Вход

Иллюстирование букварей в 19-20 веке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 144494
Дата создания 2007
Страниц 39
Источников 16
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 800руб.
КУПИТЬ

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ИЛЛЮСТРИРОВАНИЕ АЗБУК И БУКВАРЕЙ
1.1 Детская иллюстрация как жанр
1.2 Иллюстрирование «Азбуки» в творчестве художников 19-20 веков
ГЛАВА 2. АЗБУКА БЕНУА
2.1 Александр Бенуа как художник и иллюстратор
2.2 Иллюстрации к «Азбуке»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Фрагмент работы для ознакомления

Уже в этих ранних работах отчетливо выступают специфические черты иллюстраторского дарования Бенуа: сила его воображения, сюжетная изобретательность, умение передать дух и стиль изображаемой эпохи. Но иллюстрации носят пока еще «станковый» характер; это исторические композиции, вмонтированные в книгу, но не сливающиеся с ней органически.
Главное место среди графических работ Бенуа занимают иллюстрации к Пушкину. Художник работал над ними в течение всей своей жизни. Как уже упоминалось, он начал с рисунков к «Пиковой даме» (1898) и потом дважды возвращался к иллюстрированию этой повести (1905; 1910). Он исполнил также две серии иллюстраций к «Капитанской дочке» и в течение ряда лет подготавливал свою главную работу - рисунки к «Медному всаднику» (1903, 1905, 1916, 1922).
Такое пристрастие, разумеется, не было случайным. Своеобразный культ Пушкина вообще был чрезвычайно характерен для деятелей «Мира искусства», в первую очередь для Бенуа. Все они видели в Пушкине как бы живое «воплощение европеизма новой русской культуры».
В дореволюционное время книжные работы Бенуа имели мало успеха у издателей. Рисунки к «Капитанской дочке» (1904) остались неизданными. Первый вариант иллюстраций к «Медному всаднику» (1903) опубликован не отдельной книгой, а только в журнале «Мир искусства» (1904), с нарушением задуманного художником макета оформления. Неудачно издан и второй вариант, опубликованный сначала в томе III сочинений А. С. Пушкина, а потом, правда, вышедший отдельной книжкой, но с совершенно неудовлетворительными воспроизведениями. Только после Октябрьской революции «Медный всадник» с рисунками Бенуа вышел, наконец, в превосходном издании.
До революции был издан должным образом лишь второй вариант (1910) иллюстраций к «Пиковой даме». Именно в иллюстрациях к «Пиковой даме» более отчетливо, чем в любых других, отражаются искания художника, его попытки создать самостоятельную систему книжного оформления. Макет «Пиковой дамы» тщательно продуман и разработан художником. Полосы текста заключены в орнаментальную рамку, не рисованную, а составленную из Элементов типографского набора и искусно стилизованную в духе изданий пушкинского времени. Каждая глава украшена отдельным шмуцтитулом и имеет одну страничную иллюстрацию, заставку и концовку. Чисто-декоративных украшений совсем нет. Все рисунки сюжетны, и каждый из них выполняет самостоятельную роль в системе иллюстрирования: шмуцтитулы представляют собой изобразительную интерпретацию эпиграфов, которыми Пушкин снабдил свою повесть, а в заставках и концовках развиты иллюстрационные мотивы.
Гораздо более значительна другая, бесспорно лучшая из книжных работ художника, его шедевр - рисунки к «Медному всаднику». Цикл первого варианта состоит из 32 рисунков тушью и акварелью, имитирующих цветную гравюру на дереве. Опубликование иллюстраций в «Мире искусства» сразу было встречено художественной общественностью как большое событие в русской графике. И. Грабарь отметил в иллюстрациях Бенуа тонкое понимание Пушкина и его эпохи и вместе с тем обостренное чувство современности, а Л. Бакст назвал цикл иллюстраций к «Медному всаднику» «настоящим перлом в русском искусстве».
В 1905 году Бенуа заново переработал шесть своих прежних иллюстраций и выполнил фронтиспис к «Медному всаднику». Но только в последнем варианте рисунков, несколько дополненном новыми сюжетами (1916, 1921-1922), окончательно откристаллизовался метод иллюстрирования Бенуа.
Значение цикла «Медного всадника» далеко не исчерпывается его чисто графическими качествами. Художник вложил в эту работу весь свой сложный и многосторонний опыт, не только творческий, но и жизненный. Недаром Грабарь говорил о «современности» иллюстраций Бенуа, которая представлялась ему не менее существенной, чем свойственное художнику чувство стиля, понимание пушкинской Эпохи и умение искусно театрализовать действие, разработав ряд «мастерски срежиссированных мизансцен». В рисунках Бенуа образы «петербургской повести» Пушкина как бы окрашены размышлениями и переживаниями человека начала XX столетия.
На протяжении своего долгого пути художника, критика и историка искусства, Бенуа оставался верен высокому пониманию классической традиции и эстетических критериев в искусстве, отстаивал самоценность художественного творчества и изобразительную культуру, опирающуюся на прочные традиции. Важно также и то, что вся многогранная деятельность Бенуа была, по сути, посвящена одной цели: прославлению отечественного искусства.
2.2 Иллюстрации к «Азбуке»
Более зрелую фазу в развитии книжной графики Бенуа отражает его «Азбука в картинах» (1904) - первая книга, в которой художник выступил как единоличный автор, создатель замысла, иллюстратор и оформитель. Впервые ему пришлось решать здесь вопросы художественного конструирования книги. Каждый из рисунков к «Азбуке» представляет собой развернутую повествовательную сцену, проникнутую мягким юмором, иногда жанровую, чаще - сказочную или театральную, всегда неистощимо изобретательную по сюжетным мотивам. С «Азбуки» Бенуа начинается история детской книги «Мира искусства».
В руках Бенуа книжная графика стала искусством не столько декоративным, сколько повествовательным; чисто оформительские задачи, так занимавшие Сомова, Добужинского и молодого Лансере, играют в творчестве Бенуа явно второстепенную роль. Правда, он старается соблюсти принципы последовательно проведенного ритма в конструкции книги и стилистического единства всех элементов се оформления; но плоскость книжной страницы отнюдь не является для Бенуа самостоятельной эстетической ценностью, которую нужно во что бы то ни стало сохранить и подчеркнуть, как это делал Сомов. Композиции Бенуа всегда пространственны именно потому, что они, в первую очередь, повествовательны. Он не перегружает книгу орнаментально-декоративными украшениями, жертвует ими ради рассказа.
По иллюстрациям к «Азбуке» можно проследить особенности быта того времени, детали повседневной жизни. Картинка из «Азбуки», которая послужит нам наглядным пособием, посвящена букве «Й» (опорное слово - Бай-бай) и отображает ситуацию отхода ко сну. Младшую сестру уже уложили в кровать с белым пологом, старшей няня расчесывает волосы на ночь, а гувернантка (справа) подогревает на спиртовке молоко, которое детям надо выпить перед сном.
Отметим все значимые признаки, которыми наделил автор интересующие нас фигуры.
Как видим, фигура няни - большая, широкая, находится в центре событий, ее контур накладывается на изображение девочки, что объединяет няню и девочку в одно сложносоставное целое. Старуха-няня расчесывает волосы девочки и одновременно что-то ей приговаривает, а девочка слегка улыбается. То есть они находятся в близком телесном и эмоциональном контакте.
Гувернантка - молодая женщина в европейском платье - стоит поодаль и занята не детьми, а многочисленными жестяными предметами: разожгла спиртовку - европейское изобретение (няня бы грела молоко на плите), аккуратно держит ковшик за длинную ручку. Она загорожена табуреткой с тазом и губкой для мытья и высоким кувшином с водой на переднем плане - вещи загородили человека. Как сказал бы психолог, активность гувернантки не психологическая, как у няни, а инструментальная - возится с предметами и устройствами.
Попробуем обобщить рассмотренное. В одном доме, под одной крышей сосуществуют и адресуются к одним и тем же детям две наемные воспитательницы - представительницы двух разных культурных миров.
Няня - носительница народной традиции, русской почвенности, влияет на тело и душу ребенка, находясь с ним в живом и непосредственном взаимодействии с малолетства. Она способна заложить основы глубинного и сущностного соединения ребенка с жизнью, дать ему ощущение вечных законов бытия.
Гувернантка (для мальчика мог быть гувернер) появляется в доме позже, извне и издалека, часто - из другой страны. Она представляет систему европейской культуры и образованности, правила, нормы, манеры, информацию. Она - носитель знаний о том, как пользоваться различными культурными инструментами и орудиями, к которым прежде всего относятся иностранные языки. Она занимается социализацией личности и ума ребенка, что необходимо для дальнейшего освоения новых, далеких, чуждых культурных пространств. Поэтому так желательно, чтобы она тоже была плоть от плоти этих культур: живым носителем немецкости, французскости и т.д. На этом, бывало, попадались - француз-гувернер оказывался невежественным парикмахером из парижского предместья.
Но если родители выбирали старательно и замах имели большой, то подыскивали своим детям особенно просвещенных и свободомыслящих воспитателей, способных вырастить из ребенка настоящую личность.
На одной из страниц «Азбуки в картинках», оформленной А. Н. Бенуа в 1904 году, не случайно трактовался сюжет о вечной несчастливой любви Арлекина к Коломбине. Таким видели театр художники начала века, объединившиеся под эгидой кружка «Мир искусства». Так противопоставлялся жизни «грубой и бедной» преображенный мир театральных кулис. От «арлекинады» вел свою родословную принцип «театрализации жизни» Н. Евреинова. «Я—Арлекин и умру Арлекином»—утверждал он. В то же время появилась эстрадная маска Пьеро—А. Вертинского, (кстати, придуманная для него режиссером Д. Гутманом). Близкими к «арлекинаде» были постановки балетмейстеров М. М. Фокина и В. Г. Романова (в одной из них принимал участие как исполнитель сам Мейерхольд).
В «Азбуке» Александра Бенуа, в романтических иллюстрациях с балом у эльфов или с ночным лесом. Рисунки созданы, опираясь на богатейший русский фольклор и при этом не уходя уж совсем в народное искусство (как Юрий Васнецов или Татьяна Маврина).
Восхищаясь тонким карандашом и железной рукой идеолога «Мира искусства», вспоминаешь, что «Азбука» в свое время обозначила главный парадокс книжной иллюстрации. Она делает книгу, дешевую тиражную вещь, абсолютно уникальной и недоступно драгоценной. Скандал вокруг издания (Бенуа предлагали дешевый массовый тираж, художник предпочел дорогой штучный) раз и навсегда поставил книжных художников в привилегированное положение среди собратьев.
Иллюстрация способна определить образ литературного текста. Мир, создаваемый Бенуа, монолитен. В нем нет навязчивой определенности исторической эпохи, в которой происходит действие, или национальной принадлежности героев. Потому что главное для него - сюжет, типаж, композиция и цвет. У него немало повторяющихся сюжетов, везде похожи цветы, а звери, кажется, и вовсе взаимозаменяемы. Европа и Азия живут по единым законам, которые продиктованы исключительно художественными соображениями. В каждой из своих иллюстраций Бенуа пытается сохранить баланс между необходимыми подробностями, столь завораживающими ребенка при сопоставлении текста с картинкой, и достаточной для свободного полета фантазии условностью изображения. И именно виртуозность, с которой он этого достигает, делает его непревзойденным мастером детской иллюстрации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Иллюстрация как неотъемлемая часть мира книги является элементом среды, окружающей детей, и таким образом влияет на формирование их эстетических чувств и представлений. Родители, воспитатели и учителя, опираясь на способности ребёнка к образному восприятию, могут учить его не только «читать» сюжет, но и чувствовать и понимать особенности художественных средств его выражения.
Жанр детской иллюстрации богат и интересен. К ней обращались художники всех времен и стилевых направлений. Иллюстрация в детской книге, специфическая область книжной графики. С момента возникновения (середина 17 в.) она отражает исторически сложившиеся черты художественного творчества, несёт в себе характерное для различных эпох и стран содержательное начало, обусловленное устоявшимися принципами формирования личности и эстетического воспитания.
Особое значение имеет иллюстрация к азбукам и букварям, поскольку именно ею определяется роль книжного изображения в развитии ребёнка, возможности её использования в общении с детьми. Неправомерен взгляд на картинку (особенно в азбуках) как на явление вторичное по отношению к литературе или только как на наглядное пособие. И. в учебной и детской литературе наряду с наглядностью обладает ярко выраженными художественными образными свойствами (буквари, детские энциклопедии, учебники).
Характер и её идейно-художественные особенности определяют возрастная специфика и типология детских изданий. Изобразительное начало наиболее ярко выражено в книжке-картинке для маленьких детей, которая формировалась как авторское произведение, в котором иллюстрация и текст выступают в особом визуально-вербальном единстве.
Более сложный синтез изображения и слова возникает в книге для старшего дошкольного и младшего школьного возраста из органичного сплава литературы и изобразительного искусства, когда в иллюстрации проявляется художественно-концентрированное выражение реальной жизни или образов поэтической фантазии, т.н. волшебной сказки, театрального действа, детской игры. В изданиях для детей среднего и старшего возраста иллюстрация приближается к особенностям иллюстрированной книги для взрослых, т.е. преобладает принцип последовательного изобразительного сопровождения текста.
В работе с иллюстрацией учитываются возрастные особенности развития детей. Зная любовь малышей к многократному повторению прочитанного взрослыми, можно научить их не только узнавать на картинке людей, животных, предметы, но и называть цвета, а затем предложить рисовать цветными карандашами и красками. Взрослые могут акцентировать внимание старших детей на эмоциональной выразительности общей колористической тональности, особенностях цветовых сочетаний, характере линии, роли пространственных и масштабных соотношений в азбучных иллюстрациях.
В данной работе были рассмотрены иллюстрации, выполненные интереснейшими мастерами графики рубежа веков и начала 20 века. Можно сделать вывод о высокой художественной значимости их работ, настолько тщательно и продуманно проработана каждая буква. Осмыслен каждый образ. Технически безупречен рисунок.
Таким образом, иллюстрация может стать поводом для знакомства с различными видами и жанрами изобразительного искусства. Нужно помнить, что художественные иллюстрации в азбуках - не наглядное пособие для усвоения текста, а одно из важных средств воспитания культуры личности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Александр Николаевич Бенуа и Мстислав Валерианович Добужинский : переписка (1903-1957) / сост., подгот. и коммент. И.И. Выдрина. - Санкт-Петербург: Сад искусств, 2003. - 301 с.
Артемова Т.Н. Иллюстрация в библиотечной работе с читателями младшего возраста: Лекция / Моск. гос. ин-т культуры. - М.: МГИК, 1989. - 32 с.
Бенуа А.Н. Азбука в картинках Александра Бенуа. - [Факс. изд.]. - М.: Книга, 1990. - 71 с.
Гусарова А. Мстислав Добужинский: [Художник / Авт. текста Алла Гусарова]. - М. : Белый город, 2001. - 47,[1] с.
Золотая книга России: Первая выст. кн. ил. из кол. изд-ва "Вита Нова" : [Кат.]. - СПб. : Вита Нова, 2004. - 24 с.
Изображения и книги. [Кат. выст. , Россия - Нижняя Саксония / Авт. текста Хельга Шухард]. - Б.м.: Б.и., 1993. - 37 с.
Иллюстрированная книга. Синтез слова и изображения: Сб. ст. и материалов / М- во образования Рос. Федерации, Моск. гос. ун-т печати; Сост. Н. А. Гончарова. - М.: МГУП, 2002. - 159 с.
Кобелева Е.А. Иллюстрация к литературному произведению: Книж. ил. на уроках лит. и развития речи / Е.А. Кобелева; Вят. гос. пед. ун-т. - Киров : Триада-С : Вят. гос. пед. ун-т, 1999. - 142 с.
Познавательные изображения: Учеб. Пособие / М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации, Моск. гос. ун-т печати; Сост. ред. доц. Дольский В.Д. - М.: Мир книги, 1997.
Полевина Е.В. Иллюстрация детской книги в библиотечной работе с детьми / Е.В. Полевина. - М. : Шк. б-ка, 2003. - 207 с.
Полевой В.М. Искусство ХХ века. – М., 1991.
Розанова Н.Н. История и теория печатно-графического искусства / Н.Н. Розанова; М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации, Моск. гос. ун-т печати. - М. : Изд-во МГУП, 1999.
Русская книжная иллюстрация XX века: [Кат. выст., 15 сент. 1994 г. / Сост. А. Соловьев]. - СПб.: БАН, 1994. - 20 с.
Харламова Т.И. и др. Конспекты по истории русской культуры. М.-Ставрополь, 2001.
Щеглова Н.Г. Сохранить для потомков. - М.: Сов. Россия, 1988. - 191 c.
Эткинд М. Г. А.Н. Бенуа и русская художественная культура конца XIX - начала XX века. - Л.: Художник РСФСР, 1989. – 478 с.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Добужинский М. «Азбука «Мир искусства»
Черемных М.М. Антирелигиозная азбука, 1933.
Бенуа А. Обложка издания «Азбука в картинах»

Бенуа А. Буква «А»


31

Список литературы [ всего 16]

1.Александр Николаевич Бенуа и Мстислав Валерианович Добужинский : переписка (1903-1957) / сост., подгот. и коммент. И.И. Выдрина. - Санкт-Петербург: Сад искусств, 2003. - 301 с.
2.Артемова Т.Н. Иллюстрация в библиотечной работе с читателями младшего возраста: Лекция / Моск. гос. ин-т культуры. - М.: МГИК, 1989. - 32 с.
3.Бенуа А.Н. Азбука в картинках Александра Бенуа. - [Факс. изд.]. - М.: Книга, 1990. - 71 с.
4.Гусарова А. Мстислав Добужинский: [Художник / Авт. текста Алла Гусарова]. - М. : Белый город, 2001. - 47,[1] с.
5.Золотая книга России: Первая выст. кн. ил. из кол. изд-ва "Вита Нова" : [Кат.]. - СПб. : Вита Нова, 2004. - 24 с.
6.Изображения и книги. [Кат. выст. , Россия - Нижняя Саксония / Авт. текста Хельга Шухард]. - Б.м.: Б.и., 1993. - 37 с.
7.Иллюстрированная книга. Синтез слова и изображения: Сб. ст. и материалов / М- во образования Рос. Федерации, Моск. гос. ун-т печати; Сост. Н. А. Гончарова. - М.: МГУП, 2002. - 159 с.
8.Кобелева Е.А. Иллюстрация к литературному произведению: Книж. ил. на уроках лит. и развития речи / Е.А. Кобелева; Вят. гос. пед. ун-т. - Киров : Триада-С : Вят. гос. пед. ун-т, 1999. - 142 с.
9.Познавательные изображения: Учеб. Пособие / М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации, Моск. гос. ун-т печати; Сост. ред. доц. Дольский В.Д. - М.: Мир книги, 1997.
10.Полевина Е.В. Иллюстрация детской книги в библиотечной работе с детьми / Е.В. Полевина. - М. : Шк. б-ка, 2003. - 207 с.
11.Полевой В.М. Искусство ХХ века. – М., 1991.
12.Розанова Н.Н. История и теория печатно-графического искусства / Н.Н. Розанова; М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации, Моск. гос. ун-т печати. - М. : Изд-во МГУП, 1999.
13.Русская книжная иллюстрация XX века: [Кат. выст., 15 сент. 1994 г. / Сост. А. Соловьев]. - СПб.: БАН, 1994. - 20 с.
14.Харламова Т.И. и др. Конспекты по истории русской культуры. М.-Ставрополь, 2001.
15.Щеглова Н.Г. Сохранить для потомков. - М.: Сов. Россия, 1988. - 191 c.
16.Эткинд М. Г. А.Н. Бенуа и русская художественная культура конца XIX - начала XX века. - Л.: Художник РСФСР, 1989. – 478 с.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00488
© Рефератбанк, 2002 - 2024