Europe, 1997.
Learner autonomy and autonomous/self-directed learning - Holec H., 1979; Little D., 1991, и др.
Mytkowicz P. A. Digital Portfolios for Diverse Learners // Essential Teacher. Winter, 2004.
Nunan D., Wong L. C. Electronic Portfolio as Alternative Student Assessment// 38th Annual TESOL Convention. - Long-Beach, 2004.
Tosh D., Werdmuller B. ePortfolios and Weblogs: one Vision for ePortfolio Development. 2004.

2

Список литературы [ всего 27]

Список литературы
1.Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки учащегося в областиизучения иностранных языков//ИЯШ. 2010. №5. С. 6-11.
2.Европейский языковой портфель для России. М.: МГЛУ; СПб: Златоуст, 2011.
3.Европейский языковой портфель / Мир русского слова". - № 01, 2011. - 2.
4.Европейский языковой портфель для старших классов общеобразовательных учреждений. Биография. Паспорт. Досье. - М. - СПб., 2001.
5.Иванова Н.В. Эффективное использование ИКТ в преподавании иностранного языка в средней школе – Педагогический поиск, Красноярск, 2010, с.120.
6.Иванова Н.В. Языковой портфель как инструмент социо- и кросскультурного воспитания учащегося – материалы международной научно-практической конференции “Поликультурное образование: проблемы социо – кросс-культурной интеграции”, Новосибирск, 2004.
7.Иванова Н.В. Поиск путей ненасильственного решения конфликта – Педагогический поиск, Красноярск, 2009, с.42.
8.Иванова Н.В. Языковой портфель как инструмент развития учащегося – материалы третьей региональной конференции КЕЛТА “Реформа преподавания иностранных языков в России: региональные аспекты”, Красноярск, 2008, с. 140.
9.Иванова Н.В. Языковой портфель как инструмент развития и оценивания учащегося – материалы межрегиональной Урало-Сибирской конференции выпускников программ обмена Американских Советов, Новосибирск, 2003, с. 32.
10.Коряковцева Н. Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. - М., 2002.
11.Крист А., Дебюзер Ф., Добсон А. Трим Дж. и др. Европейский языковой портфель (пер.), – М.: Еврошкола, 1998.
12.Лабазина Л. Н. Европейский языковой портфель - средство оценки и самооценки знаний учащихся по иностранным языкам // Ярославский педагогический вестник. 2003. № 2 (35).
13.Метод портфолио в международном образовании. / Портал "Международное образование". Образовательный консалтинг. Ресурсный пакет модернизации Российского образования. 2003. -
14.Полат Е.С. Портфель ученика//ИЯШ. 2009. №1. С. 22-27.
15.Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык. – 5 -9 классы: проект. – 4-е изд., испр. – М.: Просвещение, 2011. – С. 3.
16.Трудные дети в массовой школе / Под ред. В.Н.Мясищева. - Л., 2003.
17.Устименко С.Ф. Межличностные отношения трудных подростков // Вопросы психологии. 1985.N2.
18.Фельдштейн Д.И. Проблемы возрастной и педагогической психоло¬гии. -М.: МПА,1995. -366с.
19.Фельдштейн Д.И. Трудный подросток. - Душанбе: ИРФОН, 1972. -182с.
20.Barrett H.C. Create Your Own Electronic Portfolio: Using Off-the-Shelf Software to Showcase Your Own or Student Work //Learning & Leading with Technology, April, 2000
21.Cadre europeen commun de reference pour les langues. – Strasbourg: Didier, 2001.
22.Gohard-Radencovic A., Downing S. Le portfolio europeen des langues: sa philosophie et les nouvelles attitudes qu’elle implique dans l’apprentissage des langues//ИЯШ. 2006. №4. С.75-80.
23.Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching– Strasbourg: Council of Europe, 1997.
24.Learner autonomy and autonomous/self-directed learning - Holec H., 1979; Little D., 1991, и др.
25.Mytkowicz P. A. Digital Portfolios for Diverse Learners // Essential Teacher. Winter, 2004.
26.Nunan D., Wong L. C. Electronic Portfolio as Alternative Student Assessment// 38th Annual TESOL Convention. - Long-Beach, 2004.
27.Tosh D., Werdmuller B. ePortfolios and Weblogs: one Vision for ePortfolio Development. 2004.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00506
© Рефератбанк, 2002 - 2024