Вход

Художественное своеобразие романа Ю.И.Крашевского " Графиня Козель".

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 166457
Дата создания 2012
Страниц 13
Источников 3
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 1 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
§ 1. Творчество Ю. Крашевского на общем фоне развития польской литературы XIX века
§ 2. Особенности романа Ю. Крашевского «Графиня Козель»
Заключение
Литература

Фрагмент работы для ознакомления

Таких примеров в романе можно найти очень много.
Примечательно, что каждому герою присущ свой стиль речи. Обращает на себя возвышенная, с витиеватыми оборотами и устаревшими выражениями речь старца: «– И ничего, верно, не слышала о нем, – добавил старик, содрогнувшись. – Всё, что говоришь ты, я прочитал на челе твоем и в глазах твоих, – промолвил он грустно. – Бог позволяет мне иногда проникать в душу человеческую. Безмерная жалость овладела мной, как только я увидел тебя, прелестная графиня. Мне казалось, что я смотрю на белую лилию, расцветшую в глухом углу, которую стадо разъяренных животных хочет растоптать. Тебе бы цвести там, где ты выросла, и благоухать в пустыне во имя Бога» [3]. Удивляет и восхищает умная, логичная, часто ёмкая и образная речь Анны: «– Надеюсь, – сказала несколько задетая Анна, – что вы не заподозрите меня, дорогая графиня, в том, что я уподоблюсь французским актрисам, раз даже княгини не всегда отказываются от подобной чести. Королевское сердце не такой уж завидный дар, а моё сердце стоит большего, чем объедки после княгини Тешен» [3]. Или: «– Нет! Я не буду, не хочу быть жертвой, – прервала ее Анна, – успокойтесь сударыня, я слишком горда, лучше нужду терпеть, чем унижение [3]. В этой короткой фразе всё: и характер, и стиль, и жизненное кредо.
Можно как пример привести образец речи сестры Любомирской, которую никто не любит за болтливость и сплетни. Один небольшой монолог – и читателю не нужно объяснять причины антипатии окружающих к этой даме: «– А мы с тобой давно не виделись, дорогая сестрица, – затараторила она, – в трудную минуту я всегда рядом. Тешен, ты слышала, наверно, – продолжала она, злорадно посмеиваясь, – привезли жену Гойма. Я её видела однажды в Дрездене, ещё до приезда короля, и тогда ещё предсказала, что она, как Елена Троянская, принесет кому-нибудь несчастье. Она прекрасна, как ангел, брюнетка, что для таких, как ты, блондинок, очень опасно; находчива, остроумна, злая… гордая и держится, как королева! Вашему царству пришёл конец! – Она громко засмеялась. – Но тебе страшно везёт на княжеские титулы, – не умолкала баронесса, не давая никому вставить слово. – Мне вот с трудом удалось поймать захудалого поморского барона, а у тебя был Любомирский, теперь ты Тешен и готовишь себе про запас Вюртембергского [3].
Ремарки автора: «затараторила», «злорадно посмеиваясь» являются в данном случае дополнительными мазками в написании неприглядного портрета этой далеко не главной героини, но тем не менее, несущей свою определённую функцию в художественном пространстве романа.
Таким образом, в романе Крашевского речь героев выражает их характеры и мировоззрение, что является большой художественной заслугой и мастерством писателя.
Итак, даже такой краткий разбор даёт нам представление о художественных достоинствах романа «Графиня Козель». Это тщательное и подробное описание событий, характеров, внешности, обстановки, пейзажей и т.д; это прописанные характеры героев, каждый из которых имеет свой индивидуальный речевой стиль; это ярко выраженная звуковая и цветовая палитра, усиливающая эмоциональное воздействие на читателя; это выразительный язык, дополненный точными эпитетами и метафорами; часто используемый приём контраста и, наконец, сочетание исторических событий и реальных персонажей с вымышленными. Отдельным достоинством является эффект «ужаса», придающий роману сочность и кинематографичность.
Таким образом, художественные достоинства романа Ю. Крашевского «Графиня Козель» подчёркивают принадлежность автора к ряду крупнейших писателей своего времени и дают импульс для того, чтобы обратиться к его творчеству и в наши дни.
Заключение
Итак, литература XIX века развивается под знаком вечной проблемы «человек и мир», начиная с романтической «болезни века» и конкретизируясь затем во множестве оппозиций: человек – и природа, человек – и Бог, индивид – и общество, человек толпы – и герой, обыватель – и творческая личность, «я» – и «другой». Остро драматическому характеру мировосприятия и самопознания человека XIX века способствует сама по себе неисчерпаемость конфликтных отношений, из которых соткана жизнь. При всех разочарованиях и сомнениях в совершенстве мира и человека в нём доминантами духовной жизни и эстетического сознания в первой половине столетия выступают идея исторического прогресса и вера в будущие возможности [2; 4].
Роман Крашевского несёт в себе многие черты романтизма, самым главным из которых и, несомненно, самым привлекательным является образ Анны, графини Козель, – гордой, независимой, одинокой в своём стремлении обрести внутреннюю свободу и противопоставленную толпе, возвышающуюся над ней.
Роман «Графиня Козель» полноценно отразил в себе как традиции польской национальной культуры, так творческую манеру автора, польского писателя, художника и публициста Ю. Крашевского.
Литература
История зарубежной литературы XIX века. Ч.II. / Под ред. А. С. Дмитриева – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. 544 с.
История зарубежной литературы XIX века. Учебник / Под ред. Е. М. Апенко. – М.: ПБОЮЛ Захаров М. А., 2001. – 416 с.
Крашевский Ю. И. Графиня Козель // lib.rus.ec›Книги›130989/read
2

Список литературы [ всего 3]


Литература
1.История зарубежной литературы XIX века. Ч.II. / Под ред. А. С. Дмитриева – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. 544 с.
2.История зарубежной литературы XIX века. Учебник / Под ред. Е. М. Апенко. – М.: ПБОЮЛ Захаров М. А., 2001. – 416 с.
3.Крашевский Ю. И. Графиня Козель // lib.rus.ec›Книги›130989/read
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00447
© Рефератбанк, 2002 - 2024