Вход

Языковая игра в заголовках периодического издания

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 162628
Дата создания 2007
Страниц 23
Источников 14
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
600руб.
КУПИТЬ

Содержание


Введение
Глава 1. Заголовок и языковая игра как компоненты текста
Понятие заголовка
Понятие языковой игры
Глава 2. Языковая игра в заголовках периодических изданий (“Коммерсантъ”, “Ведомости”, “Семья”, “Аргументы и факты”)
Языковая игра как обыгрывание устойчивых оборотов
Языковая игра как обыгрывание фонетической формы слова,
Языковая игра как обыгрывание лексических значений
Языковая игра как обыгрывание способов словообразования
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Таим образом, в примерах с 17 - 24 выразительный эффект у заголовка возникает за счет трансформации какого-либо устойчивого выражения (названия фильма, названия книги, рассказа, строчек из поэзии, пословиц). А в ряде примеров перед нами прием использования прецедентных текстов, которые порождают явление интертекстуальности в описываемых текстах.
Но в целом, многие примеры языковой игры не могут быть определены однозначно, так как любой прием языковой игры строится на субъективных авторских ассоциациях, которые могут и не совпасть с ассоциациями читателя, в данном случае читателя-интерпретатора.
Языковая игра как обыгрывание фонетической формы слова,
Обыгрывание фонетической формы слова предполагает игру журналиста со звуковым обликом слова. Проследим, как этот прием языковой игры реализуется на примерах и с какой целью.
Пример 1: “Русал” поделит управление с СУАЛом // Коммерсантъ. 2006. № 22. Основа заголовка - обыгрывание на основе сходства фонетической формы названия предприятий “Русал” и СУАл.
Пример 2: Махмуд Аббас обскакал “Хамас” // Коммерсантъ. 2006. № 32.
Основа заголовка - обыгрывание на основе сходства фонетической формы собственного имени Аббас и нарицательного имени “Хамас”.
Пример 3: Борис Федоров больше не борец // Ведомости. 2006. № 18.
Основа заголовка - обыгрывание на основе сходства фонетической формы имени собственного Борис и имени нарицательного борец.
Таким образом, за счет обыгрывания фонетической формы слов, вынесенных корреспондентом в заголовок, создается в публицистическом тексте определенная рифма и ритмичность. Это также становится одним из средств реализации такого неотъемлемого качества заголовка, как выразительность.
Языковая игра как обыгрывание лексических значений
Данный прием языковой игры заключается на обыгрывании лексического значения какого-либо компонента заголовка.
Пример1: Европа России больше не светит // Коммерсантъ. 2006. № 19.
Основа заголовка - обыгрывание лексического значения слова “светит”. В данной статье речь идет о том, что правительство РФ ограничило импорт лампочек накаливания.
Пример 2: Сталелитейный сплав // Коммерсантъ. 2006. № 30/П.
Основа заголовка - обыгрывание лексического значения слова “сплав”. Н а первый взгляд в этом примере можно и не установить языковую игру. Но, как мы уже установили в теоретической части: заголовок тесно взаимосвязан не только с началом, но и с текстом в целом. Тема статьи - объединение мировых производителей стали. Поэтому сопоставив заголовок (“сплав”) с содержанием статьи (“объединение”), мы и устанавливаем наличие в этом примере языковой игры.
Пример 3: Спектакль с душком // Коммерсантъ. 2006. № 24.
Основа заголовка - обыгрывание лексического значения названия мюзикла “Viva парфюм!”, который поставил Марк Розовский в театре “У Никитинских ворот” по роману Зюскинда “Парфюмер”.
Пример 4: Банк Японии присоединился к игре в ставки // Коммерсантъ. 2006. № 24.
Основа заголовка - обыгрывание многозначного слова “ставка”. Одно из значений которого характерно для сферы азартных развлечений “ставить ставки”, другое значение данное слово приобретает в сфере банковского дела: “нулевая ставка”, “учетная ставка”.
Пример 5: Денежное помещение // Коммерсантъ. 2006. № 18.
Основа заголовка - обыгрывание лексического значения слова “денежный”, у которого возникает дополнительный оттенок за счет прочтения первого абзаца статьи (начала текста, которое, по мнению Э.А. Лазаревой, тесно взаимосвязано с заголовком): “Что ждать от инвестиций в столичную недвижимость в 2006 г. Инвесторы, которые год назад не побоялись вложить деньги в столичное жилье, празднуют победу...”.
Пример 6: Препаратная борьба. Росздравнадзор усиливает контроль за выпуском новых лекарств // Коммерсантъ. 2006. № 32.
Основа заголовка - обыгрывание лексического значения слова “препаратный” в сопоставлении со словосочетанием “контроль за выпуском лекарств”.
Таким образом, за счет использования приема обыгрывания лексического слова заголовок статьи наполняется дополнительными смыслами. Следовательно, в публицистическом тексте эффективно реализуется не только выразительная функция заголовка, но и информативная.
Языковая игра как обыгрывание способов словообразования
Этот прием языковой игры в заголовках рассмотренных нами периодических изданий основывается, как мы установили в ходе анализа, на обыгрывании следующих способов словообразования: сложение, усечение, суффиксации, префиксации, префиксально-суффиксального способа. Рассмотрим каждый из них на примерах.
Пример 1: Банкам станет проще плодить “дочек” за границей // Коммерсантъ. 2006. № 19.
Основа заголовка - обыгрывание такого способа словообразования, как усечение. В данной статье речь идет о разрешении создания каким-либо российским банком дочерних организаций за рубежом. Для экономной передачи информации автор данной статьи решил усечь слово “дочерний” до знакомого нам, общеупотребительного слова “дочка”, тем самым и разнообразив стиль заголовка.
Пример 2: Растроение личности // Коммерсантъ. 2006. № 22.
Основа заголовка - обыгрывание такого способа словообразования, как префиксально-суффиксального. Существует в русском языке слово “раздвоение” (приставка рас-; корень -дв-; суффиксы -о-, -ени-), по аналогии с ним возникло у автор данной статьи слово “растроение” (приставка раз/с-; корень -тр-; суффиксы -о-, -ени-). Возникновение слова “растроение” обусловлено особой манерой фотографа делать снимки в трехмерном пространстве.
Пример 3: “Яюлочники” морально поддержали национал-большевиков // Коммерсантъ. 2006. № 22.
Основа заголовка - обыгрывание такого способа словообразования, как суффиксация: присоединение к слову “Яблоко” (политическая партия) суффикса -ник-, по аналогии со словами “станочник”, “молочник” и т.д.
Пример 4: Опционерное общество // Коммерсантъ. 2006. № 26.
Основа заголовка - обыгрывание такого способа словообразования, как суффиксация: присоединение к слову опцион суффиксов -ер- и -н- по аналогии со словом “акционерный”.
Пример 5: Австронавты // Коммерсантъ. 2006. № 30/П.
Основа заголовка - обыгрывание такого способа словообразования, как суффиксация: присоединение к слову Австрия суффиксов -он- и -авт- по аналогии со словами космонавт, астронавт. В данном случае не случайно возникает у читателя ассоциация с чем-то неземным, небесным, так как речь в статье идет о победе австрийских спортсменов по прыжкам с трамплина.
Пример 6: Триумф буквалиста // Коммерсантъ. 2006. № 32.
Основа заголовка - обыгрывание такого способа словообразования, как суффиксация: присоединение к слову “буква” суффиксов -л- и -ист- по аналогии со словами: пианист, фигурист, каратист и т.д.
Пример 7: Отдельные недоотчеты // Коммерсантъ. 2006. № 17.
Основа заголовка - обыгрывание такого способа словообразования, как сложение: соединение части слов “недо-” и “отчеты”.
Пример 8: Мироотводческая операция // Коммерсантъ. 2006. № 22.
Основа заголовка - обыгрывание такого способа словообразования, как сложение: присоединение слова “мир” к слову “отводить” при помощи соединительной гласной -о-.
Пример 9: Автопроизводители выбрали себе машиноместо // Коммерсантъ. 2006. № 26.
Основа заголовка - обыгрывание такого способа словообразования, как сложение: соединение слов “машина” и “место” при помощи соединительной гласной -о-.
Пример 10: Каталондонское соперничество // Коммерсантъ. 2006. № 32.
Основа заголовка - обыгрывание такого способа словообразования, как сложение: соединение в одно слово названий разных городов “Каталония”, который представляла футбольная компания Barselona, и слова “Лондон”, который представляла команда Chelsea.
Пример 11: Дурман-права // Коммерсантъ. 2006. № 19.
Пример 12: Президент переводит образование на нормо-часы // Коммерсантъ. 2006. № 52.
Пример 13: Леди-бокс // Аргументы и факты. 2006. № 12.
Основа заголовка в 11-13примерах - это обыгрывание такого способа словообразования, как сложение не по средством соединительных гласных, а за счет дефиса.
Таким образом, за счет обыгрывание журналистами самых разнообразных способов словообразования возникают яркие по семантической окраске неологизмы, которые одновременно выполняют в публицистическом тексте функцию воздействия (выразительную ) и информационную функцию.
Заключение
Итак, в данной курсовой работе кратко, но основательно рассмотрены понятие заголовка, его специфика и взаимосвязь с содержанием и функциями публицистического текста. А также в работе представлено понимание языковой игры как осознанного нарушения системных свойств языка, как своеобразной игры с законами языка на разных уровнях: фонетическом, словообразовательном, лексическом, фразеологическом.
Во второй части курсовой работы проанализированы приемы языковой игры в заголовках следующих периодических изданий: “Коммерсант”, “Ведомости”, “Аргументы и факты”, “Семья”, “Reакция”. Проанализированные примеры языковой игры в заголовках публицистических текстов подтверждают теоретические положения, высказанные в работе Э.А. Лазаревой о контактной связи заголовка с началом текста, о соотносительности заголовка с темой, идеей текста. При этом также подтверждается положение И.С. Стам о том, что заголовок - это выразительная передача информации. Использование разнообразных приемов языковой игры в создании газетных заголовков подчеркивает эту выразительность.
Проанализированный материал мы систематизировали и привели к следующей классификации приемов языковой игры: прием обыгрывания фонетической формы слова, прием обыгрывания способов словообразования, прием обыгрывания лексического значения и прием обыгрывания фразеологических оборотов.

Список использованной литературы
Блисковский З.Д. Муки заголовка. М., 1981.
Богославская О.И., Полтавская Е.А. К проблеме соотношения газетного заголовка и жанра // Функциональная стилистика: Тория стилей и их языковая реализация. Пермь., 1986. С.111 - 119.
Гридина Т.А. Языковая игра. Екатеринбург, 2000.
Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца ХХ столетия. М., 1996. С. 90 - 140.
Долгирева А.Э. Газетный заголовок в прагмалингвистическом аспекте: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Таганрог, 2002.
Ильясова С.В. Словообразовательная игра как феномен СМИ. Ростов н/Д., 2002.
Лазарева Э.А. Заглавие и начало газетного текста // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск., 1989. С121 - 131.
Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.
Стам И.С. Экспрессивных газетный заголовок и его взаимодействие с текстом: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1982.
Список использованных источников
Газета “Коммерсантъ” за 2006 г. № 17-20, № 22-24, № 26-27, № 30/П, № 32, № 52.
Газета “Ведомости” за 2006 г. № 18.
Газета “Аргументы и факты” за 2006 г. №12.
Газета “Семья” за 2005 г. № 37.
Газета “REАКЦИЯ” за 2006 г. № 9.
25

Список литературы [ всего 14]

Блисковский З.Д. Муки заголовка. М., 1981.
Богославская О.И., Полтавская Е.А. К проблеме соотношения газетного за-головка и жанра // Функциональная стилистика: Тория стилей и их языковая реа-лизация. Пермь., 1986. С.111 - 119.
Гридина Т.А. Языковая игра. Екатеринбург, 2000.
Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Рус-ский язык конца ХХ столетия. М., 1996. С. 90 - 140.
Долгирева А.Э. Газетный заголовок в прагмалингвистическом аспекте: Ав-тореф. дис. ... канд. филол. наук. Таганрог, 2002.
Ильясова С.В. Словообразовательная игра как феномен СМИ. Ростов н/Д., 2002.
Лазарева Э.А. Заглавие и начало газетного текста // Слово в системных от-ношениях на разных уровнях языка. Свердловск., 1989. С121 - 131.
Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.
Стам И.С. Экспрессивных газетный заголовок и его взаимодействие с тек-стом: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1982.
Список использованных источников
Газета “Коммерсантъ” за 2006 г. № 17-20, № 22-24, № 26-27, № 30/П, № 32, № 52.
Газета “Ведомости” за 2006 г. № 18.
Газета “Аргументы и факты” за 2006 г. №12.
Газета “Семья” за 2005 г. № 37.
Газета “REАКЦИЯ” за 2006 г. № 9.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00356
© Рефератбанк, 2002 - 2024