Вход

Жанр репортажа на радио и телевидении

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 163261
Дата создания 2007
Страниц 38
Источников 14
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
680руб.
КУПИТЬ

Содержание


Введение
I. Жанр репортажа на радио
Виды радиорепортажей по их характеру
Виды радиорепортажей по способу их трансляции
“Живое” слово в радиорепортаже
Средства оформления радиорепортажа как способ привлечения внимания
II. Жанр репортажа на телевидении
Разновидности телерепортажа
Событийный репортаж
Экстренные новости
Способы трансляции событийного репортажа
Особенности событийного репортажа
Отличия от тематического и постановочного репортажей
Основные элементы телерепортажа
III. Практическая часть. Использование особенностей жанра репортажа в практике НГТРК “Радио Славия”
Элементы других жанров в современном репортаже
Внутрижанровые ошибки
.Лингвистические ошибки - результат непродуманности репортажа
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Очень просто сделать материал, используя какую-то негативную информацию, намного сложнее (журналисты с опытом, я думаю, со мной согласятся) сделать материал красивый о какой-нибудь человеческой истории, показать позитивно ту или иную проблему. Поэтому все студенты начинают, как правило, с чернухи, с каких-то невероятных гадостей и так далее. Но чем старше становишься, тем понимаешь больше, что все просто". С Михаилом соглашаешься, когда открываешь свежий номер " Московских новостей" или "Независимой газеты".
2.Самая распространенная ошибка – выдача репортажа за нечто другое (интервью, беседу, радиосюжет и т.д.). К сожалению, сегодняшние журналисты забывают специфические, свойственные жанру репортажа признаки.
Фрагмент из репортажа Аэлиты Тошкиной, прозвучавшем в программе "Шесть соток" 2 июня 2001г. в эфире НГТРК “Радио Славия”
«Сейчас мы находимся а Окуловском районе. Мимо проезжает шестидесятилетний Владимир Петрович Завадский, проработавший на собственной ферме 25 лет. Владимир Петрович заглушает рев мотора своего трактора и подходит к нам. Далее идет непринужденная беседа о самом герое, его ферме (даже о коровах) и т.п.».
И это репортаж? НЕТ. В этом "репортаже" нет описания какого-нибудь события (тематическим репортажем – тоже назвать нельзя), нет в нем и характерной, свойственной жанру динамики. Динамизм происходящего здесь ощущается радиослушателем благодаря перемещению микрофона от собеседника к журналисту, происходящего на фоне шумов. Кроме того, автор сознательно искажает факт сиюминутного действия – выдает фиксированный репортаж за "живой", идущий в прямой эфир(во время трансляции автор находиться в студии).
3.Злоупотребление авторским "Я".
Неопытные журналисты, желая добиться ''эффекта присутствия '' иногда теряют чувство меры и считают необходимым познакомить читателя или радиослушателя со всеми подробностями своего поведения. Так, корреспонденты Валерий Портнов и Марина Пастухова в репортаже "Пип – шоу по-русски", посвященному одному из питерских ночных клубов совершенно ни к чему упоминают, например, о том, как получили в редакции задание: “Редакция делегирует корреспондентов… Они минуют сиротливый магазин с аптекарскими витринами.… Направляясь на пип – шоу, я думал: для кого все это задумано?… для солдат – срочников, уволившихся в запас и жаждущих плотских утех? Но ведь у них, как правило, нет больших денег…” И если упоминание о "крутой скрипучей лестнице", " коридоре с зеркальными стенами, кровавыми потолками и скользким полом", даже о том, как авторы, "хихикали" еще можно объяснить как подкрепление достоверности и наглядности репортажа, то следующие строчки только "засоряют" его и ничего кроме чувства неловкости за нескромность автора не вызывают: " Глядя на монитор, выбираю стройную брюнетку под номером четыре. Покупаю. Сторублевая купюра из моего кошелька перекочевывает в кассовый аппарат. "А чеки вы даете? Мне перед организацией отчитаться нужно'' . -'' Бери сколько угодно. Все равно их никто не считает…".
Итак, важно помнить, что "читатель желает знать, что вы увидели и что обнаружили, а не как вы это увидели, обнаружили, и уж конечно, не то, что вы ели, пили, и чувствовали, пока разбирались со всей этой историей".
4. Неосторожное "обращение" с фразами.
Не секрет, что журналиста привлекает оригинальность, сенсационный момент фразы. И новость требует яркой цитаты, но с другой стороны, хлесткость, эпатажность выбранного фрагмента может сыграть плохую шутку. Репортер как будто подстерегает, когда человек проговориться или выскажет свою мысль неловко, и это будет выглядеть забавным. Вспомним, сколько неуклюжих высказываний попали в материалы (репортажи) и в заголовки именно из-за неточности и несбалансированности и т.п. ("…и в сортире их замочим! '' – восклицал одно время Владимир Путин).
5.Вольных истолкований и нечаянных смысловых поправок в практике центральных газет и НГТРК "Радио Славия '' немало. Например, в репортаже Светланы Герасимовой (редактор НГТРК “Радио Славия”) с забастовки учителей гневное «И мы по-прежнему будем это терпеть?!» было подано, как «И мы по-прежнему будем это терпеть».
 
.Лингвистические ошибки - результат непродуманности репортажа 
Основными для журналиста издавна считались литературные способности. Недавние социологические опросы подтвердили, что они по-прежнему входят в перечень основных критериев журналистского мастерства. Действительно, отношение к тексту, а, следовательно, к газете и журналу, на чьих страницах он появиться, или к программам на радио, которые передали его в эфир, во многом обусловлено речевой культурой корреспондента. Язык и стиль автора, умение изложить свою мысль и раскрыть позицию другого, способность точно и ярко рассказать о событии, передать факт, оценить и объяснить его – важнейшие составляющие профессионализма.
Современное владение словом для журналиста обязательно. Особенно сегодня, когда в нашу речь вторгается поток иноязычной лексики, когда она засоряется сленговыми элементами, что вынуждает лингвистов говорить о феномене "антиграммотности", а нам указать на наиболее распространенные ошибки и недочеты, допускаемые в процессе работы над текстом репортажа.
 
1.Лексические ошибки (словарные) – это ошибки, "вызванные незнанием лексического значения слов и особенностей их сочетания".
К сожалению, сегодняшние журналисты центральных газет и НГТРК "Радио Славия" ленятся обращаться к словарям, считая себя грамотными, но зачатую оригинальность фразы провоцирует на опасность: можно не только не понять, что хотел сказать репортер, но и создать себе незавидную репутацию неграмотного человека.
В репортаже Л. Аларь (корреспондент НГТРК “Радио Славия”) об открытии в Великом Новгороде музея изящных искусств прозвучала фраза: '' Здесь справил новоселье только что созданный музей … ''. Но новоселье можно справить, лишь переехав с одного места на другое, а о только что созданном музее лучше сказать: "Здесь разместился только что созданный музей ''. Или другой пример, "отдельные сотрудники телекомпании вообще не явились на свое место работы … '' – не учтено значение слова отдельный – ''выделенный из ряда других, существующих самостоятельно в ряду других, не соединенный, не слившийся с другими в нечто целое''. Следует сказать: '' некоторые сотрудники телекомпании ''.
Вышеуказанные примеры доказывают, что большую роль играет правильный отбор лексического материала, а для этого необходимо не только тонко чувствовать слово, но и уметь распознавать его нескончаемые нюансы (тематические, экстралингвические и тому подобное). В этой связи представляется очень ценным мнение А. Т. Твардовского, который заявлял, что "все эти "калейдоскопы", и "силуэты", "рельефы", ''контрасты'' и тому подобное… это слова, не имеющие ни цвета, ни запаха, ни вкуса, как их имеют, например, "снег", ''хлеб'', ''соль'', ''яблоко'' и тому подобное''.
 
2.Стилистические ошибки, дефекты речи и прочий разговорный мусор, к сожалению, беда даже проверенного временем НГТРК “Радио Славия”.
а) Здесь в первую очередь, необходимо отметить частые ошибки по ударению – наибольшую сложность представляют слова: звонить, маркетинг, премировать, правы, поутру, одновременно, обеспечение, облегчить, опека (не [ё]), ориентированный, августовский, давнишний, завидно.
б) Несколько лет назад на НГТРК ''Славия'' существовала практика ''вычитки" репортажа на предмет лексико-синтаксической грамотности и во всех текстах строго представлялись интонационные параметры (с какой интонацией какие фразы говорить). Репортер, вообще специально подготавливался. А оказаться в эфире мог только человек с идеальным произношением и артикуляцией. Если вспомнить радио еще десять лет назад, то из радиорубки, вещал человек с грузным и низким голосом. В принципе, все репортеры были очень схожи как в манере вести репортаж, так и в чисто голосовом подборе. Конечно, приятно слушать человека, который красиво и правильно говорит, но подобная схожесть, на наш взгляд, приносила схожесть всем репортерам. Проще говоря, запросто можно было спутать одного корреспондента с другим. Времена демократии это, к счастью, отмели. Требования стали мягче. Поэтому, появились личности, которые могут выделяться даже интонацией и манерой говорить (например, Светлана Пахомова, музыкальный редактор НГТРК “Радио Славия”). НГТРК “Радио Славия” прошло все эти стадии и благодаря этому, здесь до сих пор есть люди с безупречной дикцией. Новгородское '' Русское радио '' таких времен не застало, но сказать хорошо это или плохо затруднительно: именно это позволило ему (радио) сформировать свой стиль.
Если касаться чисто репортажных материалов, то последнее время репортажи НГТРК “Радио Славия”, в общем-то, избавились от некачественного произношения. Но проблемы все же остаются. Основная – это то, что журналист, ведущий репортаж в прямой эфир, пытаясь быстро прочитать текст, к сожалению, не может сделать это качественно, зажевывая и съедая слова. Что уж говорить о тембре и интонации голоса. Кстати, по поводу интонационного произношения: сегодня нет никакого контроля. Все читается на интуитивном уровне и, как правило, специально этим не занимаются. "Умение говорить приходит просто с опытом, '' – отговорка сегодняшних радиожурналистов.
К сожалению, все новое не всегда лучше старого и, почему-то, сегодня забытого. Так, знаки изменения, основного речевого тона уже вышли из моды, хотя всегда должны находиться в арсенале радиожурналиста:
- Ровный тон;
- Восходящий тон;
 - Нисходящий тон;
- Восходяще-нисходящий тон;
- Нисходяще–восходящий тон.
 
в) Приглашение к микрофону человека, страдающего серьезными дефектами речи, нельзя оправдать ни его заслугами, ни занимаемым положением. Наоборот, такое приглашение – самая скверная услуга, ибо хороший, заслуженный человек будет дискредитирован перед многомиллионной аудиторией, которая не зная его лично, о многом судит на слух. Поэтому, нельзя забывать, что нескладная речь так же раздражает слух, как и фальшивая музыка. Вот тогда-то и выключается радио, но еще прежде '' выключается '' сам слушатель.
Подлинный мастер радиослова, радиожурналист и исследователь Юрий Гальперин подтверждает: '' На радио голос создает звуковой портрет человека. Человеческая речь позволяет представить не только самого репортера, но и невидимого собеседника (если он есть): их темперамент, уровень культуры, даже свойства характера, не говоря о том, какое у него в данный момент настроение – бесконечные возможности информации в человеке, которые заложены в голосе каждого из нас … ''.
 
Михаил Дегтярь, лауреат премии '' Тэфи '' в номинации '' Репортер '' заметил, что "…очень странно, почему журналисты всегда так сложно пишут, хотя можно говорить и писать проще. Это вообще для меня загадка, ведь ясно, что говорить проще, чем говорить витиевато. Тем не менее, это одна из проблем сегодняшней журналистики…".
На радио данная ошибка встречается не так часто, в силу артикуляционных особенностей человека (на одном дыхании тяжело озвучить сложное предложение), но в газете – сплошь и рядом. Однако преимущественно эту ошибку журналист – репортер допускает из-за необходимости подробно сообщить звания и регалии героя события. И если в лиде слишком длинный титул заменяют роскошным синонимом (лидер, глава), то в основном тексте уже дают полностью. "Во время командировки в Санкт-Петербург я обратился в городскую прокуратуру к начальнику отдела по расследованию дел, связанных с бандитизмом и умышленными убийствами, Наталье Литвиновой с просьбой ответить на некоторые вопросы, возникшие после беседы с одним из потерпевших …".
''Назначенный одной частью акционеров – Федеральным государственным унитарным предприятием телевизионных технический центр, который обеспечивает техническую поддержку телевизионного и радиовещания компаний, новый гендиректор канала ["Московия"] Владимир Желонкин прибыл на новое место работы только вечером без вооруженного сопровождения и приступил к выполнению своих обязанностей ''.
4. Язык многих репортеров беден и часто изобилует штампами. В Польше репортеров, пишущих шаблонно изготовленными фразами, называют почти унизительным словом ''публикаторы''. Они отнесены к тому разряду журналистской братии, где ценятся лишь резвые ноги и умение вовремя принести в редакцию любое оперативное '' сырье '' для информационных выпусков. Искусством составления таких репортажей может обладать человек, имеющий память на шаблоны, признаваемые до недавнего времени, чуть ли не единственным сокровищем массовой информации, тем более, что штампов, как ни странно, совсем не так много как кажется (а репортеры все же находят их). Не надо обладать качественно особой памятью, чтобы их запомнить. Ведь журналист профессионал, как правило, сопротивляется проникновению штампов в свой язык.
Рассказывает Игорь Коц, заместитель главного редактора '' Комсомольской правды'':
''Раньше в редакции висел плакат, на котором были собраны опостылевшие изречения наиболее нетребовательных журналистов. Было решено: если такие штампы появятся в материале, автор платит за каждый по двадцать копеек штрафа. Тут же стояла копилка. Тому, кто любит свой шаблонный язык и не видит ничего предосудительного в стандартном наборе речевых шаблонов, платить приходилось немало. За что же надо было платить? Вот некоторые из '' штрафных '' пунктов: '' не борозди ни океан, ни просторы вселенной! Можешь в них только поплавать, полетать, '' первая любовь не обязательно бывает трепетной! Она бывает всякой, и ты найди ей соответствующее определение! '' Не считай, что только ты умеешь ''гневно осуждать'', ''бросать за решетку '', '' выбрасывать на улицу '' и '' оставлять без крыши над головой ''! ''Так говорят девяносто девять из ста твоих коллег, а ты будь оригинальным и просто '' сажай в тюрьму '', '' увольняй с работы '' и ''осуждай''. Помни, что лучше, сто раз сказать лес, нефть, уголь, хлопок, чем один раз – зеленое, жидкое, черное и белое золото! Не заставляй отдавать все силы выполнению задания, после которого будет еще одна сотня заданий, и на их выполнение тоже потребуется немало сил!".
Практика НГТРК “Радио Славия” показывает, что журналисты также не застрахованы от употребления штампов, потому-то и возникают вопросы. Почему зал переполнен доверху? Почему деловая работа обязательно напряженная? Почему, в общем, и целом? Почему денечек выдался на славу, если дул сильный ветер? Почему гроб утопал, если венков было полтора.
Таким образом, настоящий репортаж требует большой предварительной подготовки. Репортер, как настоящий художник, должен стараться не пользоваться однажды найденным словом, выражением или образом, а каждый раз, взяв в руки микрофон или диктофон следует искать новые неизведанные пути, думать об остроумных поворотах, удачных выражениях, которые придадут репортажу определенную эмоциональную окраску.
В силу того, что ''дар слова'' остается одним из самых необходимых для профессионала закономерно предположение о том, что для современного журналиста могут стать обязательными обще - и частнориторический минимум , иначе говоря, программа овладения навыками речевой культуры. Специалисты предлагают ввести строгую процедуру тестирования журналистов, чтобы оценить уровень их языковой подготовленности. Немаловажно изучение работниками СМИ основ неориторики, расширяющей возможности горизонтального, диалогического общения.
Михаил Дегтярь: '' Сейчас мы свидетели кризиса
репортерского жанра…''
Читатель вправе узнать о несущемся потоке новостей из репортажа, жанра старинного, давно придуманного, освоенного, имеющего свои традиции. Именно от кисти репортера, очевидца событий. Читатель должен бы во всех подробностях узреть картину меняющейся жизни. Тем не менее сегодня жанр репортажа менее популярен, чем раньше. В оправдание нынешнего репортерского молчания можно только сказать, что репортаж в советское время был изрядно скомпрометирован. Считалось, что он должен быть иллюстрацией '' невиданных успехов социалистического строительства '', например, о пуске домны, новой столовой, железнодорожной линии и, наконец, о '' великих ''достижениях партийных организаций.
Сегодня нельзя не обратить внимания, что репортажи, как в газете, так и на радио становятся все более политизированными и военизированными.
Многие репортеры из редакционных отделов науки, морали, городского хозяйства, экономики, но особенно бывших отделов коммунистического воспитания, в один час вдруг обернулись политологами. Журналист Андрей Рубинов, которому не раз приходилось работать с такими репортерами рассказал в выступлении о них в Национальном Институте Прессы: "Они забросили проблемы футурологии, досрочного выполнения государственного плана и пр. и сидят с блокнотом весь вечер перед телевизором, смотрят на всех каналах только новости, мешая домашним смотреть сериалы, и уже ночью садятся за компьютер, чтобы к утру принести в редакцию свеженькие политические идеи, которые родились у них перед телевизором…''. Но в нашей суматошной жизни есть не только политические события, о которых пишут все газеты – с разным настроением и противоположными оценками. Интересно, что жизни обыкновенных людей, о занятых, многозначительных переменах в ежедневном быте рядового человека в России, неотвратимо следующими за большой политикой и экономической ломкой, иностранные газеты пишут, гораздо больше, чем отечественные. Впрочем, это можно объяснить: из дали видно лучше. И наши журналисты – репортеры, уехав в Косово, писали живые репортеры, рисовали занимательные картины чужой жизни.
Но все-таки большинство наших журналистов не ездит дальше командировки и живет общей обыкновенной жизнью. О многом еще не написано! Что делается, например, в обществе страхования здоровья, которые в ответ на налоги получили власть над поликлиниками, больницами, над нами? Наверняка, там можно увидеть что-то интересное и новое в нашей жизни.
А новый, последний скучный, на вид справочник с адресами и телефонами учреждений (такой как '' Компас '') способен раскрыть современную действительность полнее, чем скупой на информацию государственный комитет по статистике! Ведь репортаж о '' книге адресов и телефонов '' способен раскрыть, как изменился город за последние пять лет.
Сейчас у репортера и вовсе появились враги. Как ни странно, это пресс – центры, поскольку адресуют свою продукцию (пресс-релизы) всем средствам массовой информации одновременно. Поэтому, в разных газетах или радиопрограммах зачастую встретишь одно и то же событие, но другими словами. И это еще не все. Поскольку информационные агентства продают свою продукцию приходится ее рекламировать. Конечно, для этого нужны специальные службы, но на практике случается заниматься рекламой и репортерам.
Следующее, на что обратим внимание, заметил Михаил Дегтярь, лауреат премии "Тэфи" в номинации "Репортер" в интервью радиостанции "Эхо Москвы'': "Я сейчас вспомнил, в американских школах журналистики считается, что репортер должен иметь две вещи: пару хорошей обуви и фильтр против всякой гадости. Если это есть, значит, репортер состоялся. У нас с обувью все в порядке, а вот фильтры против гадости, к сожалению, не стоят, и попадаются нечистоплотные журналисты, которые просто позорят нашу профессию…". И с этим нельзя не согласиться, потому, как объясняет Михаил: ''… всегда настоящий репортаж – это всегда две и больше точек зрения. Но, к сожалению, в последнее время мы видим лишь одну чью-то. Это всегда, естественно лакировка ''.
И, наконец, о кризисе репортерского жанра свидетельствует еще один момент, озвученный известным журналистом Павлом Шереметом: «Дело в том, что от корреспондента на месте зависит не так уж и много: только творческое исполнение репортажа. Если репортаж сделан хорошо и профессионально, то шансов попасть в радио-, телеэфир или на страницы газеты у него намного больше, генеральную линию определят руководство компании».
 
 
 
Заключение
Можно утверждать, что сегодня существует настоятельная потребность в универсальной подготовке к работе в системе средств массовой информации.
Конечно, разные средства массовой информации по-прежнему требуют разной организации труда, разных качеств журналиста. Если вы работаете исключительно в Интернете, то личное общение с коллегами для вас необязательно. Радио- или тележурналист может в одиночку вести, скажем, эфирный репортаж, но он теснейшим образом зависит от людей, обслуживающих технику. В то же время крайне необходима и отработка взаимозаменяемости: радио- и телерепортеры должны иметь навыки режиссеров и монтажеров, а монтажеры, в свою очередь, “чувствовать слово”.
90-е годы ознаменовались бурными переменами в составе собственников радиостанций и телеканалов не только в России. Процесс этот типичен для мирового радиовещания.
Коммерческое радио и телевидение показало способность расширять аудиторию слушателей и телезрителей и привлекать рекламодателей, а стало быть, рост числа радиостанций и телеканалов, особенно в регионах, будет продолжаться. Новым станциям и каналам, естественно, потребуются молодые способные радио- и тележурналисты.
Освоив опыт старшего поколения, им предстоит поднять на новый, более высокий уровень профессиональное мастерство радио- и тележурналиста, который первым сообщает соотечественникам обо всем наиболее важном, что произошло, происходит в мире сейчас, в эту минуту.
Конечно, техническая революция меняет условия работы, требует иной квалификации. Тот же объем работы осуществляется меньшими силами. Компьютер все более вытесняет устаревшие методы магнитной записи. Развивается журналистика в электронных сетях, «виртуальные» средства информации. Переход на цифровую аппаратуру сулит дальнейшую миниатюризацию оборудования, что важно для технического оснащения выездных радио- и телерепортажей.
 
 
Список использованной литературы
1. Гальперин Ю. М. В эфире – слово. - М., 1977.
2. Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров// Основы творческой деятельности журналиста/ Под ред. С.Г. Корконосенко. СПб., 2000.
3. Кузнецов Г.В. Так работают журналисты ТВ. - М.: Изд-во МГУ, 2000. 4. Кузнецов Г.В. ТВ-журналистика: критерии профессионализма. - М.: РИП-холдинг, 2002.
      5. Лященко Б. Радио без тайн. Рассказ неизвестного диктора. М., Искусство, 1991.
      6. Михайлов С. А. Технологический фактор в деятельности журналиста// Основы творческой деятельности журналиста. / Под ред. С.Г. Корконосенко. СПб., 2000.
7. Подготовка телерадиорепортажа. - М.: Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания, 2000.
8. Радиожурналистика. М., 2000.
9. Радиорепортаж. М., 1967.
10 Рэндалл Д. Универсальный журналист. - Великий Новгород - СПб, 1999.
11. Стенли П. Телевизионный репортаж: Практическое пособие для профессионалов.- М., 1997.
12. Теленовости: секреты журналистского мастерства: Реферат книги Ирвинга Фэнга “Теленовости. Радионовости”, - М., 1993.
13. Ученова В.В. Современные тенденции развития журналистских жанров// Вестник Московского Университета. - Журналистика.- 1976.- №4.-( Сер.10).
  14. Шостак М.И. Журналист и его произведение. М., 1998.
2

Список литературы [ всего 14]

1. Гальперин Ю. М. В эфире – слово. - М., 1977.
2. Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров// Основы творческой деятельности журналиста/ Под ред. С.Г. Корконосенко. СПб., 2000.
3. Кузнецов Г.В. Так работают журналисты ТВ. - М.: Изд-во МГУ, 2000.
4. Кузнецов Г.В. ТВ-журналистика: критерии профессионализма. - М.: РИП-холдинг, 2002.
5. Лященко Б. Радио без тайн. Рассказ неизвестного диктора. М., Искусство, 1991.
6. Михайлов С. А. Технологический фактор в деятельности журналиста// Основы творческой деятельности журналиста. / Под ред. С.Г. Корконосенко. СПб., 2000.
7. Подготовка телерадиорепортажа. - М.: Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания, 2000.
8. Радиожурналистика. М., 2000.
9. Радиорепортаж. М., 1967.
10 Рэндалл Д. Универсальный журналист. - Великий Новгород - СПб, 1999.
11. Стенли П. Телевизионный репортаж: Практическое пособие для профессионалов.- М., 1997.
12. Теленовости: секреты журналистского мастерства: Реферат книги Ирвинга Фэнга “Теленовости. Радионовости”, - М., 1993.
13. Ученова В.В. Современные тенденции развития журналистских жанров// Вестник Московского Университета. - Журналистика.- 1976.- №4.-( Сер.10).
14. Шостак М.И. Журналист и его произведение. М., 1998.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.12727
© Рефератбанк, 2002 - 2024