Вход

Ирония в PR-текстах

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 144837
Дата создания 2007
Страниц 32
Источников 14
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 800руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава 1. Основные характеристики PR –текстов. Анализ теоретической системы использования иронии
1.1 Определения основных понятий
1.2 Классификационный аспект использования иронии и сарказма
1.2 PR-текст как инструмент PR-деятельности
Вывод
Глава 2. Роль и место иронии в PR -текстах
2.1 Пример «Пресс-релиз туристской компании»
2.1.1 Пресс-релиз компании «Лефер»
2.1.2 Анализ пресс-релиза компании «Лефер»
2.2 Анализ PR публикаций в СМИ
Вывод
Заключение
Список литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Поскольку ирония используется для снижения впечатления, в рекламе она вряд ли уместна. Специалисты по PR просто не позволят иронизировать над своим товаром. Однако уместно использованная ирония позволяет создать удачный юмористический образ.
В пример можно привести слоган "Вы точно ничего не забыли?", рекламировавший до 2001 года налоговую полицию Москвы. Если учесть особенности объекта данной рекламы и обычное поведение субъектов по отношению к нему, становится очевидной обоснованность выбора иронической интонации. Рекламировать крайне непопулярный среди населения ‘продукт’ (здесь – налоги) всегда тяжело, но гораздо труднее поколебать одной фразой отрицательный стереотип и создать на его основе позитивные ассоциации.
В этой ситуации вопрос налоговой полиции "Вы точно ничего не забыли?" является откровенной иронией: и налоговики, и плательщики понимают, что налоги не ‘забывают’, а не хотят платить. Здесь же налоговая полиция, выступающая обычно в роли карающего органа, здесь играет новую для себя роль заботливой и просто напоминающей людям об их обязанности организации.
2.2 Ирония в PR -текстах
Ирония как один из видов комического наилучшим образом помогает психологически справляться с трудностями и является самым распространенным способом коммуникативной защиты в PR . Иронический аффект создается, прежде всего, за счет высокой степени мнимого одобрения. Например: Лозунг «Утопим терроризм в сортире!» был с воодушевлением подхвачен нацией (КП, 1999, окт.); Паук тут же принялся всех, кто пользуется сортирами, мочить… (АИФ, 1999, дек.); И. о. президента провозгласил новую, удивительно урологическую стратегию наведения порядка в стране: «Будем, обязательно будем мочить. Нужно только понять, кого и какими средствами». А чего тут понимать: мочатся все! Если средства потогонные — на рабочих местах. Если мочегонные — в сортире» (КП, 2000, март).
Часто иронию поддерживает метафорический характер контекста: Пока сводный хор российских политиков на разные голоса исполняет хит осеннезимнего сезона «Замочим злых чечен в сортире!», Григорий Алексеевич трендит себе в углу на балалайке (МК Урал, 1999, нояб.); Это политическое блюдо многие называют пушечным мясом. Или мясом «по'путински». Способ его приготовления нам продемонстрировали. Нужно, оказывается, собрать это мясо по России матушке, замочить его в чеченском сортире и преподнести нации как продукт вынужденных потерь, случившийся во имя общей и непререкаемой победы над шайкой бандитов (Там же, 2000, март).
Еще один тип оценочности представлен афористикой с элементами языковой игры, карикатурами и анекдотами. Такая креативная реакция языкового общества, направленная на осмеяние лингвистического объекта — еще одно свидетельство устойчивого отрицательного восприятия допущенной Путиным стилистической вольности. В качестве иллюстрации приведем анекдот:
Ельцин зовет Березовского:
— Скажи, Абрамыч, а говорят, что Путин твой человек…
— Ну, мой.
— А докажи, понимаешь.
Березовский включает телевизор, как раз идет выступление Пу'
тина в прямом эфире.
— Ну, хотите, Борис Николаевич, — говорит Березовский, — я
сейчас вот в этот микрофончик скажу слово и Путин заговорит о
пенсиях?
Сказал, Путин перешел на доклад о пенсиях. Ельцин:
— Совпадение, понимаешь!
— А хотите, станет про Чечню говорить? — Березовский шеп'
нул в микрофончик, Путин на экране заговорил про Чечню.
— Тоже совпадение! — говорит Ельцин. — А ты вот сделай так,
чтобы он сказал ну что'то, понимаешь, совершенно невероятное,
чего и выдумать нельзя! Ну, пусть вот хоть скажет: «Будем мочить
в сортирах!»
2.3 Ирония в PR –акциях
Компания по производству аксессуаров Jack Spade организовала актуальную и ироническую PR-штуку на Fashion Week в Нью-Йорке – выставила палатки с брендированным печеньем. Так она протянула «руку помощи» fashion-индустрии, которая бьется сейчас над разрешением главного своего кризиса – катастрофическим недоеданием моделей. Сделанные в форме хот-догов и гамбургеров, эти сладкие угощения раздавались выходящим моделям вместе с запиской: «Jack-у не все равно. Эти печенья пекли с особой заботой и любовью, пожалуйста, посетите jackspade.com, чтобы купить еще печенья. Часть дохода направляется на помощь тощим людям по всему миру».
Стоя рядом с черным входом зданий, где проходили показы, PR-специалист компании «Jack Spade» раздавал печенье моделям и прессе. «Большинство не отказываются от сладостей. Это здорово... ну, что они веселятся вместе с нами», - рассказал он. Но не все модели взяли вкусное угощение; одна отказалась, сказав «Мне нельзя печенье».
Практика, когда коммерческая компания использует активно обсуждаемую проблему для своих PR-целей, довольно распространена и крайне эффективна. При минимальных затратах, она позволяет «оседлать» волну общественного недовольства и обсуждения того или иного вопроса, и «въехать» на ней в умы потребителей. К тому же паблисити в таких случаях бывает крайне широким и, чаще всего, совершенно бесплатным.
Итог
Перед нами были представлены различные направления использования иронии в PR. Ирония в акциях позволяет привлечь дополнительную аудитории, и увеличить паблисити компании
Вывод
PR-текст — текст особого типа, текст, функционирующий в различных сферах публичных коммуникаций и обеспечивающий процесс информационного обмена со значимыми для субъектов сфер публичных коммуникаций сегментами общественности — в современной российской теории связей с общественностью еще не имеет адекватного и полного научного описания; отсутствует оно и в работах зарубежных PR-специалистов.
В данной главе были проанализированы различные PR –тексты. Как показал анализ, в официальный PR –текстах ирония используется очень редко, только в текстах для продвижения.
Заключение
Анализируя газету можно сделать вывод, что:
PR-текст — текст особого типа, текст, функционирующий в различных сферах публичных коммуникаций и обеспечивающий процесс информационного обмена со значимыми для субъектов сфер публичных коммуникаций сегментами общественности — в современной российской теории связей с общественностью еще не имеет адекватного и полного научного описания; отсутствует оно и в работах зарубежных PR-специалистов.
В данной работе основное внимание было уделено следующим вопросам:
Определение сущности PR-текста и его характеристики,
Выделение классификаций PR-текста,
Реализация технологий PR –текста в туристской сфере деятельности.
В качестве основного вывода можно сказать, что потенциал данной PR-технологии реализован в туризме не полностью. Можно довольно-таки часто встретиться с ошибками по созданию и содержанию PR-текста
Ироническое звучание лексических единиц основано на сознательном нарушении функционирования универсального свойства словесного знака - его ассиметрического дуализма. Двойственность словесного знака устраняется в речи под влиянием контекста, что делает возможным коммуникацию. В тексте с иронической направленностью писатель нарушает эту закономерность, поскольку в большинстве случаев иронический эффект основан на создании и обыгрывании смысловой неоднозначности. От того, насколько глубоко будет понята и оценена читателем эта смысловая неоднозначность, зависит адекватное восприятие им иронической информации, заложенной в тексте.
Список литературы
Борев, Ю. Б. Эстетика : в 2 т. / Ю. Б. Борев. — Смоленск : Русич, 1997. — Т. 1. — С. 187.
Баева Г.В. Семантико-прагматические особенности вербальных и невербальных знаков в рекламном дискурсе : (на материале нем. пресс-рекламы) : автореф. дис. ... канд. наук / Баева Г.В. ; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. – Тамбов, 2000. – 24 с.
Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры: Общая и частные классификации. Терминологический словарь. Изд.2, сущ. перераб. и доп. 2006. 376с
Дементьев В.В. Ирония как система коммуникативных интенций // Проблемы теории и практики изучения русского языка. – Москва ; Пенза, 1998. – Вып. 1. – С. 69-79
Ермакова О.П. Типы вербализованной иронии в разных сферах русского языка // Язык. Культура. Гуманитарное знание. – М., 1999. – С. 139-148.
Кононенко Е.И. Ирония как эстетический феномен : автореф. дис. ... канд. филос. наук / Е.И. Кононенко ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1987. – 24 с.
Пивоев, В. М. Ирония как феномен культуры / В. М. Пивоев ; Петрозаводск. гос. ун-т. — Петрозаводск, 2000. — С. 58—59
Паси, И. Ирония как эстетическая категория / И. Паси // Марксистско-ленинская эстетика в борьбе за прогрессивное искусство : сб. науч. тр. — М. : Наука, 1980. — С. 62
Сергиенко А.В. Ирония как знак индивидуального обзора мира [Электронный ресурс] // Языковая семантика и образ мира : междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию ун-та / Казан. гос. ун-т. – Казань, 1997 <http://www.ksu.ru/science/news/lingv_97/n70.htm>
Чарный Ю.М. Ирония как семантическая деривация // Проблемы деривации : семантика и поэтика. – Пермь, 1991. – С. 39-45
Секреты PR-текста: байлайнер // PR-диалог. 2000. № 4 (9).
Секреты PR-текста: биография // PR-диалог. 2001. № 3-4 (14-15).
Секреты PR-текста: приглашение // PR-диалог. 2001. № 2(13).
Секреты PR-текста: факт-лист // PR-диалог. 2000. № 5-6 (10-11).
Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры: Общая и частные классификации. Терминологический словарь. Изд.2, сущ. перераб. и доп.2006.-С.5
Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры: Общая и частные классификации. Терминологический словарь. Изд.2, сущ. перераб. и доп.2006.-С.6
См.: Паси, И. Ирония как эстетическая категория / И. Паси // Марксистско-ленинская эстетика в борьбе за прогрессивное искусство : сб. науч. тр. — М. : Наука, 1980. — С. 62.
Борев, Ю. Б. Эстетика : в 2 т. / Ю. Б. Борев. — Смоленск : Русич, 1997. — Т. 1. — С. 187.
См.: Пивоев, В. М. Ирония как феномен культуры / В. М. Пивоев ; Петрозаводск. гос. ун-т. — Петрозаводск, 2000. — С. 58—59.
И.П.Лапинская, Е.Г.Отрощенко Художественная форма слогана// Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 1. 2001 http://tpl1999.narod.ru, 10.12.03
По материалам www.bizbash.com/newyork
1
Основные жанры PR-текста
Оперативно-новостные
Исследовательско - новостные
Фактологические
Исследовательские
Образно-новостные
Медиатексты
Имиджевое интервью
Имиджевая статья
Кейс-история
Комбинированные

Список литературы [ всего 14]

1.Борев, Ю. Б. Эстетика : в 2 т. / Ю. Б. Борев. — Смоленск : Русич, 1997. — Т. 1. — С. 187.
2.Баева Г.В. Семантико-прагматические особенности вербальных и невербальных знаков в рекламном дискурсе : (на материале нем. пресс-рекламы) : автореф. дис. ... канд. наук / Баева Г.В. ; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. – Тамбов, 2000. – 24 с.
3.Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры: Общая и частные классификации. Терминологический словарь. Изд.2, сущ. перераб. и доп. 2006. 376с
4.Дементьев В.В. Ирония как система коммуникативных интенций // Проблемы теории и практики изучения русского языка. – Москва ; Пенза, 1998. – Вып. 1. – С. 69-79
5.Ермакова О.П. Типы вербализованной иронии в разных сферах русского языка // Язык. Культура. Гуманитарное знание. – М., 1999. – С. 139-148.
6.Кононенко Е.И. Ирония как эстетический феномен : автореф. дис. ... канд. филос. наук / Е.И. Кононенко ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1987. – 24 с.
7.Пивоев, В. М. Ирония как феномен культуры / В. М. Пивоев ; Петрозаводск. гос. ун-т. — Петрозаводск, 2000. — С. 58—59
8.Паси, И. Ирония как эстетическая категория / И. Паси // Марксистско-ленинская эстетика в борьбе за прогрессивное искусство : сб. науч. тр. — М. : Наука, 1980. — С. 62
9.Сергиенко А.В. Ирония как знак индивидуального обзора мира [Электронный ресурс] // Языковая семантика и образ мира : междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию ун-та / Казан. гос. ун-т. – Казань, 1997 http://www.ksu.ru/science/news/lingv_97/n70.htm
10.Чарный Ю.М. Ирония как семантическая деривация // Проблемы деривации : семантика и поэтика. – Пермь, 1991. – С. 39-45
11.Секреты PR-текста: байлайнер // PR-диалог. 2000. № 4 (9).
12.Секреты PR-текста: биография // PR-диалог. 2001. № 3-4 (14-15).
13.Секреты PR-текста: приглашение // PR-диалог. 2001. № 2(13).
14.Секреты PR-текста: факт-лист // PR-диалог. 2000. № 5-6 (10-11).
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00451
© Рефератбанк, 2002 - 2024