Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Доклад*
Код |
148850 |
Дата создания |
2007 |
Страниц |
13
|
Источников |
6 |
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение
1.Основные черты южнославянских языков
2. Общие черты южнославянских языков с точки зрения грамматики
3. Общность словарного запаса
4. Образование языковых наречий
Заключение
Список литературы
Фрагмент работы для ознакомления
водя, сербохорв. водити, словен. voditi; рус. гнать, болг. гоня, сербохорв. гонити, словен. goniti; некоторые названия, обозначающие различные конкретные действия, направленные на физические объекты, например ср. рус. резать, болг. режа, сербохорв. резати, словен. rezati; рус. ковать, болг. кова, сербохорв. ковати, словен. kovati.
Общими во всех южнославянских языках являются слова, обозначающие почти все важнейшие виды сельскохозяйственных работ. Ср. древнерус. орати «пахать», болг. ора, сербохорв. орати, словен. orati; рус. сеять, болг. сея, сербохорв. сејати, словен. sejati.
В древнейшие эпохи южнославянские племена были знакомы с изготовлением глиняной посуды, о чем свидетельствуют не только находки при раскопках, но и широкое распространение терминов гончарного ремесла в современных южнославянских языках. Ср. рус. гончар, болг. грънчар, сербохорв. грнчар.
Из многочисленных слов, относящихся к прядению и ткачеству, отметим веретено, полотно: ср. рус. веретено, болг. вретено, сербохорв. вретено, словен. vreteno; рус.. полотно, болг. платно, сербохорв. платно, словен. platno.
Одинаковый для всех южнославянских языков словарный материал имеется и среди имен числительных, местоимений, наречий, междометий. К ним можно добавить и ряд основных предлогов, союзов, частиц.
Широкое распространение этих слов по славянским языкам, генетическое тождество каждой группы слов с близкими звучаниями и значениями, особенности их морфологической структуры являются показателями того, что все эти слова были достоянием языка славян еще в эпоху их первоначальной общности.
4. Образование языковых наречий
Единый староцерковнославянский язык уже в очень древнее время претерпел известные местные изменения и непосредственно породил ряд местных форм.
Нам известно несколько таких видоизмененных местных форм (или редакций), восходящих непосредственно к староцерковнославянскому языку: македонско-церковнославянский язык (в глаголических памятниках), стоящей ближе всего к старому прототипу, далее хорватско-церковнославявсквй язык (в глаголических памятниках), древнеболгарско-церковнославянский язык и язык так называемых «Киевских листков» — загадочного памятника, скорее всего чешского (моравского) происхождения.
Будучи по своему происхождению местным видоизменением староцерковнославянского языка, древнеболгарско-церковнославянский язык в свою очередь распространился среди других славянских племен, претерпев опять-таки у этих племен местные видоизменения.
Заключение
Славянское племя, еще до своего распадения на несколько племен, не могло сохранить полного единства в нравах и языке вследствие расселения на более или менее обширном пространстве. Таким образом еще в общеславянскую эпоху различались отдельные славянские наречия и говоры, отличающиеся между собой более или менее значительным и звуковыми и другими особенностями. Но нам остается неизвестным, какие это были наречия, как именно они группировались и соответствовали ли они хотя отчасти современным разновидностям славянской речи.
История отдельных славянских наречий и, между прочим, русского, начинается со времени распадения общеславянской семьи. Вместо одного языка, явились три диалектические группы – южнославянская, западнославянская и, наконец, восточнославянская, объединившиеся впоследствии под общим именем русской. Ближайшего родства между русской группой и которой-либо из двух других групп доказать нельзя. Сравнительное изучение отдельных русских наречий приводит к восстановлению языка, общего некогда всему русскому народу, но уже с самого начала, с эпохи отделения от языка общеславянского, распадавшегося на отдельные наречия и говоры, неизвестные нам, впрочем, во взаимных их отношениях.
Южнославянские языки заключают в себе более сходства, унаследованного от древнейших времен, чем различий, приобретенных за период раздельного существования. Представитель любой славянской национальности после некоторой предварительной подготовки и сейчас поймет людей, говорящих на других славянских языках.
Близость южнославянских языков в области грамматического строя, запаса словообразовательных элементов и слов облегчает представителям братских славянских национальностей изучение славянских языков, способствует укреплению культурных связей между всеми славянскими странами.
Список литературы
Авдеева О.И., Пазова Л.М. Историческая грамматика русского языка. – Майкоп: ООО «Аякс»,1999.
Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспект Пресс, 2003.
Сусов И.П. История языкознания. - Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999.
Толстой Н.И. История и структура славянский литературных языков. – М.: Наука, 1988.
Успенский Л. Слово о словах: очерки о языке. – Л.: Детская литература, 1982.
Яхонтов С.Е. Оценка степени близости родственных языков // Теоретические основы классификации языков мира. - М., 1980.
6
Список литературы [ всего 6]
1.Авдеева О.И., Пазова Л.М. Историческая грамматика русского языка. – Майкоп: ООО «Аякс»,1999.
2.Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспект Пресс, 2003.
3.Сусов И.П. История языкознания. - Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999.
4.Толстой Н.И. История и структура славянский литературных языков. – М.: Наука, 1988.
5.Успенский Л. Слово о словах: очерки о языке. – Л.: Детская литература, 1982.
6.Яхонтов С.Е. Оценка степени близости родственных языков // Теоретические основы классификации языков мира. - М., 1980.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00486