Вход

идейно-художественное своеобразие романа У.Теккера " Ярмарка Тщеславия"

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 151524
Дата создания 2010
Страниц 25
Источников 7
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
920руб.
КУПИТЬ

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
1. МНОГОПЛАНОВОСТЬ РОМАНА У. ТЕККЕРЕЯ
«ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ»
1.1. Особенности изображения буржуазного общества в романе
1.2. Панорама жизни в романе
1.3. Философская линия и художественный историзм в романе
2. ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРИЕМОВ ТЕККЕРЕЯ
2.1. Образ автора в системе образов и сатира в романе
2.2. Роман без героя
2.3. Композиция «Ярмарки тщеславия»
2.4. Писатель-художник Теккерей
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

Фрагмент работы для ознакомления

«Когда герой и героиня переступают брачный порог, - пишет Теккерей в «Ярмарке тщеславия», - романист обычно опускает занавес, как будто драма уже доиграна, как будто кончились сомнения и жизненная борьба, как будто супругам, поселившимся в новой, брачной стране, цветущей и радостной, остается только, обнявшись, спокойно шествовать к старости, наслаждаясь счастьем и полным довольством». Теккерей строит свой роман иначе. Он включает читателей в сложные перипетии супружеской жизни Эмилии Седли и Бекки Шарп. О нем можно сказать, что он срывает все сентиментально-трогательные покровы с буржуазного брака.
Почти сразу после свадьбы автор «окунает» обе молодые пары в высшее общество, балы, приемы – в общем, весь калейдоскоп небезызвестной «ярмарки». Для Бекки выход в свет стал триумфом, и чтобы закрепить свой потрясающий успех, она, дочь художника и танцовщицы, решила «воспользоваться» Эмилией, дочерью уважаемого и состоятельного господина. Сравнение оказалось не в пользу родовитой миссис Осборн. Своим триумфом Ребекка доказала, что на самом деле происхождение по большому счету ничего не значит. Но убедила она в этом только читателей, а отнюдь не «снобов из великосветского общества».
Затем на долю обеих новобрачных выпала разлука с мужьями, причиненная войной. Эмилия предстает «бедной, невинной» жертвой войны. «Ни один мужчина, жестоко раненный… не страдал больше, чем она». Эмилия не понимает причин происходящего, «победа или поражение – для нее все равно; ее беспокоит судьба любимого». Ребекка, оправившись после всех тревог и огорчений, вызванных проводами мужа в опасный поход, занялась расчетами и обсуждением своего положения в случае смерти «любимого супруга». Волею судьбы Эмилия стала юной вдовой, а Ребекка и Родон «проводили зиму 1815 года в Париже, среди блеска и шумного веселья».
И только рождение сына вновь пробудило в Эмилии любовь и надежду. Джордж-младший удостаивался самого лучшего и был всегда любим, как должен быть любим каждый ребенок. Для Ребекки ее сын стал вечной помехой и обузой. «Она не любила его. Он хворал то корью, то коклюшем. Он надоедал ей». Но несколько раз Бекки всеже вспоминала о ребенке, например, когда узнала, что Родон-младший стал наследником сэра Питта Кроули. Такая любовь к самому родному человечку вызывает у читателя отвращение к матери-кукушке.
Развязкой служит новое, счастливое замужество Эмилии и позорное падение Ребекки. Бекки Шарп обнаруживает родство с героями плутовского романа. Эта связь закреплена и в ее фамилии: она «востра» (sharp), принадлежит к породе «ловкачей», «мошенников» (sharpers). Но для Теккерея традиции плутовского романа уже не самоценны. Его занимают не столько похождения отдельного «правонарушителя» (Бекки Шарп), сколько его социальная типичность.
Наряду с обличением людских пороков в линии Бэкки и Эмилии Теккереем параллельно развернута тема истинной любви в человеческих отношениях. По мысли английского литературоведа Лесли Стивена (1832-1904) творения Теккерея «насквозь проникнуты тончайшей впечатлительностью, по ним легко понять, как высоко ценил он нежность, отзывчивость и чистоту души, ценил, как может только тот, кто наделен и сам редчайшей добротой. Короче говоря, если в романах Теккерея есть какой-либо урок, то состоит он в том, что любовь к жене, ребенку, другу – единственный священный проблеск в человеческой натуре, гораздо более драгоценный, чем все свершения и чувства, какие только можно им противопоставить; он говорит, что Ярмарка тщеславия лишь потому и стала таковой, что поощряет в человеке стремление к пустым и недостойным целям, и недостойны они потому, что отвергают эти чувства».
Сам Теккерей, читая лекции в Нью-Йорке в 1852 году, говорил, «что юмор сочетает остроумие с любовью; в одном, по крайней мере, я уверен: чем лучше юмор, тем в нем больше человечности, тем больше он проникнут участием и добротой. Любовь эта из тех, что не нуждается в словах и внешнем выражении… Любовь видна в его поступках, в его верности, в неизбывном желании видеть свою избранницу счастливой; главу семьи такое чувство на целый день усаживает бодро за работу, скрашивая постылый труд и тягостные странствия, торопит домой в счастливом нетерпении обнять жену и деток. Такой любви не свойственна порывистость, это сама жизнь. Конечно, и она в положенное время нежит и голубит, но преданное сердце излучает ее каждое мгновенье, даже когда жены нет рядом, и малыши не прижимаются к коленям».

2.4. Писатель-художник Теккерей
Наше небольшое исследование идейно-художественного своеобразия романа Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия» было бы не полным без одной существенной детали. Иллюстрации автора к роману органически входят в его содержание и композицию, являются продуманным комментарием автора к собственному тексту и не мене важными в структуре произведения, чем слово. Иногда Теккерей ссылается на них или вставляет в середину фразы. Поэтому по завещанию писателя «Ярмарка тщеславия» должна была издаваться только с авторскими рисунками. Однако в России произведения Теккерея печатались или вовсе без иллюстраций, или же с иллюстрациями других художников.
Теккерей – не единственный среди писателей пример сочетания живописного и литературного дарования, свидетельства переизбытка творческой энергии, настоятельно требующей выхода. Он рисовал всюду, прерывая текст письма, чтобы быстрее «договорить» мысль карандашом.
Может быть, это было еще вызвано и тем, что, как свидетельствует Энтони Троллоп (1815-1882), «у Теккерея не было великого таланта собеседника. Не думаю, чтобы он блистал когда-нибудь в так называемом широком обществе. Он был не из тех, кого ценят в застолье как блестящего рассказчика. И только, если собиралось два-три человека, он излучал веселье сам и заражал им остальных, но и тогда это бывало благодаря какой-нибудь шутке или забавной выходке, а не в разговоре на общие темы».
Внимание Теккерея-иллюстратора сосредоточено не на портрете, а на жизненных ситуациях, в которые попадают персонажи романа, например: сэр Питт, стоящий на коленях перед своей гувернанткой; паническое бегство Джозефа Седли из Брюсселя; опустившаяся Бекки за игорным столом и т.д. Важное композиционное значение имеют изображения паяца, марионеток, напоминающие о кукольной драме.
Однако же в некоторых иллюстрациях себя узнавали вполне конкретные исторические лица. Так, например, было с портретом лорда Стейна, который слишком напоминал маркиза Хартфорда. Национальный биографический словарь так и пишет о маркизе, что его помнят в основном как прототипа лорда Стейна в «Ярмарке тщеславия» Теккерея. Что маркиз послужил прототипом Стейна – несомненно, а, следовательно, несомненно и то, что, рисуя Стейна, Теккерей имел в виду маркиза. Можно предположить, что своими иллюстрациями художник хотел подчеркнуть сходство созданных в романе персонажей с реальными людьми буржуазного общества. Острый язык писателя и сатирические иллюстрации беспощадно высмеивали все неестественное, вычурное, неискреннее. Его перо разило монархов и политических деятелей.
Также Теккерей позаботился, чтобы зрительно определить свою роль в повествовании. На обложке первого издания «Ярмарки» он поместил свой автопортрет – в шутовском колпаке на подмостках ярмарочного балагана. Тем самым он отождествил себя с «шутом-моралистом», призвание которого– говорить людям горькую, хорошо им известную, но от самих себя скрываемую, правду. Этот шут-моралист, убежден, что все в мире – «суета сует и всяческая суета».
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Современные литературные критики утверждают, что ни одно из поздних произведений Теккерея не знало взлета сатирического мастерства, которое по праву делает «Ярмарку тщеславия» самой яркой и запоминающейся книгой писателя. В известной степени все поздние произведения Теккерея, так или иначе, повторяют ее. Меняются костюмы, декорации, а драма человеческой жизни, метафорически определенная Теккереем как «ярмарка тщеславия», остается той же.
Английский критик Арнольд Кеттл писал о романе: «Широта охвата действительности, яркость изображаемой картины, жизненность образа Бекки, богатство и красочность комических персонажей и ситуаций – все эти достоинства берут начало в проницательности, с которой Теккерей сумел заглянуть в сущность буржуазного мира, и в той честности, с которой он живописал его».
Теккерей в «Ярмарке тщеславия» сумел сказать удивительно многое не только о своей эпохе, современном ему английском обществе, но и о жизни, нравственной природе человека, о движении времени. Социальное обличение, сатира и философия слились в нем воедино.
В романе история с гигантской общественной платформы переведена в область человеческих, семейно-личностных отношений, в которой особенно явно просматривается нравственный аспект явлений. Нравственные оценки писателя, в частности, не приятие любых проявлений позерства, фальши, неестественности помогут внимательному читателю выработать собственные критерии добра и красоты. Поэтому и в наши дни роман Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия» не утратил остроты своего звучания.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
Винтерих Д. Приключения знаменитых книг. – М.: Книга, 1979. – 160с.
История всемирной литературы в 9 томах. Том 6. – М.: Наука, 1989. – 880 с.
История всемирной литературы в 9 томах. Том 7. – М.: Наука, 1990. – 830 с.
Краткая литературная энциклопедия в 9 томах. Том 7. – М.: Советская энциклопедия, 1972. – 1008 с.
Михальская Н. «Ярмарка тщеславия» У. М. Теккерея. / Вступительная статья к книге У. Теккерей «Ярмарка тщеславия». – М.: Художественная литература, 1983. – 734 с.
Сумина Е. Две героини. – Газета «Литература» №31, 2001. – с.14.
Теккерей У.М. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. – М.: Книжная палата, 1989. – 488 с.
История всемирной литературы в 9 томах. Т.6. – М.: Наука, 1989. – С.117.
Михальская Н. Вступительная статья к книге «У.Теккерей «Ярмарка тщеславия» - М.: Художественная литература, 1983. – С.15.
Винтрих Д. Приключения знаменитых книг. – М.: Книга, 1979. – С. 61.
Там же, с.65.
История всемирной литературы в 9 томах. Т. 6. – М.: Наука, 1989. – C. 136.
История всемирной литературы в 9 томах. Т.6. – М.: Наука, 1989. – C. 135.
Там же, с. 136.
Михальская Н. Вступительная статья к книге «У.Теккерей «Ярмарка тщеславия» - М.: Художественная литература, 1983. – C.5.
Там же, с. 6.
История всемирной литературы в 9 томах. Т.6. – М.: Наука, 1989. – С. 138.
История всемирной литературы в 9 томах. Т.6. – М.: Наука, 1989. – С. 136.
Винтрих Д. Приключения знаменитых книг. – М.: Книга, 1979. – С.64.
Уильям Мейкпис Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания / Сост. Е.Ю. Гениева – М.: Книжная палата, 1989. – С.260.
Уильям Мейкпис Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания / Сост. Е.Ю. Гениева – М.: Книжная палата, 1989. – С.363.
Михальская Н. «Ярмарка тщеславия» У.М. Теккерея. / Вступительная статья к книге Теккерей У. «Ярмарка тщеславия». – М.: Художественная литература, 1983. – С. 13.
История всемирной литературы в 9 томах. Т. 6. – М.: Наука, 1989. – С. 135.
Краткая литературная энциклопедия в 9 томах. Т. 7. – М.: Советская энциклопедия, 1972. – С. 441.
Сумина Е. Две героини. – Газета «Литература» №31, 2001. – С.14.
История всемирной литературы в 9 томах. Т.6. – М.: Наука, 1989. – С. 135.
Уильям Мейкпис Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания / Сост. Е.Ю. Гениева – М.: Книжная палата, 1989. – С. 332.
Там же, с. 261.
Уильям Мейкпис Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания / Сост. Е.Ю. Гениева – М.: Книжная палата, 1989. – С. 36.
Там же, с. 296.
Винтерих Д. Приключения знаменитых книг. – М.: Книга, 1979. – С. 69.
История всемирной литературы в 9 томах. Т.7. – М.: Наука, 1990. – С. 344.
Михальская Н. «Ярмарка тщеславия» У.М. Теккерея. / Вступительная статья к книге Теккерей У. «Ярмарка тщеславия». – М.: Художественная литература, 1983. – С. 18.

Список литературы [ всего 7]

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1.Винтерих Д. Приключения знаменитых книг. – М.: Книга, 1979. – 160с.
2.История всемирной литературы в 9 томах. Том 6. – М.: Наука, 1989. – 880 с.
3.История всемирной литературы в 9 томах. Том 7. – М.: Наука, 1990. – 830 с.
4.Краткая литературная энциклопедия в 9 томах. Том 7. – М.: Советская энциклопедия, 1972. – 1008 с.
5.Михальская Н. «Ярмарка тщеславия» У. М. Теккерея. / Вступительная статья к книге У. Теккерей «Ярмарка тщеславия». – М.: Художественная литература, 1983. – 734 с.
6.Сумина Е. Две героини. – Газета «Литература» №31, 2001. – с.14.
7.Теккерей У.М. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. – М.: Книжная палата, 1989. – 488 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00568
© Рефератбанк, 2002 - 2024