Вход

Лингвострановедческая характеристика г. Нью-Йорк.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 156866
Дата создания 2007
Страниц 40
Источников 12
Мы сможем обработать ваш заказ 12 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
610руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава 1. Основные положения лингвострановедения
1.1.Лингвострановедение как аспект преподавания
1.2.Лингвострановедческая теория слова 1.3.Теория социокультурных стереотипов
1.4. Топонимы как объект лингвострановедческого исследования
Выводы по главе 1
Глава 2. Географическая и лингвострановедческая характеристика г. Нью-Йорка
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Приложение. Иллюстрации к топонимам

Фрагмент работы для ознакомления

Статуя Cвободы (Statue of Liberty) - символ американской демократии. Правительство Франции подарило её Соединенным Штатам к 100-летнему юбилею провозглашения независимости (правда, с опозданием на 10 лет - в 1886 г.). Статуя была собрана из отдельных частей, изготовленных в Париже и переправленных на корабле в Нью-Йорк. Её установили на о. Свободы в нью-йоркской гавани. Внутренний каркас был сделан по проекту французского инженера Александра Гюстава Эйфеля. На статую ушло 300 метров меди толщиной 2 мм. Высота статуи Свободы составляет 46 м, а её пьедестал - 45 м.
Метро - это одно из самых сильных впечатлений. Когда станции идут через каждые 500-800 метров, это внушает уважение. Город ископан вдоль и поперек - линии метро проведены на острова, ко всем аэропортам, площадям, центрам жизни и жилым кварталам. Правда разобраться в принципе работы сразу сможет только человек с образованием не ниже среднего технического. Например, линия одного цвета, но по ней ездит 3-4 поезда под разными буквами. В принципе мудро - один поезд идет с 1 по сотую улицы, другой с сотой по сто пятидесятую, третий едет 1 остановка через пять и т.д.
Даунтаун. Деловая часть Нью-Йорка, олицетворение финансового могущества Америки. Здесь находится знаменитая Уолл-стрит, крупнейшие банки и знаменитая Нью-Йоркская Фондовая биржа.
Уолл-стрит (Wall Street) - это узкая улица, словно задавленная бетонными зданиями банков, хранит унылый полумрак даже в середине дня. Жилых домов на Уолл-Стрит нет, но огромная армия клерков и биржевых маклеров трудится здесь помногу часов в день. известен Фондовой биржей, которая была основана в 1792 г. Один из крупнейших центров деловой жизни, средств массовой информации и развлечений - Рокфеллеровский центр - занимает площадь 10 га. Несмотря на большое количество административных зданий, музеев, театров, 17% территории города занимают парки, игровые площадки для детей и даже два заповедника.
Чайнатаун - Китайский квартал со множеством магазинов, магазинчиков и ресторанов. Место дешевого шопинга, причем товары отнюдь не только китайские.
Гринвич Виллидж и Сохо - кварталы художественных галерей, уютных кафе, джазовых клубов, магазинов украшений, книг, компакт-дисков, сувениров и пр.
Линкольн-центр - крупнейший культурный центр Нью-Йорка, куда входит Метрополитен-опера, концертный зал Эвери Фишер Холл, а также несколько театров и концертных залов.
Рокфеллер-центр - комплекс, расположенный между 5 и 6 авеню и объединяющий небоскреб RCA (Радиокорпорация Америки) множество теле- и радиостудий, офисов и магазинов. Зимой здесь ставятся огромные рождественские ели, освещаемые множеством лампочек, работает самый популярный в Нью-Йорке каток.
Музей "Метрополитен" - крупнейшая в США художественная галерея с богатейшей коллекцией европейской и американской живописи, а также с огромной экспозицией памятников культуры Древнего Востока, античного мира и США.
Музей восковых мадам Тюссо - открылся после ремонта в конце 2000 г. В экспозиции свыше 200 сюжетов. Среди нового - аттракцион "Это случилось в Нью-Йорке" - волшебное виртуальное путешествие по ночному городу
На наш взгляд, одним из наиболее известных топонимов является статуя Свободы - «Символ Нью-Йорка и США», «одна из самых знаменитых скульптур мира», «символ свободы и демократии», «Леди Свобода». Данный памятник имеет множество эпитетов. Одни поражаются ее размерами, другие — отдают дань идее, заложенной в скульптуре, третьи просто воспринимают ее, как одно из современных чудес света.
Каждый из четырех миллионов посетителей, ежегодно приезжающих на небольшой остров в нью-йоркской гавани, где установлен монумент, может составить свое мнение о последнем. И каждый по-своему будет прав... Статуя поистине грандиозна: ее высота от основания до кончика факела — почти 47 метров, а вместе с мощным гранитным пьедесталом — 93 метра. Один ноготь на руке женщины, олицетворяющей Свободу, весит полтора килограмма. Интересно отметить, что под ветром статуя слегка раскачивается: диапазон колебаний доходит до 7,6 сантиметра, а у факела — даже до 12,7 сантиметра.
Торжественное открытие скульптуры состоялось 28 октября 1886 года. Но рождалась она не просто и не скоро. Идея создания этого символа возникла у французского ученого, юриста и сторонника отмены рабства Эдуарда Рене Лефевра де Лабулайе еще в конце 1860-х годов. Он исходил из того, что Америку и Францию связывают старые дружеские узы. Франция оказывала моральную и материальную поддержку борьбе американцев за независимость — французский генерал Лафайет даже стал национальным героем США. Парижские либералы смотрели на американскую конституцию, как на образец для подражания. К этому кругу принадлежал и Лабулайе. Собрав группу интеллектуалов, он предложил в знак дружбы с Америкой передать ей некий символический дар от французского народа...
Скоро явилась идея гигантской скульптуры. Автором Лабулайе предложил стать скульптору Фредерику Огюсту Бартольди, который уже имел репутацию создателя монументальных памятников. Есть сведения, что Бартольди, создавая статую для Нью-Йорка, которую он назвал «Свободой, несущей свет миру», взял за основу свой ранний проект гигантской скульптуры, предназначенной для Египта. Ваятель действительно побывал там в 1860-е годы. Познакомившись со строителем Суэцкого канала Фердинандом де Лессепсом, Бартольди предложил египтянам создать к открытию водной трассы между Средиземным и Красным морями огромную скульптуру с маяком-светильником в руке.
Множество предположений существует и относительно того, кто явился моделью Свободы. Некоторые, например, считают, что эскиз скульптуры Бартольди срисовал со своей матери — Шарлотты. Данный вопрос до сих пор не имеет однозначаного ответа.
Лабулайе посоветовал Бартольди съездить в Америку, познакомиться с этой страной, почувствовать ее дух, набраться впечатлений. И скульптор тут же нашел место для будущего памятника — гавань Нью-Йорка.
Сложный внутренний каркас статуи должен был проектировать Гюстав Эйфель, уже зарекомендовавший себя специалистом по созданию оригинальных железных конструкций для железнодорожных мостов, будущий автор знаменитой парижской башни. Сбор средств на создание гигантской скульптуры начался в 1874 году. Примечательно, что к открытию, как это сейчас назвали бы, «рекламной кампании» специальную кантату «Свобода» написал композитор Шарль Гуно.
Начиная с 1875 года, бригада из двадцати человек трудилась в специальных мастерских — без выходных, по десять часов в день... Корпус делали из медных листов, которым вручную придавали необходимую форму.
Сначала планировали установить статую к 100-летию американской независимости, в 1876-м. Но работа тянулась крайне медленно. На международную выставку в Филадельфии, посвященную юбилею независимости США, смогли доставить лишь руку с факелом, да и то уже к окончанию работы выставки. Делегацию тогда возглавлял Бартольди. Съездив на выбранный им остров Бедлоуз-Айленд в Нью-Йорке, скульптор предложил, чтобы этот клочок суши переименовали в остров Свободы. Так оно и случилось спустя 80 лет: в 1956 году остров получил имя Либерти-Айленд.
Далее началось строительство постамента, проект которого создал американский архитектор Ричард Моррис Хант. Первый камень в основание заложили 5 августа 1884 года. А в Париже скульптура уже давно «переросла» мастерскую и поднялась над городом. В июне 1884 года сооружение статуи завершилось; четвертого июля, на торжественной церемонии, она была «преподнесена в дар» представителям Америки.
В следующем году статую, которая весила 225 тонн, разобрали на части и на французском фрегате «Изер» переправили в США. Там скульптура снова была собрана — на пьедестале в Нью-ЙоркеНа открытии статуи 28 октября 1886 года президент США Кливленд заявил: «Мы не забудем, что свобода обосновалась здесь». С тех пор и стоит знаменитая статуя на острове Либерти-Айленд, бывшем Бедлоуз-Айленд, на месте крепости Форт-Вуд, которая некогда защищала гавань Нью-Йорка. На табличке, которую держит Свобода в левой руке, написана дата — 4 июля 1776 года, день, когда была провозглашена независимость США.
15 октября 1924 года статуя была объявлена национальным памятником, а спустя еще 60 лет — внесена в Список Всемирного Наследия ЮНЕСКО.
За более чем вековую историю статуи её несколько раз ремонтировали и усовершенствовали. Последние крупные работы были завершены в 1986 году. Тогда статую впервые стали подсвечивать лазером. Изображение Статуи Свободы можно видеть на номерных знаках автомобилей штата Нью-Йорк. Но она стала символом всей Америки. Еще в годы Первой мировой войны ее изображения, как «женского варианта» Дяди Сэма, стали появляться на плакатах, призывающих к воинской доблести.
До 1899 года Статуя Свободы была самым высоким сооружением Нью-Йорка. Постепенно ее намного «переросли» небоскребы Манхэттена. Впрочем, вблизи она по-прежнему производит величественное впечатление. И поток посетителей к ней не прерывается — один за другим к островку отправляются паромы.
Подарок французов «отдарили». В 1885 году американцы, жившие в Париже, преподнесли городу небольшую копию статуи. Сегодня она стоит у моста Гренель через Сену. Она вполне подобна оригиналу, за исключением размера — всего 10 метров в высоту, то есть почти в пять раз меньше оригинала. А на табличке в руке указаны две даты — американской и французской революций...
Сегодня существуют более 200 копий статуи Свободы — в 39 штатах США, в нескольких нынешних и бывших владениях Штатов, в том числе и в Зоне Панамского канала, и на Гуаме, и на Филиппинах...
В заключение необходимо отметить, что знакомство с рассмотренными выше топонимами в рамках лингвострановедения позволяет изучить не только иностранный язык, но и «дух» страны изучаемого языка.
Выводы по главе 2
1. Как было показано выше, топонимы названия важными являются носителями культурного наследия. Среди них большую группу составляют топонимы-реалии, связанные с каким-либо событием в жизни народа-носителя языка и культуры.
2. Относительно города Нью-Йорка такими наиболее важными топонимами, в частности, являются:
Манхэттен (Manhattan) –
Пятая авеню (The fifth Avenue)
"Эмпайер Стейтс Билдинг" (Empire States Building)
Статуя Cвободы (Statue of Liberty)
Даунтаун.
Уолл-стрит (Wall Street)
Чайнатаун - Китайский квартал
Гринвич Виллидж и Сохо –
Линкольн-центр
Рокфеллер-центр
Музей "Метрополитен".
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Как показал анализ современной литературы, лингвострановедение является одним из важнейших аспектов преподавания иностранного языка. При этом под лингвострановедением аспект преподавания иностранного языка, в котором с целью обеспечения коммуникативности обучения и для решения общеобразовательных и гуманистических задач лингводидактически реализуется кумулятивная функция языка и проводится аккультурация адресата, причем методика преподавания имеет филологическую природу – ознакомление проводится через посредство русского языка и в процессе его изучения.
Согласно лингвострановедческой теории слова, выделяются так называемыебезэквивалентные и фоновые слова. При этом в особую группу выделяются топонимы, несущие богатую социокультурную информацию.
Рассмотренные нами топонимы, относящиеся к городу Нью-Йорк, продемонстрировали отражение кумулятивной функции языка, большой социокультурный потенциал данных лексических единиц, по образному выражению Г.Д. Томахина, возможность постижения Америки через американизмы.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М., 1980.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ. – М., 1983.
Гаджиев К.С. Американская нация: национальное самосознание и культура. – М., 1990.
Иванян Э.А. История США: Пособие для вузов. – М., 2004.
Нестерчук Г.В., Иванова В.М. США и американцы. – Минск, 2004.
Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. – М.- СПб., 2004.
Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. – М., 1997.
Путеводитель по Нью-Йорку. – М.-СПб., 2004.
Томахин Г.Д. Америка через американизмы. – М., 1982.
Томахин Г.Д. От страноведения к фоновым знаниям носителей языка и национально-культурной семантике языковых единиц в их языковом сознании // Русский язык за рубежом. - 1995. - № 1. – С. 54-58.
Томахин Г.Д. Реалии-американизмы. – М., 1988.
Томахин Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь. – М., 1999.
Приложение. Иллюстрации к топонимам
А. Статуя Свободы
Б. Манхаттан
В. Эмпайр стейт билдинг
Г. Пятая авеню
Д. План Нью-Йорка
Томахин Г.Д. Америка через американизмы. – М., 1982. – С. 10.
Цит. по: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ. – М., 1983. С.8
Цит. по: там же. С.9
См.: там же. С.10
Цит. по: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ. – М., 1983. С.11
См.: там же. С.11
Цит. по: там же. С.12
Цит. по: там же. С.12
Цит. по: там же. С. 17
Томахин Г.Д. Америка через американизмы. – М., 1982. – С. 7.
См: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ. – М., 1983. С. 42
Цит. по: там же. С.43
См.: там же. С.43
Цит. по: там же. С.49
См.: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ. – М., 1983. С. 51
Цит. по: там же. С.51-52
Цит. по: там же. С. 53
См: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ. – М., 1983. С. 55
Цит. по: там же. С. 55
Цит. по: там же. С. 56
Цит. по: Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М., 1982. С. 248
См.: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ. – М., 1983. С. 57
Цит. по: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ. – М., 1983. С. 59
См.: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ. – М., 1983. С.60 - 64
См.: там же. С. 64
См.: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М., 1980. С.180-190
См.: там же. С. 195
См.: Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. – М., 1997. С. 9
Цит. по: там же. С. 14
См.: там же. С. 149 –150
Томахин Г.Д. Америка через американизмы. – М., 1982. – С. 3.
Там же. – С. 7.
Томахин Г.Д. Америка через американизмы. – М., 1982. – С. 11.
Там же. – С. 24.
Томахин Г.Д. Америка через американизмы. – М., 1982. – С. 26-42.
Томахин Г.Д. Америка через американизмы. – М., 1982. – С. 43-56.
См. Приложение. Карта Нью-Йорка.
Путеводитель по Нью-Йорку. – М.-СПб., 2004. – С. 12.
Там же. – С. 34.
Там же. – С. 15.
Томахин Г.Д. Америка через американизмы. – М., 1982.
43

Список литературы [ всего 12]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М., 1980.
2.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ. – М., 1983.
3.Гаджиев К.С. Американская нация: национальное самосознание и культура. – М., 1990.
4.Иванян Э.А. История США: Пособие для вузов. – М., 2004.
5.Нестерчук Г.В., Иванова В.М. США и американцы. – Минск, 2004.
6.Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. – М.- СПб., 2004.
7.Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. – М., 1997.
8.Путеводитель по Нью-Йорку. – М.-СПб., 2004.
9.Томахин Г.Д. Америка через американизмы. – М., 1982.
10.Томахин Г.Д. От страноведения к фоновым знаниям носителей языка и национально-культурной семантике языковых единиц в их языковом сознании // Русский язык за рубежом. - 1995. - № 1. – С. 54-58.
11.Томахин Г.Д. Реалии-американизмы. – М., 1988.
12.Томахин Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь. – М., 1999.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
© Рефератбанк, 2002 - 2021