Вход

Англо-саксонские названия на британских островах

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 144252
Дата создания 2008
Страниц 26
Источников 12
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 520руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы изучения британской топонимики
1.1 Топонимика как раздел ономастики. Понятие топонима
1.2 Проблемы исследования английской топонимики
Глава 2. Англо-саксонские географические названия на Британских островах
2.1 Классификация географических названий Англии
2.2 Английские топонимы, имеющие англо-саксонские корни
Заключение
Список литературы
Приложение

Фрагмент работы для ознакомления

Таким образом, по результатам проведенного исследования можно сделать вывод, что для англо-саксонских топонимов характерна сложная структура, состоящая из наименования объекта и его определения (атрибута). Наиболее многочисленной является группа топонимов, включающих в себя наименования топографических объектов. Наиболее часто встречающиеся в топонимах Британских островов англо-саксонские корни вынесены в таблицу (См. Приложение), где они соотнесены с их первоначальным значением и проиллюстрированы примерами.
Заключение
Наименования географических объектов входят в класс имен собственных, изучением которых занимается ономастика. Географические названия или топонимы, а также закономерности их изменения рассматриваются топонимикой. Совокупность всех топонимов тои или иной местности составляет ее топонимию. Топонимия любой страны является богатым источником информации о ее истории, потому что топонимы, как правило, отражают особенности мышления и культуры народа, проживавшего на данной территории.
Топонимия Англии представляет собой разнородный с этимологической точки зрения материал в связи с многочисленными завоеваниями Британских островов в разные века. Среди ее географических названий встречаются восходящие к кельтским языкам, латыни, языкам германских племен( англосаксов), скандинавов (викингов) и норманнов. Кроме того, каждый последующий язык оказывал влияние на уже существующие названия в том, что касается их произношения и написания.
Цель настоящей курсовой работы состояла в выявлении географических названий, содержащих англо-саксонские корни, среди разнородных по своей этимологии топонимов Британских островов. В ходе проведенного исследования было проанализировано 93 топонима, содержащих англо-саксонские корни.
С точки зрения структуры английские топонимы делятся на:
простые (состоящие из одного элемента) и
составные (из двух и более элементов).
Для англо-саксонских топонимов более характерна сложная структура, как правило, это наименование объекта и его определение (атрибут)
По своей семантики топонимы подразделяются на три группы:
названия народов, изначально проживавших на данной территории;
названия, связанные с особенностями поселения;
названия, связанные с топографическими особенностями местности.
Наиболее древней группой считаются названия, связанные с топографическими особенностями местности. Некоторые из них существовали еще до прихода англосаксов на Британские острова в V веке н. э., однако под влиянием их языка он приобрели новые черты. Иногда англосаксы дополняли существующие названия своими определениями, в результате чего создавалась тавтология – топоним состоял из двух различных по определению компонентов, сходных по семантическому значению.
Топонимы, связанные с названием народа представляют собой наименее многочисленную группу. Они были характерны для раннего периода англо-саксонского завоевания.
По итогом проведенного исследования можно сделать вывод о том, что англо-саксонское завоевание не только заложило основы современного английского языка, но и оставило значительный следв топонимии Англии.
Список литературы
Аракин В.Д., Очерки по истории английского языка. – М.: Наука, 1996.
Брунер К., История английского языка. М.: Высшая школа, 2000.
Жукевич В. А. Общая топонимика. – Минск: Высшая школа, 1990.
Ильиш Б.А., История английского языка. М.: Наука, 1998.
Карпенко Ю. А. О синхронической топонимике. – М.: Высшая школа, 1994.
Поспелов В.Д., Топонимика. – М.: Наука, 1999.
Подольская Н.В., Словарь ономастической терминологии. – М.: Наука, 1978.
Расторгуева Т.А., История английского языка. М.: Айрис Пресс, 2000.
Суперанская А.В., Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973.
Cameron K., English place names. London, 1977.
Ekwall E., Study on English place names. London, 1978.
Mills L., English place names. London, 1984.
Приложение
Английские топонимы, имеющие англо-саксонские корни
Англо-саксонский корень Значение Пример ac, acc дуб Accrington, Acomb ingas потомок Hastings
Reading bourne ручей Bournemouth, Sittingbourne, Eastbourne canter житель королевства Кент Canterbury cheap, chipping рынок Chipping Norton, Chipping Campden, Chippenham deanas долина Croydon,
Dean Village don холм Bredon,
Swindon,
Clevedon,
Wimbledon,
Doncaster
Hedon,
London folk народ Suffolk ford брод Oxford,
Hereford,
Bradford,
Bedford,
Thetford,
Stafford,
Chelmsford,
Hertford,
Orford,
Аshford ham ферма, усадьба Oldham,
Castle Hedingham
Farnham
Horsham
Witham
Grantham
Nottingham,
Birmingham,
Cheltenham,
Heysham,
Durham,
Hexham,
Norham hurst поросший лесом холм Dewhurst ing народ Reading (народ Реды),
Woldingham (жилище людей мира),
Quadring,
Spalding,
Kettering,
Reading,
Hastings king король King's Norton, Kingston, Kingston Bagpuize, Coningsby
King’s Lynn,
Kingston upon Hull law (lew, low) круглый холм Charlaw, Warden Law, Lewes,
Crewe,
Lowther lea, ley, le просека Wembley,
Dursley,
Settle,
Ripley,
Carlisle,
Whitley Bay stoke ферма, поселение Stoke-on-Trent,
Stoke Damerell dale долина Airedale,
Rochdale,
Billinghay Dales, Saxondale,
Edale,
Dales,
Kendal,
Allendale Town
Суперанская А.В., Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – с. 5.
Подольская Н.В., Словарь ономастической терминологии. – М.: Наука, 1978. – с. 12.
Там же.
Поспелов В.Д., Топонимика. – М.: Наука, 1999. – с. 26.
Там же.
Жукевич В. А. Общая топонимика. – Минск: Высшая школа, 1990. – с. 51-52.
Карпенко Ю. А. О синхронической топонимике. – М.: Высшая школа, 1994. – с. 102-105.
Cameron K., English place names. London, 1977. – р. 36.
Ekwall E., Study on English place names. London, 1978. – р. 50.
Там же.
Ekwall E., Study on English place names. London, 1978. – р. 50.
Аракин В.Д., Очерки по истории английского языка. – М.: Наука, 1996. – с. 73.
Там же. – с. 75.
Расторгуева Т.А., История английского языка. М.: Айрис Пресс, 2000. – с. 125.
Расторгуева Т.А., История английского языка. М.: Айрис Пресс, 2000. – с. 127.
Брунер К., История английского языка. М.: Высшая школа, 2000. – с. 205.
Расторгуева Т.А., История английского языка. М.: Айрис Пресс, 2000. – с. 128.
Ekwall E., Study on English place names. London, 1978. – р. 142.
Расторгуева Т.А., История английского языка. М.: Айрис Пресс, 2000. – с. 130.
Ekwall E., Study on English place names. London, 1978. – р. 146.
Cameron K., English place names. London, 1977. – р. 36.
Cameron K., English place names. London, 1977. – р. 121.
Там же. – р. 122-124.
Cameron K., English place names. London, 1977. – р. 64.
Там же.
Mills L., English place names. London, 1984. – р. 42.
Cameron K., English place names. London, 1977. – p.14.
Mills L., English place names. London, 1984. – р.15.
Там же. – р.59.
Там же. – р.112.
Там же. – р.125.
Mills L., English place names. London, 1984. – р.112.
Cameron K., English place names. London, 1977. – p.144.
Mills L., English place names. London, 1984. – р.135.
Там же. – р.136.
Там же. – р.370.
Там же. – р.370.
Там же. – р.178.
Там же. р.222.
Там же. – р.238.
Там же. – р.231.
Там же. – р.285.
Mills L., English place names. London, 1984. – р.294.
Там же. – р.356.
Ekwall E., Study on English place names. London, 1978. – р. 19.
Там же. – p.449
Mills L., English place names. London, 1984. – р.382.
Mills L., English place names. London, 1984. – р.382
Там же. – p.37.
Там же. – p.39
Там же. – p.64.
Там же. – p.306
Там же. – p.102
Там же. – p.103
Там же. – p.103.
Mills L., English place names. London, 1984. – p.111.
Там же. – р.117.
Там же. – p.117.
Там же. – p.133.
Там же. – p.82.
Там же. – p.146.
Там же. – p.168.
Там же. – p.188.
Там же. – p.246.
Там же. – p.250.
Mills L., English place names. London, 1984. – p.294.
Там же. – p.241.
Там же. – p.340.
Ekwall E., Study on English place names. London, 1978. – p.522.
Там же. – p.366.
20

Список литературы [ всего 12]

Список литературы
1.Аракин В.Д., Очерки по истории английского языка. – М.: Наука, 1996.
2.Брунер К., История английского языка. М.: Высшая школа, 2000.
3.Жукевич В. А. Общая топонимика. – Минск: Высшая школа, 1990.
4.Ильиш Б.А., История английского языка. М.: Наука, 1998.
5.Карпенко Ю. А. О синхронической топонимике. – М.: Высшая школа, 1994.
6.Поспелов В.Д., Топонимика. – М.: Наука, 1999.
7.Подольская Н.В., Словарь ономастической терминологии. – М.: Наука, 1978.
8.Расторгуева Т.А., История английского языка. М.: Айрис Пресс, 2000.
9.Суперанская А.В., Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973.
10.Cameron K., English place names. London, 1977.
11.Ekwall E., Study on English place names. London, 1978.
12.Mills L., English place names. London, 1984.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.032
© Рефератбанк, 2002 - 2024