Вход

Сопоставительный анализ системы согласных английского и русского языков

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 144344
Дата создания 2008
Страниц 14
Источников 14
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 24 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 000руб.
КУПИТЬ

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
1 Особенности произношения согласных звуков в русском языке
2 Произношение английских согласных звуков
3 Сравнение подсистемы согласных фонем в русском и английском языках
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Фрагмент работы для ознакомления

Так как в фонологической системе английского языка этот тип нейтрализации оппозиции звонкий — незвонкий не представлен, то и случаи фонетического чередования согласных также отсутствуют.
Другой тип чередования — исторические, или традиционные, чередования — можно обнаружить как в одном, так и в другом языке. Однако они имеют различные области распространения. В русском языке эти чередования возникают как результат или отражение фонетических процессов, действовавших в более ранние периоды развития русского языка. Возникающие при этом согласные представляют собой разные фонемы. Наиболее частые случаи исторического чередования согласных следующие:
г∞ж — мог — можешь — может и т. д.; плуг — плужный;
к∞ч — секу — сечешь — сечет и т. д.; крюк — крючок;
х∞ш — сухой — суше; глухой — глушить;
з∞ж — сказать — скажу — скажет и т. д.;
с∞ш — писать — пишу;
д∞ж — ходить — хожу;
т∞ч — хотеть — хочу и т. д.
Знак ∞ обозначает историческое чередование одной фонемы с другой. Как видно из примеров, историческое чередование используется в словоформах одной и той же лексемы, а также при образовании слов, принадлежащих другой части речи.
В английском языке исторические чередования носят более ограниченный характер. Они возникают только при соотнесении двух лексем [14, с.58]. Наиболее частые случаи следующие:
d∞3n — divide — division;
z∞3ə — seize — seizure;
s∞∫n — oppress — oppression;
t∞∫n — imitate — imitation.
Дистрибуция согласных фонем в английском языке характеризуется невозможностью появления заднеязычной носовой фонемы [ŋ] в начальной позиции в слоге или слове и фонемы [h] в конечной позиции в слоге или слове.
В русском языке, как уже отмечалось выше, невозможно появление звонкой фонемы в конечной позиции, где звонкость нейтрализуется, и палатальных фонем перед гласной фонемой [ы].
И, наконец, в английском языке существуют звуки, которых в русском языке нет:
межзубные звуки [ ð, θ ]. Например:
[ θik ] thick - густой [ θin ] thin - тонкий [ ðei ] they - они [ ðis ] this - это
губно-губной звук [ w ]. Например:
[ weit ] wait - ждать [ wi: ] we - мы [ wai ] why - почему
носовой звук [ ŋ ] Например:
[ siŋ ] sing - петь [ sɔŋ ] song - песня [ raitiŋ ] writing - пишущий
звук [ r ] Например:
[ rait ] write - писать [ rout ] wrote - написал [ `rivə ] river - река
В отличие от русского языка английские согласные звуки имеют следующие особенности:
1. В русском языке имеются твердые и мягкие согласные. Смягчение согласного отражается на смысле слова. Например: рад — ряд, лук — люк. В английском языке согласные не смягчаются.
2. В русском языке согласные оглушаются, если стоят перед другими глухими согласными и особенно в конце слов. Сравните: коробочка [Б] — коробка [П] чертежник [Ж] — чертеж; [Ш]. В русском языке оглушение согласных не отражается на смысле слова. В английском языке конечные звонкие согласные оглушаются, так как оглушение их приводит к искажению смысла слова. Большинство английских согласных звуков хотя и отличается от соответствующих им звуков русского языка, но не настолько, чтобы на них подробно останавливаться. Некоторые же английские согласные отличаются от русских по артикуляции. При произнесении [d], ft], [n], [1] кончик языка приподнят и соприкасается с альвеолами (рис. 2), в то время как при произнесении соответствующих русских звуков кончик языка касается внутренней поверхности верхних зубов. Английское [г], в отличие от русского [р], произносится без всякой вибрации. При произнесении английского [г] язык сильно напряжен, кончик языка высоко поднят, но не касается ни нёба, ни альвеол. Голосовые связки вибрируют. Если произнести русские слова нет, том, раек, род, соблюдая указанную артикуляцию и звонкость конечных звонких согласных, то эти слова получат особый оттенок, свойственный английскому языку, и дадут английские слова: net сеть. Тот Том, risk раек, rod стержень.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.
Антипова А. М. Система английской речевой интонации. – М., 1979.
Бондаренко Л. В. Фонетическое описание языка и фонетическое описание речи. – Л., 1981.
Журавлев В.К. К понятию «силы» фонологической оппозиции // Фонетика. Фонология. Грамматика. — М., 1971. — С. 115-116.
Зиндер Л. Р. Общая фонетика. – М., 1979.
Панов М.В. Современный русский литературный язык. Фонетика. М., 1979.
Современный русский язык: учеб для филол. спец. высших учебных заведений. / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова и др. М., Азбуковник, 1997.
Трубецкой Н. С. Основы фонологии. – М., 1960.
Bronstein A. J. The Pronunciation of American English. – Prentice Hall, 1960.
Crystal D. Prosodic Systems and Intonation. – Cambridge, 1969.
Jones D. An Outline of English Phonetics. – 9th ed. – Cambridge, 1960.
O’Connor J. D., Arnold G. F. Intonation of Colloquial English. – L., 1961.
Shakhbagova D. A. Varieties of English Pronunciation. – M., 1982.
The Cambridge Encyclopedia of the English Language, by Daniel Crystal, 1996.
3

Список литературы [ всего 14]

1.Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.
2.Антипова А. М. Система английской речевой интонации. – М., 1979.
3.Бондаренко Л. В. Фонетическое описание языка и фонетическое описание речи. – Л., 1981.
4.Журавлев В.К. К понятию «силы» фонологической оппозиции // Фонетика. Фонология. Грамматика. — М., 1971. — С. 115-116.
5.Зиндер Л. Р. Общая фонетика. – М., 1979.
6.Панов М.В. Современный русский литературный язык. Фонетика. М., 1979.
7.Современный русский язык: учеб для филол. спец. высших учебных заведений. / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова и др. М., Азбуковник, 1997.
8.Трубецкой Н. С. Основы фонологии. – М., 1960.
9. Bronstein A. J. The Pronunciation of American English. – Prentice Hall, 1960.
10.Crystal D. Prosodic Systems and Intonation. – Cambridge, 1969.
11.Jones D. An Outline of English Phonetics. – 9th ed. – Cambridge, 1960.
12.O’Connor J. D., Arnold G. F. Intonation of Colloquial English. – L., 1961.
13.Shakhbagova D. A. Varieties of English Pronunciation. – M., 1982.
14.The Cambridge Encyclopedia of the English Language, by Daniel Crystal, 1996.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00481
© Рефератбанк, 2002 - 2024