Вход

Метафора в пьесах Кошьдерона

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 156340
Дата создания 2007
Страниц 15
Источников 9
Мы сможем обработать ваш заказ 26 октября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
310руб.
КУПИТЬ

Содержание

МЕТАФОРА В ПЬЕСАХ КАЛЬДЕРОНА.
Оглавление:
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Глава 1. Краткая биографическая справка
Глава 2. Пьесы Кальдерона. Использование метафор.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Фрагмент работы для ознакомления

Оказавшись в банде разбойников (Эусебио становится ее главарем) оба совершают множество кровавых преступлений. Но покровительство Креста, у подножия которого они были рождены и знак которого носят на груди, отсрочивает смерть Эусебио, павшего от рук собственного отца. Эусебио кается и тем самым спасает свою душу и раскаявшуюся Хулию от самой смерти, чудесным образом вернув ее в монастырь. Курсио, который много лет назад, следуя лживому голосу "чести", чуть было не убил беременную жену и лишился одного из детей, то есть который и явился истинным виновников всего случившегося, остается только засвидетельствовать могущество Креста и Божественной благодати, на него, однако, она никак не распространяется.
Во многих написанных после "Поклонения кресту" пьес Кальдерона используются разного рода чудеса и превращения для подтверждения всемогущества неба, всеведения и промысла Божьего. Обилие символических предметов, имен, "знаковых" мест действия (пещера, лабиринт, дворец, пустынная местность), пророчеств и знамений - отличительная особенность поэтики Кальдерона, в творениях которого сценические метафоры органично сочетаются с витиеватым "гонгористским" стилем.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Испанская драма XVI-XVIIвв живёт напряжённым исследованием страстей, земных и небесных. Народ, преданный театру, был в то же время одним из самых набожных в Европе. Между Церковью и театром отношения складывались непросто, но почти каждый значительный испанский драматург XVII века искал покровительства у Церкви, нередко формально принимал сан и писал ауто — пьесы о страстях Господних. Дух веры всё более овладевал и светским театром.
Именно так было с величайшим испанским драматургом, вышедшим из "школы Лопе", — Кальдероном (1600–1684). Время его европейской славы наступит позже — его откроют романтики в начале XIX века, изумятся его величию, сравнят с Шекспиром, иногда и вовсе отдавая ему первенство.
В своём же столетии Кальдерон представляет религиозное барокко. Фигуры его персонажей, как на полотнах его соотечественника и старшего современника Эль Греко, устремлены к небу не только в духовном, но как будто бы в физическом порыве. Отличительной индивидуальной чертой таланта Кальдерона является возвышенный тон и вследствие этого постоянная напряженность: он менее доступен, менее естественен и менее изящен, чем Лопе. Кальдерон написал более 200 пьес и пользовался, как и Лопе, громадной популярностью на родине и гораздо большей, чем Лопе, славой за пределами своего отечества.
Кальдерон писал почти исключительно драмы и создал круг последователей в жанре испанской комедии. Его нововведения касались как стиля, так и драматургической техники. Он сохранил традиционные для комедии три акта, характерное для нее разнообразие размеров и решение характера в категориях таких национальных ценностей и поведенческих императивов, как честь, однако смысл его поэзии и драматической системы глубоко оригинален. Драма Кальдерона принадлежит барокко. Кальдерон часто прибегает к поэтическому приему, при котором блестящие метафоры громоздятся друг на друга, а затем сливаются в финальном перечислении, чтобы подчеркнуть логическое напряжение, порождаемое их разнородностью.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Драмы П. Кальдерона / Перевод К. Бальмонта. М. Художественная литература 1989. Кн. 1-2.
Педро Кальдерон, Пьесы. В 2 т. Т. 1.Перевод Инны Тыняновой. Библиотека драматурга. ГИХЛ Искусство М. 1961
Балашов Н.И. Религиозно-философская драма Кальдерона и идейные основы барокко в Испании //XVII в. в мировом литературном развитии. М. Искусство 1969 -304с
Кальдерон и мировая культура: Сб. ст. Л Искусство., 1986.- 285с.
Плавскин З.И. Драма XVII в.: Педро Кальдерон и его школа //Испанская литература XVII в. - середины XIX в. М.Наука 1987 -299с.
Томашевский Н.Б. О золотом веке испанской драмы //Томашевский Н.Б. Традиция и новизна. М.Искусство 1981.- 282с
Штейн А.Л. В чем значение драмы "Жизнь есть сон" //На вершинах мировой литературы. М.Искусство 1977. -101с
Большой Российский энциклопедический словарь М. «Российская энциклопедия» 2005- 1889с.
Мудрость тысячелетий. Энциклопедия. М. ОАО ПФ «Красный пролетарий» 2006.- 607с.
Мудрость тысячелетий. Энциклопедия. М. ОАО ПФ «Красный пролетарий» 2006. С. 592
Театральная энциклопедия. М.Искусство. 1986 С.337
Кальдерон и мировая культура. Л.Искусство 1986
Театральная энциклопедия. М.Искусство. 1986 С.165
Мудрость тысячелетий. Энциклопедия. М. ОАО ПФ «Красный пролетарий» 2006. С. 670
Метафора – троп, перенесение свойств одного предмета (явления) на другой на основании признака, общего или сходного для обоих сопоставляемых членов (говор волн, бронза мускулов) – Большой Российский энциклопедический словарь М. «Российская энциклопедия» 2005 С.939
Драмы П. Кальдерона / Перевод К. Бальмонта. М. Художественная литература 1989. Кн. 1-2.
Кальдерон и мировая культура. Л.Искусство 1986, Плавскин З.И. Драма XVII в.: Педро Кальдерон и его школа //Испанская литература XVII в. - середины XIX в. М.Искусство 1987.
Материал взят из: Большой Российский энциклопедический словарь М. «Российская энциклопедия» 2005 С.812
См. Плавскин З.И. Драма XVII в.: Педро Кальдерон и его школа //Испанская литература XVII в. - середины XIX в. М.Искусство 1987
Педро Кальдерон, Пьесы. В 2 т. Т. 1.Перевод Инны Тыняновой. Библиотека драматурга. ГИХЛ "Искусство", М. 1961
См. Педро Кальдерон, Пьесы. В 2 т. Т. 1.Перевод Инны Тыняновой. Библиотека драматурга.
ГИХЛ "Искусство" М. 1961
См. Мудрость тысячелетий. Энциклопедия. М. ОАО ПФ «Красный пролетарий» 2006. С. 350-351
Мудрость тысячелетий. Энциклопедия. М. ОАО ПФ «Красный пролетарий» 2006. С. 350-351
Плавскин З.И. Драма XVII в.: Педро Кальдерон и его школа //Испанская литература XVII в. - середины XIX в. М.Искусство 1987
2

Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Драмы П. Кальдерона / Перевод К. Бальмонта. М. Художественная литература 1989. Кн. 1-2.
2.Педро Кальдерон, Пьесы. В 2 т. Т. 1.Перевод Инны Тыняновой. Библиотека драматурга. ГИХЛ Искусство М. 1961
3.Балашов Н.И. Религиозно-философская драма Кальдерона и идейные основы барокко в Испании //XVII в. в мировом литературном развитии. М. Искусство 1969 -304с
4.Кальдерон и мировая культура: Сб. ст. Л Искусство., 1986.- 285с.
5.Плавскин З.И. Драма XVII в.: Педро Кальдерон и его школа //Испанская литература XVII в. - середины XIX в. М.Наука 1987 -299с.
6.Томашевский Н.Б. О золотом веке испанской драмы //Томашевский Н.Б. Традиция и новизна. М.Искусство 1981.- 282с
7. Штейн А.Л. В чем значение драмы "Жизнь есть сон" //На вершинах мировой литературы. М.Искусство 1977. -101с
8.Большой Российский энциклопедический словарь М. «Российская энциклопедия» 2005- 1889с.
9.Мудрость тысячелетий. Энциклопедия. М. ОАО ПФ «Красный пролетарий» 2006.- 607с.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
© Рефератбанк, 2002 - 2020