Вход

Английская поэзия в стилистическом аспекте

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 153925
Дата создания 2007
Страниц 14
Источников 13
Мы сможем обработать ваш заказ 22 апреля в 8:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
270руб.
КУПИТЬ

Фрагмент работы для ознакомления

Для поэтического текста характерна суггестивность и одновременно расплывчатость смысла .
Для английской поэтической традиции аллитерация имеет особенно большое значение, поскольку англосаксонский стих был аллитерационным. Подобно рифме в современной поэзии, аллитерация служила не только инструментовке, но являлась организующим стих приемом метрической композиции. Распределялась она закономерно. Каждая строка имела четыре ударения, количество слогов между ударениями было произвольным. Аллитерация в поэтических произведениях, написанных в свое время на древнеанглийском языке, сочеталась с цезурой.
В своем фундаментальном исследовании В.М. Жирмунский определяет цезуру как метрически обязательное сечение стиха, т.е. «перерыв в движении ритма, заранее заданный, как общий закон строения стиха, как элемент метрической схемы; цезура разбивает стих на два полустишия, т.е. метрический ряд высшего порядка — на менее обширные метрические группы, равные или неравные, объединенные и вместе с тем противопоставленные друг другу» (6, с. 129).
Но непременным атрибутом поэзии являются фонетические особенности текста – использование ритма и рифмы.
Композиционная роль рифмы состоит в звуковой организации стиха, рифма объединяет строки, оформляющие одну мысль, в строфы, делает более ощутимым ритм стиха, способствует запоминаемости поэтического произведения. Положение рифмы в стихе и строфе подчиняется той или иной схеме.
Для стилистики декодирования очень важно то, что рифма является одним из главных типов поэтического сцепления, т.е. использования сходных элементов в одинаковых позициях, придающего структурную целостность всему произведению или большому его отрезку.
Приблизительные рифмы, используемые в поэзии, подразделяют на ассонансы, в которых при одинаковости гласных согласные различны (advice — compromise), консонансы, в которых совпадают, напротив, согласные (wind — land, grey — grow), и диссонансы, в которых совпадают неударные гласные и согласные, а ударные не совпадают (devil — evil).
В консонансной рифме (ее также называют парарифмой и полурифмой) совпадают согласные, предшествующие несовпадающим ударным гласным (star — stir). Если за ударными гласными следуют еще согласные, совпадают и они (hall — hell). Большая роль консонанса в английском стихе обусловлена относительно большей, чем в других языках, ролью согласных в английском языке, а также тем, что диссонанс гласных и отклик согласных связывают консонансную рифму с традиционной для англосаксонской поэзии аллитерацией.
Ограничения, накладываемые на чисто фонетическую сторону, связывают стихотворение и в ритмико-синтаксическом плане.
Ритмом называется всякое равномерное чередование, например ускорения и замедления, ударных и неударных слогов и даже повторение образов, мыслей и т.д. Это «волнообразный процесс периодических повторов количественной группы движения в ее качественных модификациях» (2, 78). Речевой основой ритма, в первую очередь, является синтаксис.
Ритм имеет не только выразительную, но и символическую и изобразительную функции и далеко не сводится к метрике. В процессе превращения жизненного опыта, отношений, чувств и идей в материал литературы он организует их, придает им структурность.
Для того чтобы представить себе сущность возвышенной лексики с лингвистической точки зрения, надо учитывать, что абсолютные синонимы или абсолютно равнозначные варианты в языке сохраняются недолго: раз возникнув, они имеют тенденцию размежевываться семантически, причем более редкие имеют тенденцию к абстрагированию. Замечено, что денотативное значение, имея более четко очерченные семантические границы, меньше подвержено изменениям, а коннотативное, напротив, дает большие возможности развития. Благодаря привычному употреблению в высоком стиле и частым сочетаниям со словами, означающими высокие понятия, часть слов получает в своих коннотациях торжественно-приподнятую окраску. Слова, употребительные в поэзии, ассоциируются с поэтическим контекстом и приобретают поэтическую стилистическую окраску. С другой стороны, именно эмоции требуют свежести и постоянного обновления лексики и ведут к установлению все новых и новых синонимов.
Поэзия, согласно Дж. Остину, уподобляется шутке, поскольку в ней недостает серьезности, а литературный язык - всего лишь паразитический и захиревший обыденный язык. (8, с. 21.)
Поэзия может быть обескураживающе сложной, темной, многозначной, и все же главная проблема связана с читателем, которого следует научить читать внимательнее, преодолевать свою индивидуальную и культурную ограниченность, "уважать свободу и независимость поэмы" (13, с. 277).
Вывод
Резюмируя все выше сказанное, мы можем сказать, что к важнейшим стилистическим особенностям поэтических текстов следует отнести использование ритма, рифмы, повторов, тропов и особой поэтической лексики, благодаря которым поэзия обладает особой экспрессивностью, образностью и выразительностью.

Библиография
Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 384 с.
Арнольд И.В., Кононенко Е.Т. Ритм как составная часть макроконтекста. — В сб.: Вопросы английской контекстологии. — Вып. I. — Л., 1974. – 246с.
Блакар Р.М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. С.88-125.
Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л., 1940. – 436с.
Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — M., 1963. – 232с.
Жирмунский В.М. Теория стиха. — Л., 1975. – 386с.
Жирмунский В.М. Теория стиха.— Л., 1975. – 486с.
Остин Дж. Избранное. М., Идея-пресс, Дом интеллектуальной книги, 1991. – 234с.
Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. М., 1978. – 548с.
Эткинд Е.Г. Поэзия и перевод. М. – Л., 1963. – 142с.
Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987. – 324с.
Levin S. Linguistic Structures in Poetry.— Mouton, 1962. – 254р.
Richards L.A. Practical Criticism: A Study of Literary Judgment, New York, Harcourt, Brace, 1929. -243р.
13

Список литературы

1.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 384 с.
2.Арнольд И.В., Кононенко Е.Т. Ритм как составная часть макроконтекста. — В сб.: Вопросы английской контекстологии. — Вып. I. — Л., 1974. – 246с.
3.Блакар Р.М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. С.88-125.
4.Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л., 1940. – 436с.
5.Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — M., 1963. – 232с.
6.Жирмунский В.М. Теория стиха. — Л., 1975. – 386с.
7.Жирмунский В.М. Теория стиха.— Л., 1975. – 486с.
8.Остин Дж. Избранное. М., Идея-пресс, Дом интеллектуальной книги, 1991. – 234с.
9.Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. М., 1978. – 548с.
10.Эткинд Е.Г. Поэзия и перевод. М. – Л., 1963. – 142с.
11.Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987. – 324с.
12.Levin S. Linguistic Structures in Poetry.— Mouton, 1962. – 254р.
13.Richards L.A. Practical Criticism: A Study of Literary Judgment, New York, Harcourt, Brace, 1929. -243р.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
© Рефератбанк, 2002 - 2019