Вход

Способы концептуальной организации знаний

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 163382
Дата создания 2007
Страниц 19
Источников 8
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
600руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение………………………………………………………………….3
Глава 1…………………………………………………………………….5
Глава 2……………………………………………………………………10
1)Концепция Р. Джакендоффа………………………………………...10
2)Теория Дж. Лакоффа………………………………………………...11
3)Теория семантического поля…………………………………….….13
4)Теория поля Ч. Филлмора…………………………………………...15
Заключение………………………………………………………………18
Список использованной литературы…………………………………..20

Фрагмент работы для ознакомления

Кроме ядра выделяются несколько областей, из которых одни могут располагаться в непосредственной близости к ядру, а другие - на периферии.
В семантическом поле достаточно легко выделить и проанализировать его ядро. Но при определении и описании его периферии появляется масса трудностей, прежде всего из-за сложности , размытости и диффузности границ между семантическими группировками, из-за возможности вхождения одного слова в разные лексико-семантические классы, из-за сложности и большого количества семантических отношений между словами. Также следует учитывать и то, что различным полям присущи различные типы структур.
4. Теория поля Ч. Филлмора.
Ч. Филлмором была создана общая типология структур семантического поля. Наиболее исследованным и самым известным типом является парадигма: группа слов, которые имеют один общи семантический признак, и отличаются друг от друга другими признаками, каждый из которых участвует в различении более чем одной пары слов.
Например, отношения между словами man «мужчина» и woman «женщина» являются парадигматическими, так как их семантическое различие участвует также в различении слов boy «мальчик» и girl «девочка», actor «актер» и actrees «актриса» и многих других. А если взять различие между словами wolf «волк» и fox «лиса», то оно не является парадигматическим, поскольку не служит различению какой либо другой пары.
Филлмор отмечает, что парадигмы, состоящие из большого количества слов, встречаются не особенно часто, особенно в общеупотребительной лексике.
Классический пример парадигмы- парадигма слов, связанных с домашними животными, в которой различительными признаками являются следующие: «мужской \ женский \ нейтральный», «взрослый \ молодой \ детеныш», «название акта рождения потомства», «название работника, ухаживающего за данным видом животных».
Двумя другими типами структуры поля по Филлмору являются цепи и циклы. К циклу относится: spring «весна»- summer «лето»- autumn «осень»- winter «зима», в русском- утро-день-вечер-ночь. Цепочкой же является множество слов, соединенных каким-либо ранговым отношением: например, термины воинских званий.
Еще один тип структуры семантического поля- сеть, которую можно проиллюстрировать на примере терминов родства. Сеть строится на основе простых отношений, в примере с терминами родства это будут отношения «состоять в браке с кем- либо», « быть родителем кого-либо», « старше, чем».
Еще одним важным типом структуры семантического поля является партономия. Это структура, в которой слова соединены отношением 2часть-целое». Части тела: nail, finger, hand, arm ( ноготь, палец, кисть, рука).
По Филлмору, наиболее значимый тип структуры- фрейм. Понятие фрейма следует описать на примере. Фрейм, связанный с торговлей, включает в себя множество слов, описывающих различные части и аспекты этой ситуации: покупать, продавать, плата, цена, тратить, стоить, деньги, обменивать и многие другие.
Кроме типов структур семантического поля, рассмотренных выше, следует упомянуть и об антонимических парах и гиперо - гипонимических рядах. Они также отражают фундаментальные парадигматические отношения в лексике.
Гипонимия - тип отношений между единицами лексико-семантической системы языка, который основан на родовидовой общности. Это отношение еще называют отношением включения или господства, когда одно слово- гипероним - обозначает класс сущностей, который включает еще один класс сущностей- гипоним, и является шире его по своему значению. Таких наборов слов, которые связаны друг с другом отношениями соподчинения и господства, довольно много. Например, в обозначении растений выделяется наиболее общий термин «растение», и он является родовым по отношению ко всем остальным названиям растений. Наименования «дерево», «куст», «трава», «цветок», в свою очередь, имеют целый ряд подчиненных им слов- названий конкретных видов деревьев, цветов, кустов, трав: «береза», «осина», «сосна», «тюльпан», «нарцисс», «роза». Они относятся с ними как гиперонимы и связанные отношением подчинения гипонимы.
Таким образом, такой вид отношений появляется тогда, когда в семантике слов, связанных отношениями, обнаруживаются общие семантические признаки( составляют одно из сравниваемых значений), и дополнительные(отличающие сравниваемые значения одно от другого).
Для слова «тюльпан» включаемыми в него являются семантические признаки слова «растение», а его уточняющими будут признаки слова «цветок».
Заключение.
Рассмотрев несколько теорий и подходов категоризации знаний в языках, можно сделать некоторые выводы. Та концептуальная информация, которая содержится в значениях слов и лексических системах, появилась как итог очень строгого анализа из всех знаний о тех вещах, которые называют. Далее происходил тщательный отбор именно тех сведений, которые значимы для данного языкового коллектива. Поэтому мы можем говорить о том, что энциклопедические знания о вещи отличаются от языковой информации о ней же. Это, в свою очередь, объясняет своеобразие языковых концептов в разных языковых картинах мира.
Те сведения о вещи или предмете, которые уже отобраны языковым коллективом, организуются в определенные структуры. Им присущ особый порядок расположения элементов, он не хаотичен, и есть своя внутренняя логика.
Рассмотрим следующий пример. Значения слов, называющих артефакты типа кружки, чашки, имеют следующую структуру: категория ( вид сделанной человеком вещи), цель, функция(наиболее очевидная для той ситуации, в которой этот предмет используется), материал, из которого изготовлен предмет, внешний вид(форма, пропорции, размер предмета).
Те значения слов, которые обозначают более сложные артефакты, имеют более сложную структуру. Но если рассмотреть даже самые сложные структуры концептов, очевидно, что все они состоят из простых схем.
Эти схемы практически универсальны - они присущи практически всем концептам. Именно благодаря таким универсальным схемам говорящие легко запоминают значения отдельных лексических единиц.
Категории, более сложные, чем слово, организуются специфическими способами: исходное знание структурируется.
Знания, накопленные человечеством в результате всей его познавательной деятельности, огромны. Язык выступает в роли хранителя этой разнообразной информации, и запечатлевает ее в значениях лексических единиц.
Таким образом, носители языка удерживают в своей памяти тысячи отдельных, не тождественных друг другу единиц, и каждая из этих единиц характеризуется своим индивидуальным значением, и звучанием.
Возникает вопрос, каким же образом человеку удается извлекать из своей памяти по мере необходимости именно те коммуникативные единицы, которые необходимы для общения.
В ходе многочисленных исследований ученым удалось установить те глубинные принципы, благодаря которым лексикон языка - это не хаотичное нагромождение слов, устойчивых словосочетаний, а очень четкая и сложно структурированная система. Именно поэтому наша память хранит столь большое количество лексических единиц.
Следует еще раз подчеркнуть роль и семантических полей, и фреймов, которые являются представителями некоторой единой схематизации человеческого знания, опыта.
Использованная литература:
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
Вежбицкая А. Восприятие: Семантика абстрактного словаря// Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 18. Логический анализ естественного языка. М., 1986.
Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка.// Новое в зарубежной лингвистике, выпуск 25. Когнитивные аспекты языка. М., 1988.
Дейк Т.А., ван Кинч В. Стратегии понимания связного текста. // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23. Когнитивные аспекты языка. М., 1988.
Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов. //новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23.М., 1988.
Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 18. М., 1986.
Филлмор Ч. Дж. Фреймы и семантика понимания. // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23. М., 1988.
Харитончик З.Я. Лексикология английского языка. М., 1976.
19

Список литературы [ всего 8]

1.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
2.Вежбицкая А. Восприятие: Семантика абстрактного словаря// Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 18. Логический анализ естественного языка. М., 1986.
3.Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка.// Новое в зарубежной лингвистике, выпуск 25. Когнитивные аспекты языка. М., 1988.
4.Дейк Т.А., ван Кинч В. Стратегии понимания связного текста. // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23. Когнитивные аспекты языка. М., 1988.
5.Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов. //новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23.М., 1988.
6.Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 18. М., 1986.
7.Филлмор Ч. Дж. Фреймы и семантика понимания. // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23. М., 1988.
8.Харитончик З.Я. Лексикология английского языка. М., 1976.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00437
© Рефератбанк, 2002 - 2024