Вход

Простые предложения в синтаксической системе немецкого языка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 160764
Дата создания 2009
Страниц 21
Источников 8
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 18:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
860руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
1. Предложение. Общие замечания
2. Некоторые системы моделей предложений
2.1. Логико-грамматические типы предложений в синтаксической концепции В. Г. Адмони
2.2. Основные модели предложений у Х. Бринкманна
2.3. «Основные мыслительные образы» (Geistige Grundbilder) у Г. Глинца
2.4. «Основные формы» предложений у П. Гребе
2.5. «Основные модели» и «конструктивные формы» предложения у Й. Эрбена
2.6. Основные формы и варианты валентных моделей предложений у В. Флемига
2.7. Сопоставление рассмотренных систем моделирования
Заключение
Список используемой литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Для установления «конструктивных форм» в рамках «основных моделей» Й. Эрбен предлагает исходить из морфологического статуса «дополняющих уточнителей», принимая в расчет падежные и предложно-падежные формы существительного (Sa, Sd, Sg, Sn, Sp - существительное в аккузативе, дативе, генитиве, номинативе и с предлогом), прилагательное / наречие (А) и sich (R). Оперируя указанными признаками, он выделяет двенадцать «конструктивных форм» предложений. Их анализ показывает, что Й. Эрбен фактически не ограничился морфологическим аспектом «дополняющих уточнителей», а учитывал также их синтаксическую функцию (в традиционном понимании). Иначе вместо одной конструктивной формы Sn- V-Sn/A для предложений Großvater ist Katholik и Großvater ist katholisch он установил бы две. Аналогичным образом он должен был бы поступить с конструктивными формами Sn- V- Sp/Sa: Fritz geht zum Arzt и Fritz geht drei Kilometer (Stunden), Sn-V - Sa / R - Sa / Sg: Mutter lehrt Berta das Stricken и Passanten beschuldigen Fritz der Fahrlässigkeit, а также Sn - V- Sa/ R-Sa / A: Fritzchen nennt Anton Onkel и Er nennt ihn faul.
Еще один момент характерен для концепции Й. Эрбена: подобно Г. Глинцу, П. Гребе, В. Флемигу и ряду других немецких грамматистов, он опускает понятие связки (копулы) и приравнивает глагол sein по синтаксическому статусу к полнозначным глаголам, а предикатив (именную часть составного сказуемого) - к остальным дополняющим глагол уточнителям. Поэтому стандартным для немецкого языка он считает глагольное предложение.
2.6. Основные формы и варианты валентных моделей предложений у В. Флемига
Считая, что синтаксическая валентность глаголов определяет, какие именно «дополняющие уточнители» являются обязательными элементами структуры предложения, В. Флемиг в опоре на количественный критерий строит вначале четыре «валентные модели», которые оказываются, таким образом, идентичными с «основными моделями» Й. Эрбена (Erben, 1965:231 – 235).
Вместе с тем, в отличие от Й. Эрбена, у него еще отчетливо видна связь с традиционным синтаксисом, что обусловило иную группировку вариантов валентных моделей. Во-первых, он, подобно В. Г. Адмони, Е. В. Гулыга, О. И. Москальской и X. Бринкманну, считает предикативное отношение, т. е. отношение между субъектным номинативом (подлежащим в форме именительного падежа) и глаголом в личной форме, двусторонним. Во-вторых, классификационными признаками ему служат не морфологические формы «дополняющего уточнителя», а его принадлежность к определенной части речи и его синтаксическая функция. Поэтому, например, все предложения, в которых традиционная грамматика обнаружила бы составное именное сказуемое, В. Флемиг объединяет в один вариант второй валентной модели, в то время как Адмони, Бринкманн и Гребе предложения с субстантивным предикативом и предложения с адъективным предикативом считают разными структурными образованиями. В другой её вариант он сводит все предложения с двухместными глаголами, требующими субъекта и беспредложного объекта, а в третий - предложения с обстоятельством места, а также предложения с предложным объектом. Одним из четырех вариантов третьей «валентной модели» считаются предложения типа Der Vorgang bleibt ihm ein Rätsel / ist ihm rätselhaft, вторым -предложения с глаголами именования (nennen, schelten и др.), а третьим - предложения с объектами в дативе и аккузативе или в аккузативе и генитиве. В четвертом объединены предложения с объектом и «пространственным определителем», под которым понимаются как собственно пространственная, так и объектная предложные конструкции. В четвертой модели выделены два варианта: Man drückte dem Burschen einen Taler in die Hand и Man macht mich auf ihre Erscheinung aufmerksam.
Помимо этого В. Флемиг, считая необходимым «... сильнее выделить внутри валентных моделей предикативное отношение сообразно с его функцией конституировать предложение» (Абрамов, 2000:42), приводит следующие «основные формы глагольной валентности»:
1. субъект - глагол без дополняющих уточнителей,
2. субъект - глагол с еще одним дополняющим уточнителем,
3. субъект - глагол с еще двумя дополняющими уточнителями,
4. субъект - глагол с еще тремя дополняющими уточнителями.
Как легко убедиться, эти формы почти идентичны с типами «высказывания» у П. Гребе: отличаются они лишь названием и тем, что третий тип «высказывания» здесь с полным основанием разделен на две формы (три и четыре).
2.7. Сопоставление рассмотренных систем моделирования
Попробуем показать на двух примерах некоторые различия, имеющиеся между этими системами.
Предложения Die Rose ist eine Blume и Die Rose ist schön у В. Г. Адмони являются представителями разных логико-грамматических типов. Первое предложение определено по форме как «субъектный номинатив + связка (копула) + предикативный номинатив (сказуемое в форме именительного падежа)», а по содержанию - как «включение отдельного или частного в общее». Форма второго предложения описывается как сочетание «номинатив + копула + краткая форма прилагательного», выражающая «состояние предмета».
По X. Бринкманну, это «основные модели» субстантивного и адъективного предложений.
Г. Глинц отнес бы первое предложение к «образу идентификации», а второе - к «образу характера» (Art).
Согласно концепции П. Гребе, первое предложение следовало бы охарактеризовать по составу как «предложение с одночленным дополнением», являющимся «идентифицирующим номинативом», а по содержанию - как «предложение состояния или процесса, в котором нечто приравнивается к нечто». Второе предложение нужно было бы квалифицировать по составу как «предложение с одночленным дополнением», которое, относясь к «обстоятельствам», является «характеризующим» (Artergänzung), а по содержанию - как «предложение состояния или процесса, в котором обязательно характеризуется поведение субъекта». Кроме того, его следовало бы отнести к одной «основной форме» с предложениями типа Er beträgt sich gut.
Й. Эрбен причислил бы оба предложения к одной «конструктивной форме» Sn- V- Sn/A, но интерпретировал бы содержание первого как «классификацию», а второго - как «характеристику».
По критериям В. Флемига оба предложения относятся к одному варианту «валентной модели», опирающемуся на копулятивные глаголы. Последние считаются грамматически самостоятельными, имеющими семантическую функцию служить для идентификации, классификации и характеристики.
В других частях сопоставляемых систем моделирования также прослеживаются те или иные различия.
Заключение
Анализ научной литературы по вопросу простого предложения в синтаксисе немецкого языка позволил сделать вывод о том, что в рассмотренных системах моделируются не предложения как функциональные единицы, а их лексико-структурные ядра, содержащие финитную форму глагола. В работе рассматривались только семантико-структурные модели, по которым в современном немецком языке образуются лексико-структурные ядра предложений. Исходным при выделении этих моделей было положение о том, что предложение – это коммуникативная (и в этом смысле функциональная) единица, служащая и для номинации события, и для сообщения о нем. Все такие единицы образуют функциональный макрокласс «предложение». Необходимыми и достаточными признаками для того, чтобы тот или иной отрезок связного сообщения (текста) можно было считать предложением, являются, во-первых, наличие у него закономерным образом организованного лексико-структурного ядра, называющего некоторое событие или его фрагмент и обеспечивающего смысловую завершенность образуемого им отрезка сообщения, и, во-вторых, наличие определенного минимума информации о способе представления сообщаемого события, выраженной как заложенными в самом ядре, так и внешними по отношению к нему средствами.
После рассмотрения понятийно-терминологического аппарата мы сделали вывод о расхождениях в количестве и качестве выделяемых моделей. Например, из двенадцати логико-грамматических типов предложений, приводимых В. Г. Адмони, только семь имеют параллели в системах других авторов, а из двенадцати «вторичных форм», упоминаемых П. Гребе, одиннадцать больше нигде не встречаются.
Значительны расхождения в интерпретации и группировке отдельных структурных типов, что частично было показано в 2.7.
Указанные расхождения обусловлены в первую очередь полностью или частично не совпадающими исходными позициями (форма предиката или валентность), разным понятийным и терминологическим аппаратом, разным количеством и качеством учитываемых дифференциальных признаков. Например, Й. Эрбен оперирует семью, а П. Гребе одиннадцатью дифференциальными признаками. Из сказанного следует, что в данной сфере лингвистического моделирования еще необходимо продолжать работу по уточнению его принципов и ряда связанных с ним понятий, по выработке внутренне строго организованной системы классификационных критериев, а также в направлении более полного выявления синтаксических структур, существующих в современном немецком языке.
Список используемой литературы
Абрамов Б.А. Типология элементарного предложения в современном немецком языке [Текст] / Б.А. Абрамов. – Б.: 2000. – 122 с.
Адмони, В.Г. Синтаксис современного немецкого языка [Текст] / В.Г. Адмони. – М.: Наука, 1993. – 350 с.
Brinkmann H. Die deutsche Sprache: Gestalt und Leistung [Text] / H. Brinkmann. – Düsseldorf, 1962. – 780 S.
Erben J. Abriß der deutschen Grammatik [Text] / J. Erben. – Berlin, 1965. – 343 S.
Glinz H. Der deutsche Satz [Text] / H. Glinz. - Düsseldorf, 1965. – 273 S.
Moskalskaja О.I. Grammatik der deutschen Gegenwartsprache [Text] / О.I. Moskalskaja. – М.: Hochschule, 2004. – 348 S.
Электронные словари:
www.lingvo.ru
www.multitran.ru
4

Список литературы [ всего 8]

1.Абрамов Б.А. Типология элементарного предложения в современном немецком языке [Текст] / Б.А. Абрамов. – Б.: 2000. – 122 с.
2.Адмони, В.Г. Синтаксис современного немецкого языка [Текст] / В.Г. Адмони. – М.: Наука, 1993. – 350 с.
3.Brinkmann H. Die deutsche Sprache: Gestalt und Leistung [Text] / H. Brinkmann. – Dusseldorf, 1962. – 780 S.
4.Erben J. Abri? der deutschen Grammatik [Text] / J. Erben. – Berlin, 1965. – 343 S.
5.Glinz H. Der deutsche Satz [Text] / H. Glinz. - Dusseldorf, 1965. – 273 S.
6.Moskalskaja О.I. Grammatik der deutschen Gegenwartsprache [Text] / О.I. Moskalskaja. – М.: Hochschule, 2004. – 348 S.
Электронные словари:
1.www.lingvo.ru
2.www.multitran.ru
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00679
© Рефератбанк, 2002 - 2024