Вход

Сопоставительный анализ лексико-семантических и грамматических функций имени прилагательного в английском и татарском языках

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 165888
Дата создания 2012
Страниц 28
Источников 53
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 340руб.
КУПИТЬ

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ КАК ЧАСТЬ РЕЧИ В АНГЛИЙСКОМ И ТАТАРСКОМ ЯЗЫКАХ
1.1. История развития английского и татарского языков
1.2. Имя прилагательное как часть речи. Лексико-семантические особенности имени прилагательного в английском и татарском языках
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В АНГЛИЙСКОМ И ТАТАРСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Грамматические особенности имени прилагательного в английском и татарском языках
2.2 Синтаксические функции имени прилагательного в татарском и английском языках
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3

Фрагмент работы для ознакомления

;
- превосходная степень имен прилагательных татарского языка образуется способом редупликации (ап-ак);
- конверсия свойственна именам прилагательным как английского, так и татарского языка;
- в обоих языках различаются качественные и относительные имена прилагательные;
- ряд прилагательных в английском и татарском языках не отличаются по форме от наречий;
- синтаксические функции имен прилагательных обоих языков могут быть обозначены как определение и именная часть составного сказуемого.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая литература:
Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. – М.: Дрофа, 1999. – 288 с.
Аракин В.Д. История английского языка / В.Д. Аракин. – М.: Просвещение, 1985. – 256 с.
Ахатов Г.Х. Лексика татарского языка / Г.Х. Ахатов. – Казань: Тат. Кн. Изд-во, 1995. – 93 с.
Ахунзянов Э.М. Коптрастивная грамматика: Морфология русского и туркских языков: Учебное пособие / Э.М. Ахунзянов. Казань: Изд-во КГУ, 1987. – 151 с.
Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1975. – 156 с.
Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. – М.: Высшая школа, 2000. – 383 с.
Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. – Л.: Наука, 1976. – 255 с.
Бруннер К. История английского языка в 2-х т. / К. Бруннер. – Берлин, 1987. – тт. I-II. – 457 с.
Ганиев Ф.А. Конверсия как способ словообразования в татарском языке / Ф.А. Ганиев // Ученые записки Аз.ГУ. – №5. – 1969. – С. 25-30.
Ганиев Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном татарском литературном языке / Ф.А. Ганиев. – Казань: Татарское книжное издательство, 1974. – 231 с.
Ганиев Ф.А. Современный татарский литературный язык. Словообразование по конверсии / Ф.А. Ганиев. – Казань: Изд-во «Дом печати», 2004. – 160 с.
Гатиатуллина З.З. Сравнительная типология родного (татарского) и английского языков: Курс лекций / З.З. Гатиатуллина. – Казань: КГПИ, 1979. – 109 с.
Гордон Е.М., Крылова И.П. Грамматика современного английского языка. – М.: Книжный дом «Университет», 2000. – 448 с.
Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 168 с.
Иванова И.П. История английского языка: учебник, хрестоматия, словарь / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. – 3-е изд., перераб. – СПб.: Азбука-классика: Авалон, 2006. – 557 с.
Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 285 с.
Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. (Теоретический курс). – М.-Л.: Просвещение, 1965. – 378 с.
Курбатов Х.Р. История алфавита и орфографии татарского языка = Татар теленең, алфавит һәм орфография тарихы. – Казан: Татарстан китап нәшрияти, 1960. – 132 с.
Расторгуева Т.А. Курс лекций по истории английского языка / Т.А. Расторгуева. – М.: Просвещение, 1969. – 301 с.
Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. – М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998. – 317 с.
Цветкова Т.К. English grammar guide: Путеводитель по грамматике английского языка: Учебное пособие. – М.: Ин. яз., 2000. – 248 с.
Словари и справочники:
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. – Мн.: Литература, 1998. – 1168 с.
Локшина С.М. Краткий словарь иностранных слов. – Изд. 3-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1971. – 384 с.
Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 685 с.
Словарь иностранных слов: ок. 9000 слов. – М.: Локид, 2005. – 658 с.
Татарско-русский словарь: около 38 000 слов / АН СССР. Казан. ин-т языка, литературы и истории. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 863 с.
Хидекель С.С. Русско-английский объяснительный словарь: русско-английских соответствий / С.С. Хидекель, М.Р. Кауль. – М.: АСТ: Астрель: Транзиткнига, 2006. – 492 с.
Шаталова Т.И. Англо-русский тематический словарь / Т.И. Шаталова. – М.: Астрель: АСТ, 2005. – 237 с. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: Более 4 000 статей / Авт.-сост. В. Серов. – 2-е изд. – М.: Локид-пресс, 2005. – 880 с.
Электронный словарь ABBYY Lingvo Dictionary (версия 2005 г.)
Электронный словарь ABBYY Lingvo х3 (версия 2008 г.)
Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
Литература на иностранном языке:
Kruisinga E.A. À Handbook of Present Day English. – Part II, English Accidence and Syntax, 4-th edition, Utrecht Kemink en Zoon, 1925. – 365 p.
Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical by Henry Sweet, M.A., Ph.D., LL. D. Part I Introduction, Phonology, and Accidence. –Oxford: At The Clarendon Press 1955. – 499 с.
The American Heritage Dictionary of the English Language. – 3-d ed. – Boston: Houghton Mifflin, 1992. – 8654 p.
Wright J. Old English Grammar / J. Wright, E.M. Wright. – 3-d ed. –London: Oxford Univ. press, 1950. – 372 p.
Wyld H.C. A History of Modern Colloquial English / H.C. Wyld. – Oxford, 1936. – 349 p.
Интернет-источники:
http://www.thefreedictionary.com.
http://en.wiktionary.org/wiki/dividitur
http://www.etymonline.com.
Cambridge Dictionary http://www.cup.cam.ac.uk
Collins- COBUILD Dictionaries http://www.cobuild.collins.co.uk
Merriam-Webster’s Dictionaries: http://www.m-w.com
Oxford Dictionaries http://www.oup.com
http://www.yourdictionary.com
http://www.grammar.sourceword.com/
http://www.study.ru/support/handbook/
http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/cardinal-numerals/
http://englishon-line.narod.ru/grammatika-spravochnik25.html
http://tatar.com.ru/dict/dict.php
http://www.booksbooksbooks.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=138:-------online&catid=60:tatarskiy&Itemid=78
http://kitap.net.ru/eniki/5.php
http://fitzgerald.narod.ru/flappers/012e-fist.html
Приложение 1
Таблица 1.1.
Суффиксальное образование имен прилагательных в английском языке
суффикс словообразовательное значение пример -able Возможность
Употребляется в прилагательных образованных от глаголов. Прилагательные, образованные таким способом, означают непосредственное воздействие процессов, описываемых соответствующими глаголами noticeable – приметный;
manageable – выполнимый
Наличие определенных качеств Употребляется в прилагательных, образованных от существительных, для описания качеств или свойств одушевленных или неодушевленных предметов, выраженных таким существительным comfortable – комфортный;
suitable – подходящий
-ful Обозначение качеств и свойств Употребляется для образования прилагательных от существительных, указывающих на особые свойства или качества. Прилагательные, образованные таким способом, подчеркивают, что какой-либо одушевленный или неодушевленный предмет обладает ярко выраженными соответствующими качествами или свойствами beautiful – прекрасный;
сheerful – радостный -ic Употребляется для образования прилагательных от существительных. Прилагательные, образованные подобным способом, описывают качества, связанные с предметами, явлениями или понятиями, выраженными исходными существительными acrobatic – акробатический;
gymnastic – гимнастический -ive Встречается во многих прилагательных, часть из которых образована от устаревших основ, редко употребляющихся в современном английском языке active – деятельный, эффективный;
attractive – заманчивый, привлекательный -ant Употребляется в прилагательных, образованных от основ, которые редко встречаются в современном английском языке elegant – изысканный, элегантный;
dominant – господствующий, доминирующий -ible Употребляется для образования прилагательных от глаголов. Прилагательные, образованные таким способом, описывают качества, благодаря которым действие, выраженное исходным глаголом, может быть осуществлено resistible – отразимый;
accessible – доступный, достижимый * Существуют много прилагательных, оканчивающихся на -ible, образованных от основ, не имеющих широкого распространения в современном английском horrible – жуткий, страшный;
edible – съедобный, годный в пищу -ish Указание на слабовыраженное качество или свойство Употребляется для образования новых прилагательных от уже существующих в языке. Прилагательные, образованные таким способом, указывают на наличие определенного качества или свойства, но в гораздо меньшей степени, чем это качество или свойство было присуще исходным понятием. Обратите внимание, что слова, образованные таким способом, свойственны обиходной, разговорной речи и употребляется в неформальной обстановке darkish – довольно темный, темноватый;
youngish – моложавый Обозначение сходства людей или предметов Употребляется для образования прилагательных от существительных. Прилагательные, образованные таким способом, указывают на определенное сходство людей или предметов childish – детский, юный, глупый, ребяческий;
womanish – женоподобный, женский -ly Употребляется для образования прилагательных от существительных и иногда от прилагательных. Слова, образованные таким способом, указывают на одушевленный или неодушевленный предмет, который обладает качеством или свойством, присущим исходному слову costly – дорогой, дорогостоящий;
southerly – южный, направленный на юг -ous Употребляется для образования прилагательных, обозначающих признаки одушевленных и неодушевленных предметов, наделенных характерными качествами adventurous – безрассудно смелый, авантюрного склада;
nervous – нервный, раздражительный -al Употребляется для образования прилагательных от существительных. Прилагательные, образованные таким способом, описывают свойства предметов и имеют значение, которое выражено соответствующим существительным classical – классический, традиционный;
continental – континентальный
Таблица 1.2.
Префиксальное образование имен прилагательных в английском языке
префикс словообразовательное значение пример un- Употребляется для образования новых прилагательных от уже имеющихся в языке. Слова, образованные таким способом, указывают на наличие противоположного качества по отношению к понятиям, выраженным исходными словами unable – неспособный;
unemployed – безработный Употребляется для образования прилагательных от причастий для описания действий, которые не произошли до настоящего времени unharmed – невредимый, неповрежденный;
unpainted – непокрашенный, неокрашенный in-, ir-, il-, im- Употребляются для образования новых прилагательных от имеющихся в языке прилагательных, связанных с ними. Слова, образованные подобным способом, несут значение, противоположное тому, которое выражено исходными прилагательными illegal – незаконный;
impossible – невозможный;
incapable – неспособный, неквалифицированный;
irregular – неправильный; dis- Указание на противоположное состояние, отношение или качество Употребляется для образования новых прилагательных от уже имеющихся в языке. Слова, образованные таким способом, описывают состояние, характеристику или качество, противоположные выраженным исходным прилагательным discomfort – неудобный;
dishonest – нечестный, непорядочный
Таблица 1.3.
Образование имен прилагательных в английском языке от разных частей речи
значение суффикс исходное слово производное прилагательное От основы существительного: а) указывают на свойство, качество или характер -y sun (солнце) sunny (солнечный) -al centre (центр) central( центральный) -ous danger (опасность) dangerous (опасный) -ive effect (действие) effective (действительный) -ful beauty (красота) beautiful (красивый) б) указывает на отсутствие свойства или качества (в противопол. суффиксу -ful) -les home (дом) homeless (бездомный) в) указывает на качества, присущ. исходн. слову, а также на периодич. повтор -ly friend (друг) friendly (дружеский) day (день) daily (ежедневный) г) значение национальной принадлежности -ish Swede (швед) Swedish (шведский) От основы глагола: -ant resist (сопротивляться) resistant (стойкий) -ent differ (различаться) different (различный) -able eat (есть) eatable (съедобный) -ible convert (обращать) convertible (обратимый) -ive act (действовать) active ( деятельный)
Приложение 2
Четыре формы степени сравнения в татарском языке:
Название степени Показатели степени Примеры Положительная
(Гади дәрәҗә)  
– матур – красивый
сары – желтый
түгәрәк – круглый Сравнительная
(Чагыштыру дәрәҗәсе) -рак/-рәк матур-рак – красивее
сары-рак – желтее.
түгәрәг-рәк – круглее Превосходная
(Артыклык дәрәҗәсе) а) частичное повторение основы;
б) усилительные частицы: иң – самый, бик – очень, өстә – сверх сап-сары – очень желтый
түп-түгәрәк – самый круглый
бик матур – очень красивый
иң зур – самый большой
өстә сизгер – сверхчувствительный Уменьшительная – от прилагательных, выражающих цвет
(Кимлек дәрәҗәсе) -кылт/-келт
-гылт/-гелт
-сыл/-сел, -су сар-гылт – желтоватый
ал-су – розоватый
ак-сыл – беловатый
зәңгәр-су – голубоватый
Приложение 3
Две формы степеней сравнения некоторых прилагательныъ английского языка, различающихся по значению:
Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень old (старый) older (старше) по возрасту oldest (старейший) elder (старше в семье) о старшинстве eldest (самый старший в семье) near (близкий) nearer (более близкий) nearest (ближайший) по расстоянию next (следующий) по порядку late (поздний) later (более поздний) о времени latest ( самый поздний) latter (последний из двух (по порядку) упомянутых) last (самый последний) по порядку far (далекий, дальний) farther (более дальний) о расстоянии farthest (самый дальний) further (более дальний, дальнейший) по порядку furthest (самый дальний, далекий)
3

Список литературы [ всего 53]

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая литература:
1.Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. – М.: Дрофа, 1999. – 288 с.
2.Аракин В.Д. История английского языка / В.Д. Аракин. – М.: Просвещение, 1985. – 256 с.
3.Ахатов Г.Х. Лексика татарского языка / Г.Х. Ахатов. – Казань: Тат. Кн. Изд-во, 1995. – 93 с.
4.Ахунзянов Э.М. Коптрастивная грамматика: Морфология русского и туркских языков: Учебное пособие / Э.М. Ахунзянов. Казань: Изд-во КГУ, 1987. – 151 с.
5.Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1975. – 156 с.
6.Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. – М.: Высшая школа, 2000. – 383 с.
7.Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. – Л.: Наука, 1976. – 255 с.
8.Бруннер К. История английского языка в 2-х т. / К. Бруннер. – Берлин, 1987. – тт. I-II. – 457 с.
9.Ганиев Ф.А. Конверсия как способ словообразования в татарском языке / Ф.А. Ганиев // Ученые записки Аз.ГУ. – №5. – 1969. – С. 25-30.
10.Ганиев Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном татарском литературном языке / Ф.А. Ганиев. – Казань: Татарское книжное издательство, 1974. – 231 с.
11.Ганиев Ф.А. Современный татарский литературный язык. Словообразование по конверсии / Ф.А. Ганиев. – Казань: Изд-во «Дом печати», 2004. – 160 с.
12.Гатиатуллина З.З. Сравнительная типология родного (татарского) и английского языков: Курс лекций / З.З. Гатиатуллина. – Казань: КГПИ, 1979. – 109 с.
13.Гордон Е.М., Крылова И.П. Грамматика современного английского языка. – М.: Книжный дом «Университет», 2000. – 448 с.
14.Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 168 с.
15.Иванова И.П. История английского языка: учебник, хрестоматия, словарь / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. – 3-е изд., перераб. – СПб.: Азбука-классика: Авалон, 2006. – 557 с.
16.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 285 с.
17.Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. (Теоретический курс). – М.-Л.: Просвещение, 1965. – 378 с.
18.Курбатов Х.Р. История алфавита и орфографии татарского языка = Татар телене?, алфавит ??м орфография тарихы. – Казан: Татарстан китап н?шрияти, 1960. – 132 с.
19.Расторгуева Т.А. Курс лекций по истории английского языка / Т.А. Расторгуева. – М.: Просвещение, 1969. – 301 с.
20.Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. – М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998. – 317 с.
21.Цветкова Т.К. English grammar guide: Путеводитель по грамматике английского языка: Учебное пособие. – М.: Ин. яз., 2000. – 248 с.
Словари и справочники:
22.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
23.Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. – Мн.: Литература, 1998. – 1168 с.
24.Локшина С.М. Краткий словарь иностранных слов. – Изд. 3-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1971. – 384 с.
25.Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 685 с.
26.Словарь иностранных слов: ок. 9000 слов. – М.: Локид, 2005. – 658 с.
27.Татарско-русский словарь: около 38 000 слов / АН СССР. Казан.
ин-т языка, литературы и истории. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 863 с.
28.Хидекель С.С. Русско-английский объяснительный словарь: русско-английских соответствий / С.С. Хидекель, М.Р. Кауль. – М.: АСТ: Астрель: Транзиткнига, 2006. – 492 с.
29.Шаталова Т.И. Англо-русский тематический словарь / Т.И. Шаталова. – М.: Астрель: АСТ, 2005. – 237 с. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: Более 4 000 статей / Авт.-сост. В. Серов. – 2-е изд. – М.: Локид-пресс, 2005. – 880 с.
30.Электронный словарь ABBYY Lingvo Dictionary (версия 2005 г.)
31.Электронный словарь ABBYY Lingvo х3 (версия 2008 г.)
32.Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
Литература на иностранном языке:
33.Kruisinga E.A. A Handbook of Present Day English. – Part II, English Accidence and Syntax, 4-th edition, Utrecht Kemink en Zoon, 1925. – 365 p.
34.Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical by Henry Sweet, M.A., Ph.D., LL. D. Part I Introduction, Phonology, and Accidence. –Oxford: At The Clarendon Press 1955. – 499 с.
35.The American Heritage Dictionary of the English Language. – 3-d ed. – Boston: Houghton Mifflin, 1992. – 8654 p.
36.Wright J. Old English Grammar / J. Wright, E.M. Wright. – 3-d ed. –London: Oxford Univ. press, 1950. – 372 p.
37.Wyld H.C. A History of Modern Colloquial English / H.C. Wyld. – Oxford, 1936. – 349 p.
Интернет-источники:
1.http://www.thefreedictionary.com.
2.http://en.wiktionary.org/wiki/dividitur
3.http://www.etymonline.com.
4.Cambridge Dictionary http://www.cup.cam.ac.uk
5.Collins- COBUILD Dictionaries http://www.cobuild.collins.co.uk
6.Merriam-Webster’s Dictionaries: http://www.m-w.com
7.Oxford Dictionaries http://www.oup.com
8.http://www.yourdictionary.com
9.http://www.grammar.sourceword.com/
10.http://www.study.ru/support/handbook/
11.http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/cardinal-numerals/
12.http://englishon-line.narod.ru/grammatika-spravochnik25.html
13.http://tatar.com.ru/dict/dict.php
14.http://www.booksbooksbooks.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=138:-------online&catid=60:tatarskiy&Itemid=78
15.http://kitap.net.ru/eniki/5.php
16.http://fitzgerald.narod.ru/flappers/012e-fist.html
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00527
© Рефератбанк, 2002 - 2024