Вход

Интенсификация процесса обучения иностранному языку детей младшего возраста при помощи учебных языков и речевых игр.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 144465
Дата создания 2008
Страниц 52
Источников 46
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 6 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 800руб.
КУПИТЬ

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.1 Цели и содержание обучения английскому языку на начальном этапе
1.2 Психолого-педагогические особенности учащихся младших классов
1.3 Игра как средство организации работы на уроке
ГЛАВА 2 ИГРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ И РЕЧИ
2.1 Роль игры в процессе обучения иностранному языку
2.2 Классификация игровых приемов на занятиях английского языка по принципу физической активности учеников
2.3 Классификация игровых приемов на занятиях на основе аспекта английского языка
2.3.1 Фонетические игры
2.3.2 Орфографические игры
2.3.3 Лексические игры
2.3.4 Грамматические игры
2.3.5 Игровые упражнения для работы с лексическим и грамматическим материалом
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Фрагмент работы для ознакомления

Кроме того, пословицы и поговорки хорошо запоминаются, это обусловлено применением разных созвучий, рифм, ритмики. Пословицы и поговорки могут использоваться как при введении нового фонетического материала, при выполнении упражнений на закрепление нового фонетического явления, так и при его повторении, во время фонетических зарядок.
Скороговорки – прекрасный способ поработать над произношением и артикуляцией. Кроме того, это весело! Конечно, не следует заставлять маленького студента разучивать по 5 скороговорок в день: 1-2 в месяц – самое то.
Предлагаем методику работы со скороговоркой:
1. Уточните незнакомые слова и поймите смысл скороговорки.
2. Напишите всю скороговорку, сохраняя цвет, крупно и повесьте в таком месте, чтобы как можно чаще видеть ее в течение дня.
3. Читайте скороговорку вслух постепенно наращивая темп; произносите ее осмысленно.
4. Постарайтесь запомнить скороговорку.
5. Чтобы Ваше произношение улучшалось, повторяйте скороговорки каждый день.
Полезно будет совместить работу над скороговорками с изучением фонетических историй. Главное – подобрать похожие звуки. Например:
B A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.
B Blake's black bike's back brake bracket block broke.
B-TT The batter with the butter is the batter that is better!
B-TT Betty Better bought some butter. "But," she said, "this butter's bitter.
If I put it in my batter, it will make my batter bitter.
But a bit of better butter will make my bitter batter better."
So she bought a bit of better butter and made her bitter batter better.
Bl-Bee One black beetle bled only black blood, the other black beetle bled blue.
Tw-Th A twister of twists once twisted a twist.
And the twist that he twisted was a three twisted twist.
Now in twisting this twist, if a twist should untwist,
Would the twist that untwisted untwist the twists.
2.3.2 Орфографические игры
Орфографические игры направлены на тренировку написания слов. Этот вид игр может включать такие:
«Вставь букву». Цель: проверка усвоения орфографии в пределах изученного лексического материала.
Ход игры: образуются две команды. Доска разделена на две части. Для каждой команды записаны слова, в каждом из которых пропущена буква. Представители команд поочередно выходят к доске, вставляют пропущенную букву и читают слово.
Например: tho…t, sh..o..l.
На уроках английского языка мы с ребятами часто используем игру, которую называем «Орфографический Олимп». Эта игра позволяет проверить знания учащихся, развивает орфографическую зоркость, заставляет осознанно применять правила, тренирует в правильной, грамотной речи.
Это игра-соревнование, поэтому в ней могут участвовать или два человека, или две команды.
Ход игры: На доске вверху посередине рисуется флажок (вершина Олимпа), к которому будут стремиться играющие. Затем в две колонки (слева и справа) пишутся слова с пропущенными буквами, например так, как показано на схеме внизу.
Затем выходят к доске два человека. Разыгрывается первый ход: ребята задают вопросы; кто быстрее, правильнее, полнее ответит, тот и начинает игру. Из ребят, которые не участвуют в игре, назначается эксперт, он должен следить за правильностью, точностью ответов. Если эксперт с ответом игрока не согласен, «пропавший» игрок вынужден «пропустить ход», то есть еще раз правильно повторить объяснение написания буквосочетаний.
Можно подобрать слова на определенную тему. Объяснение написания буквосочетаний начинается с самого нижнего слова и должно быть предельно кратким и строгим, например:
Black
Green
White
Blue Table
Plate
Pupil
Pile

Black – буквосочетание ck читается [k].
Green – буквосочетание ee читается [i] долгий.
White – в буквосочетании Wh вторая буква не читается.
Blue – в буквосочетании ue вторая буква не читается, так как она называется «немая и» и служит для образования слов с первым типом слога.
Table – слово с первым типом слога. Гласная буква читается так, как она называется в алфавите – [ei].
Plate - слово с первым типом слога. Гласная буква читается так, как она называется в алфавите – [ei].
Pupil - слово с первым типом слога. Гласная буква читается так, как она называется в алфавите – [u].
Pile - слово с первым типом слога. Гласная буква читается так, как она называется в алфавите – [ai].
Играющие во время объяснения вставляют пропущенные буквы и полностью обозначают буквосочетание. В это время все остальные ученики класса тоже записывают все эти слова в тетрадь и следят не только за правильностью ответов игроков, но и за правильностью оценки ответов экспертами. Таким образом, весь класс работает. За первое место игрок награждается отличной оценкой и двумя конфетами, за второе место игрок получает оценку «4» и одну конфету.
2.3.3 Лексические игры
Изучение слов – это, пожалуй, наиболее скучная и монотонная часть освоения иностранного языка. Тем более важны лексические игры. Лексические игры возможны на любом этапе изучения слов. В лексические игр можно превратить первое знакомство со словом. Такой своеобразной лексической игрой и является технология прямого ассоциирования.
Эта технология (лексическая игра) позволяет учить слова без помощи перевода, догадываясь о значении слова из специально составленных примеров-загадок. Такого рода лексические игры позволяют сделать первое знакомство со словом более эмоциональным, а значит, более важным для памяти, чем обычная зубрёжка. Второй этап, на котором можно использовать лексические игры – это повторение уже изученной лексики. В нашем курсе используются различные лексические игры. Например, такие лексические игры, как отгадывание значения слова, поиск лишнего слова в цепочке из нескольких слов, объединённых одним признаком, поиск ассоциаций, которые вызывает слово и т.д.
Наконец, необычайно важны те лексические игры, которые позволяют повторять пройденные слова в режиме свободной разговорной речи. Такие лексические игры во множестве представлены на наших занятиях (правда, эти лексические игры лишь условно являются лексическими, будучи все же в основном направлены на активизацию разговорной речи). Приведем пример лексических игр:
1. «Слово». Цель: активизация изученной лексики.
Ход игры: команды получают наборы карточек с буквами. Преподаватель произносит слово; обучаемые, у которых находятся составляющие его буквы, должны составить из карточек слово. Команда, которая быстрее и без ошибок составит слово, получает очко. Итоги игры подводятся после того, как составлено несколько слов.
2. «Озвучивание картинки». Цель: активизация лексики по изученной теме, развитие навыков диалогической речи.
Ход игры: играющие образуют пары. Каждой паре даются картинки, к которым прилагаются карточки с соответствующими репликами. С их помощью необходимо озвучить картинки. Выигрывает пара, которая первой подготовит диалог и правильно его воспроизведет.
3. «Рассказ по рисунку». Цель: активизация лексики по изученной теме.
Ход игры: играющие образуют пары. Каждая пара получает рисунок с изображением комнаты, в которой находятся разные вещи и предметы, характеризующие ее хозяина. Нужно составить рассказ о том, чем занимается хозяин комнаты. Выигрывает пара, составившая самый интересный рассказ.
2.3.4 Грамматические игры
1. «Один и много». Цель игры: упражнять детей в образовании множественного числа) существительных. Научить умению слушать сверстника и отзываться вовремя, когда речь идет об одинаковых предметах.
Ход игры: в младшей группе играют 4 или 6 детей. Учитель предлагает детям поиграть в игру, показывает парные карточки и спрашивает, что нарисовано на одной и что — на другой (на одной — один мячик, а на другой — много мячиков). Затем раздает каждому ребенку по одной карточке и спрашивает: «Who has a ball? Who has balls?» и т. д. Один ребенок отвечает: «I have a ball», а другой: «I have balls». Когда все парные картинки будут рассмотрены, воспитатель ставит перед детьми две коробки разной величины и предлагает положить туда свои карточки: в маленькую коробку — карточки с одной игрушкой, а в большую — с несколькими игрушками. Позже можно поменять предметы и определять количество посуды, овощей, фруктов и др. В средней группе играют 6 детей. Воспитатель проводит игру, используя такой методический прием, как сюжетный рассказ, по ходу которого дети упражняются в назывании существительных множественного числа, в тренировке конструкции I have и выполняют игровые действия с карточками.
2. «Модальные глаголы». Цель: автоматизация употребления модальных глаголов в устной речи.
Ход игры: образуются две команды. Одна команда придумывает предложение с заданным модальным глаголом. Другая команда должна отгадать это предложение.
С этой целью задаются вопросы типа: Можете ли вы...? Должны ли вы...? Затем это же задание выполняет вторая команда, и игра продолжается.
3. «Игра в мяч». Цель: автоматизация употребления форм глагола в устной речи.
Ход игры: образуются две команды. Представитель первой команды придумывает предложение с изученным глаголом. Он бросает мяч партнеру из второй команды и называет предложение, пропуская глагол. Поймавший мяч повторяет предложение, вставляя правильную форму глагола, бросает мяч партнеру из первой команды и называет свое предложение, опуская глагол, и т.д.
4. «Кубики». Цель: автоматизация употребления конструкции в устной речи.
Ход игры: для игры изготавливаются кубики, на гранях которых наклеены картинки с изображением предметов или животных. Обучаемые делятся на две команды. Участники по очереди выходят к столу, подбрасывают кубик и называют предложение с отрабатываемой конструкцией, соответствующее сюжету картинки на одной из граней кубика.
За каждое правильно придуманное предложение команда получает очко. Выигрывает команда, набравшая большее количество очков.
5. «Кто больше, а кто меньше?»
Цель: упражнять детей в правильном использовании в речи степени прилагательных при сравнении величины животных. Использовать в игре свои знания о величине диких и домашних животных. Определить величину животного для свободной клетки на карточке в зависимости от расположения рядом двух животных, т.е. найти большее или меньшее по величине, чем они.
Ход игры: Воспитатель напоминает детям, что они знают много животных, и спрашивает, одинаковые они или разные по величине. Who is bigger? A wolf or a hare? Показывает детям несколько картинок с разными животными и говорит: «На этих картинках все животные нарисованы почти одинаковыми по величине (показывает кошку и мышку). То мы то знаем, что кошка больше мышки – A cat is bigger than a mice, and a hare... (меньше медведя)». Показывает их изображения. Предлагает детям поиграть в игру «Кто больше, а кто меньше».
Воспитатель раздает детям по 2 картинки. Картинка с изображением кошки кладется на середину стола, рядом с ней — карточка с двумя полосками. Предлагает детям посмотреть на свои картинки и выбрать животное меньше кошки по величине (еж, мышь, белка, воробей, голубь). Выбранное животное следует сравнить с кошкой и сказать так: «A hedgehog is bigger, than a cat», — и положить эту картинку на верхнюю полоску карточки. Кто ошибется, получит свою картинку назад. Дети по очереди сравнивают выбранное животное с кошкой. Потом все вместе перечисляют животных, меньших по величине, чем кошка. Воспитатель: «А теперь покажите тех животных, которые больше кошки». Дети называют животное и сравнивают его по величине с кошкой: «A fox is bigger than...» и т. д. Потом дети все вместе называют животных на нижней полоске карточки, которые крупнее кошки.
6. «Грамматический марафон»
Цель: проверка понимания правил употребления артикля и притяжательного падежа английского языка.
В случае ошибки (грамматической) или большой паузы, ученик должен остановить свое движение и стоять на месте до конца игры (которая длится, как правило, не более 3-4 минут). В конце игры вся группа, сравнивая длину всех «марафонских дистанций», выявляет, кому из участников удалось пройти самое большое расстояние. Этот ученик торжественно объявляется победителем «грамматического марафона». Игра вносит большую разрядку в урок, но нужно следить, чтобы размеры шагов были бы примерно одинаковыми у всех участников.
7. «Грамматический цветок»
Цель: обобщение и контроль употребления форм прилагательных, и наречий. Участник игры должен нарисовать цветку лепестки и назвать предложения, употребив для каждого словосочетание с прилагательным, наречием. В случае грамматической ошибки или большой паузы ученик не может продолжать игру, его цветок остается незаконченным.
Победителем становится тот, у кого получится самый пышный цветок по количеству лепестков-предложений.
8. «Сумка и сумочка»
Цель: активизация употребления личных местоимений в именительном и объектном падежах существительных.
Учитель называет существительное. 1-ая команда участников игры составляет с ним предложение, ставя названное существительное в заданный учителем падеж. 2-ая команда должна повторить предложение, заменив при этом существительное местоимением.
Элемент игровой презентации задания заключается в том, что учащимся объяснение предстоящих речевых действий осуществляется наглядным образом: фраза с полным названием предмета или объекта может образно как бы «уместиться» в большой длинной сумке.
А если это же полное название — существительное и его определители - заменить местоимением, то фраза условно, конечно, может как бы «уместиться» в маленькой сумочке.
9. «Составь сказку»
Цель: запоминание и тренировка учащихся в употреблении (грамматического материала) видовременных форм английского глагола, предлогов, наречий.
Учитель заготавливает текст сказки или рассказа и на отдельные карточки выписывает из него глаголы, предлоги или наречия. Карточки на столе перемешиваются. Один из учеников достает карточку и составляет фразу.
2.3.5 Игровые упражнения для работы с лексическим и грамматическим материалом
Основной задачей этой группы упражнений является управление учебно-познавательной деятельностью обучаемых и формирование у них лексических и грамматических навыков, а также организация интенсивной самостоятельной работы на учебных занятиях с целью овладения правилами употребления конкретных языковых единиц.
1. «Запомните предметы». Цель: запоминание и контроль лексики.
Разложить предметы на столе на 1-2 минуты. Затем накрыть бумагой и записать название предметов, которые запомнили.
2. Игра «Цирк» для начальной школы может продолжаться несколько уроков. Дети готовят «зверушек-артистов» к выступлению в цирке. «Звери» должны научиться бегать, прыгать и т.д. Но чтобы «артисты» хорошо слушались, их необходимо «приручить». Дети берут игрушки в руки, гладят их и говорят: «This is a dog (cat, tiger, frog…). This is my dog. I like my dog». После этого дети «проверяют», как их «артисты» выполняют команды учителя: fly, stop, go, run, jump, swim, climb, sleep и т.д. В результате дети запоминают названия всех зверей, которые есть в нашем игрушечном зверинце. В течение месяца ребята узнают 40-45 названий животных, запоминают глаголы. Гладя и «дрессируя» животное-игрушку, ребенок учится любить настоящих животных и заботиться о них.
3. Игра «Сколько в книге страниц?» помогает ребятам запомнить названия больших чисел на английском языке. Учитель показывает книгу и спрашивает детей: «How many pages are there in this book?» Дети пытаются отгадать и называют числа. Выигрывает тот, кто назвал число, наиболее близкое к количеству страниц в книге.
4. Игра «Английский год» проводится после подготовки. Нужны два комплекта карточек крупного размера, на которых написаны названия месяцев. Каждая команда получает по комплекту. По команде учителя каждый «месяц» бежит на свое место, поднимая вверх карточку.
5. Для игры «Составь словосочетание» нужно приготовить два комплекта карточек. Комплект №1 содержит карточки с существительными, №2 – карточки с прилагательными (по 1-2 на каждое существительное). Капитан первой команды читает существительное, а капитан второй команды быстро называет прилагательное (можно наоборот). За правильный ответ присуждается очко, в конце игры подводятся итоги.
Пример:
№1 River
Mother
Day Cat №2 Grey
Long, calm
Loving, patient
Small, white
Другой вариант игры: дети подбирают как можно больше прилагательных к одному существительному: «It is a big animal», «It is a gray animal», «It is a wild animal». За каждое слово присуждается очко.
6. «Сбор урожая»
Цель игры: закрепить умение детей произносить и воспринимать на слух слова big и small, усвоить речевой образец: Gather the big (small) apples.
Водящий (воспитатель или ребенок) говорит: «М. gather big apples» (М. Собирает большие яблоки) или S.Gather the small apples (С. Собирает мелкие яблоки).
Лингводидактические игровые задания распределены по срокам использования, согласно этапам формирования, совершенствования развития речевых умений. Наши наблюдения показывают, что такие задания не стоит использовать на стадии введения изучаемого материала, его имитации или отсроченного воспроизведения. Лингводидактические задания уместны при автоматизации применения речевого образца, при совершенствовании речевого навыка.
В игровую деятельность входят следующие компоненты: мотивационно-побудительные, мыслительные, поисковые, рефлексивные, речепрезентативные, эмоционально-экспрессивные, сознательно-организационные и др.
На основе анализа игровой деятельности обучающего и обучаемых нами сделан вывод о необходимости их творческого соучастия в ходе осуществления игровых действий. Это позволяет реализовать принципы дидактики развивающего обучения и отнести игровые приемы к числу современных активных методических приемов и разработать комплекс лингводидактических игр, ориентированный на функциональный подход к обучению языку и речи.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На начальной ступени обучения иностранным языкам учащиеся овладевают действиями, необходимыми для использования данного языка как средства общения.
К начальному этапу мы относим 5 – 6 классы средней общеобразовательной школы, а также 2 – 3 классы школы с углубленным изучением иностранного языка. Чтобы заложить основы коммуникабельной компетенции, требуется достаточно продолжительный срок, не менее двух лет, потому что учащимся с первых шагов нужно ознакомиться с изучаемым языком как средством общения.
Младший школьный возраст считается наилучшим для обучения иностранному языку. Это происходит потому, что у маленького ребенка прекрасно развита долговременная память. Все, что он учил, надолго запоминается. Этот возраст особенно благоприятен для изучения иностранного языка: дети младшего школьного возраста отличаются особой чуткостью к языковым явлениям, у них появляется интерес к осмыслению своего речевого опыта, секретов языка. Они легко и прочно запоминают небольшой по объему языковой материал и хорошо его воспроизводят.
Игровая деятельность является ведущей для ребенка младшего школьного возраста.
Выделяют следующие виды игр:
а) подготовительные (грамматические, лексические, фонетические, орфографические);
б) творческие.
Подготовительные игры используются в качестве тренировочных упражнений на этапе как первичного, так и дальнейшего закрепления.
Творческие игры обладают способностью дальнейшего развития речевых навыков и умений.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Аванесов В.С. Основные понятия педагогической тестологии" //Тез. докл. участников Школы-семинара "Научные проблемы тестового контроля знаний"!4-18 марта 1994г. М., Иссл. Центр проблем качества подготовки специалистов. – 1994. - С. 105-108.
Аракин В.Д. Методика преподавания английского языка в V-VII кл. – М., 1950. – 86 с.
Биболетова В.Д. и др. "Enjoy English-1 учебник английского языка для нач. шк." и "Enjoy English-2 учебник английского языка для нач. шк."Изд-во: Экзамен. – 2006.
Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского) / И.Л. Бим. – Обнинск: Титул, 2001. – 48 с.
Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. – М., 1988. – 254 с.
Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: Учебное пособие для проведения спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей .- Обнинск: Титул, 2001. – 128 с.
Венгер А.Л., Цукерман Г.А. Психологическое обследование младших школьников. Серия Библиотека школьного психолога М. Владос - пресс 2004г. 160 с.
Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. . English. Изд-тво: Просвещение. 2005. - 176 с.
Выготский Л.С. Психология. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, Серия «Мир психологии».2000. — 1008 с.
Гальперин П.Я.. Лекции по психологии. Изд-во: КДУ. 2007. - 336 с.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное пособие для студентов лингвистических и филологических факультетов высших учебных заведений. Изд-во: Академия. – 2004. – 336 с.
Григорьева Л.Н., Крепак Е.М. Готовимся к экзамену по немецкому языку. Изд-во: СПб. С.-Петерб. ун-та : - 1996. -153 с.
Григорьева-Голубева В.А. Становление гуманистических ценностей педагога в аспекте языковой личности. Дисс… докт. п.н., СПб. – 2002. – С.317.
Дидактические основы комплексного использования средств обучения в учебно-воспитательном процессе/Под ред.Е.С. Полат.- М., 1991.
Дьяченко В.К. Основное направление развития образования в современном мире. Изд-во: Школьные технологии. – 2005. – С. 51.
Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Риторика. – № 1. – С. 13–21.
Зимняя И.А. Педагогическая психология 2-е изд., доп., испр.и перераб. Учебник для вузов. Для студентов педагогических и психологических направлений. 2007 - 384 с.
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М., 1991. – 360 с.
Ильясов И. И. , Мальская О. Е. : Бисанз Дж. , Бисанз Г. , Кайл Р. (ред. ) Учение в детском возрасте. Современные исследования познавательного развития. / Вопросы психологии. – 1985. – № 4. – С. 165.
Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. Изд-во: ЛадКом. – 2007. – 717 с.
Китайгородская Г. А.,Бухбиндер В.А. Методика интенсивного обучения иностранному языку. – К.: Освіта, 1988.- 279 с.
Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика / Г.А.Китайгородская. - М.: Русский язык, 1992. - 254 с.
Кларин М. В. Педагогическая технология в учебном процессе: анализ зарубежного опыта. Изд-во: М.: Знание. - 1989 г.
Концепция содержания образования в 12-летней школе по предмету «Иностранный язык» - // ИЯШ, 2000, №6.
Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. Изд-во: АСТ, Астрель, Хранитель. – 2006. – 284 с.
Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1997. – 562 с.
Леонтьев А.А. Психолингвистика. Академия Наук СССР Ленинград Наука. 1967. - 116 с.
Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения. Изд-во: М.: Педагогика. - 1986. – 291 с.
Менчинская Н.А. Проблемы обучения, воспитания и психического развития ребенка: Избранные психологические труды. Изд-во: Московский психолого-социальный институт. – 2004. – 511 с.
Митрофанова О. Д.  РЕЦ. НА: Dr. Suniti Deshpande. The Russian ‘УРОК’ made easier Mumbai, 1996, 171P. «Русский язык за рубежом», № 2001, 2002. – С.33-35.
Пальмер Г. Методы обучения английской устной речи. Изд-во: Л. Просвещение. – 1963. – 87 с.
Пассов Е.И, Николаенко И.С. Искусство общения. Many Men - Many Minds : Учебное пособие.- М.: Иностранный язык, 2000. - 256 с.
Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.,1989, С. 25 - 31.
Пидкасистый А.И. Педагогика. – Изд-во: М.: Пед. Общество России, 2001. – 640 с.
Полат Е.С. Средства обучения как категория дидактики - М., 1989 г.
Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. Изд-во: М. - Высшая школа. 1980. - 118 с.
Рогова Г.В.; Верещагина, И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. Издательство: М.: Просвещение. 1988 - 224 с.
Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. Составители, авторы комментариев и послесловия А.В. Брушлинский, К.А. Абульханова-Славская. СПб: Изд-во: Питер. – 2000 -403 с.
Сериков В.В. Образование и личность. Теория и практика проектирования педагогических систем. — М.: Издательская корпорация «Логос», 1999. — 272 с.
Скалкин В.Л. Английский язык в ситуациях общения. Изд-во: М. Юрайт. 1998. - 189 с.
Старков А.П., Книга для чтения на английском языке. 2-й год обучения. К курсу А. П. Старкова. Изд-во: М. АСТ. Астрель. – 2001. – 79 с.
Уланова О.Б. Английский для дошкольников : Играем и учим: Пособие для студ. сред. пед. учеб. заведений .- 2-е изд., стереотип..- М.: Академия. - - 160 с.
УчебникДляВузов(Владос)(ц) Практ.курс англ.яз. 2 курс Уч.д/вузов / Под ред. Аракин В.Д.). Изд-во: М. ГИЦ. Владос. – 2007. – 516 с.
Цукерман Г.А., Мастеров Б.М. Психология саморазвития. М. Интерпракс 1995г. 288с.
Эльконин Д.Б. Интеллектуальные возможности младших школьников и содержание обучения // Возрастные возможности усвоения знаний (младшие классы школы). - М., 1966. - 274 с.
Якиманская И. С. Знания и мышление школьника. Изд-во: М., 1985. 75 с.
Григорьева-Голубева В.А. Становление гуманистических ценностей педагога в аспекте языковой личности. Дисс… докт. п.н., СПб. – 2002. – С.317.
Концепция содержания образования в 12-летней школе по предмету «Иностранный язык» - // ИЯШ, 2000, №6.
Дьяченко В.К. Основное направление развития образования в современном мире. Изд-во: Школьные технологии. – 2005. – С. 51.
Аванесов В.С. Основные понятия педагогической тестологии" //Тез. докл. участников Школы-семинара "Научные проблемы тестового контроля знаний"!4-18 марта 1994г. М., Иссл. Центр проблем качества подготовки специалистов. – 1994. - С. 105-108.
Пидкасистый А.И. Педагогика. – Изд-во: М.: Пед. Общество России, 2001. – 640 с.
Пальмер Г. Методы обучения английской устной речи. Изд-во: Л. Просвещение. – 1963. - – 87 с.
Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. Изд-во: М. - Высшая школа. 1980. - 118 с.
Клычникова 3.И., Психол. особенности обучения чтению на иностранном языке, M., 1983. – 46 c.
Выготский Л.С. Проблема обучения и умственного развития в школьном возрасте // Избр. психол. исслед. М., 1956. – С. 57-59.
Гальскова Н.Д., Чепцова М.Б. Цели и содержание обучения говорению в начальной школе. ИЯШ., 1995. – 65 с.
Выготский Л.С. Проблема обучения и умственного развития в школьном возрасте // Избр. психол. исслед. М., 1956. – С. 57-59.
Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. Изд-во: М., Просвещение. - 1984 . - .20 с.
38

Список литературы [ всего 46]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Аванесов В.С. Основные понятия педагогической тестологии" //Тез. докл. участников Школы-семинара "Научные проблемы тестового контроля знаний"!4-18 марта 1994г. М., Иссл. Центр проблем качества подготовки специалистов. – 1994. - С. 105-108.
2.Аракин В.Д. Методика преподавания английского языка в V-VII кл. – М., 1950. – 86 с.
3.Биболетова В.Д. и др. "Enjoy English-1 учебник английского языка для нач. шк." и "Enjoy English-2 учебник английского языка для нач. шк."Изд-во: Экзамен. – 2006.
4.Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского) / И.Л. Бим. – Обнинск: Титул, 2001. – 48 с.
5.Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. – М., 1988. – 254 с.
6.Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: Учебное пособие для проведения спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей .- Обнинск: Титул, 2001. – 128 с.
7.Венгер А.Л., Цукерман Г.А. Психологическое обследование младших школьников. Серия Библиотека школьного психолога М. Владос - пресс 2004г. 160 с.
8.Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. . English. Изд-тво: Просвещение. 2005. - 176 с.
9.Выготский Л.С. Психология. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, Серия «Мир психологии».2000. — 1008 с.
10.Гальперин П.Я.. Лекции по психологии. Изд-во: КДУ. 2007. - 336 с.
11.Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное пособие для студентов лингвистических и филологических факультетов высших учебных заведений. Изд-во: Академия. – 2004. – 336 с.
12.Григорьева Л.Н., Крепак Е.М. Готовимся к экзамену по немецкому языку. Изд-во: СПб. С.-Петерб. ун-та : - 1996. -153 с.
13.Григорьева-Голубева В.А. Становление гуманистических ценностей педагога в аспекте языковой личности. Дисс… докт. п.н., СПб. – 2002. – С.317.
14.Дидактические основы комплексного использования средств обучения в учебно-воспитательном процессе/Под ред.Е.С. Полат.- М., 1991.
15.Дьяченко В.К. Основное направление развития образования в современном мире. Изд-во: Школьные технологии. – 2005. – С. 51.
16.Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Риторика. – № 1. – С. 13–21.
17.Зимняя И.А. Педагогическая психология 2-е изд., доп., испр.и перераб. Учебник для вузов. Для студентов педагогических и психологических направлений. 2007 - 384 с.
18.Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М., 1991. – 360 с.
19.Ильясов И. И. , Мальская О. Е. : Бисанз Дж. , Бисанз Г. , Кайл Р. (ред. ) Учение в детском возрасте. Современные исследования познавательного развития. / Вопросы психологии. – 1985. – № 4. – С. 165.
20.Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. Изд-во: ЛадКом. – 2007. – 717 с.
21.Китайгородская Г. А.,Бухбиндер В.А. Методика интенсивного обучения иностранному языку. – К.: Освіта, 1988.- 279 с.
22.Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика / Г.А.Китайгородская. - М.: Русский язык, 1992. - 254 с.
23.Кларин М. В. Педагогическая технология в учебном процессе: анализ зарубежного опыта. Изд-во: М.: Знание. - 1989 г.
24.Концепция содержания образования в 12-летней школе по предмету «Иностранный язык» - // ИЯШ, 2000, №6.
25.Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. Изд-во: АСТ, Астрель, Хранитель. – 2006. – 284 с.
26.Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1997. – 562 с.
27.Леонтьев А.А. Психолингвистика. Академия Наук СССР Ленинград Наука. 1967. - 116 с.
28.Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения. Изд-во: М.: Педагогика. - 1986. – 291 с.
29.Менчинская Н.А. Проблемы обучения, воспитания и психического развития ребенка: Избранные психологические труды. Изд-во: Московский психолого-социальный институт. – 2004. – 511 с.
30.Митрофанова О. Д. РЕЦ. НА: Dr. Suniti Deshpande. The Russian ‘УРОК’ made easier Mumbai, 1996, 171P. «Русский язык за рубежом», № 2001, 2002. – С.33-35.
31.Пальмер Г. Методы обучения английской устной речи. Изд-во: Л. Просвещение. – 1963. – 87 с.
32.Пассов Е.И, Николаенко И.С. Искусство общения. Many Men - Many Minds : Учебное пособие.- М.: Иностранный язык, 2000. - 256 с.
33.Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.,1989, С. 25 - 31.
34.Пидкасистый А.И. Педагогика. – Изд-во: М.: Пед. Общество России, 2001. – 640 с.
35.Полат Е.С. Средства обучения как категория дидактики - М., 1989 г.
36.Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. Изд-во: М. - Высшая школа. 1980. - 118 с.
37.Рогова Г.В.; Верещагина, И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. Издательство: М.: Просвещение. 1988 - 224 с.
38.Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. Составители, авторы комментариев и послесловия А.В. Брушлинский, К.А. Абульханова-Славская. СПб: Изд-во: Питер. – 2000 -403 с.
39.Сериков В.В. Образование и личность. Теория и практика проектирования педагогических систем. — М.: Издательская корпорация «Логос», 1999. — 272 с.
40.Скалкин В.Л. Английский язык в ситуациях общения. Изд-во: М. Юрайт. 1998. - 189 с.
41. Старков А.П., Книга для чтения на английском языке. 2-й год обучения. К курсу А. П. Старкова. Изд-во: М. АСТ. Астрель. – 2001. – 79 с.
42.Уланова О.Б. Английский для дошкольников : Играем и учим: Пособие для студ. сред. пед. учеб. заведений .- 2-е изд., стереотип..- М.: Академия. - - 160 с.
43.УчебникДляВузов(Владос)(ц) Практ.курс англ.яз. 2 курс Уч.д/вузов / Под ред. Аракин В.Д.). Изд-во: М. ГИЦ. Владос. – 2007. – 516 с.
44.Цукерман Г.А., Мастеров Б.М. Психология саморазвития. М. Интерпракс 1995г. 288с.
45.Эльконин Д.Б. Интеллектуальные возможности младших школьников и содержание обучения // Возрастные возможности усвоения знаний (младшие классы школы). - М., 1966. - 274 с.
46.Якиманская И. С. Знания и мышление школьника. Изд-во: М., 1985. 75 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00547
© Рефератбанк, 2002 - 2024