Вход

Имя числительное в современном английском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 142595
Дата создания 2008
Страниц 26
Источников 26
Мы сможем обработать ваш заказ 16 декабря в 8:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 010руб.
КУПИТЬ

Содержание

Имя числительное в современном английском языке
Содержание
Введение
Глава 1. Числительные и особенности их употребления
1.1. Характеристика и функции числительных в предложении
1.2. Особенности употребления числительных в предложении
1.2.1. Числительные английского языка в современных средствах коммуникации
Глава 2. Отдельные виды числительных и их характеристика
2.1. Написание, чтение и произношение количественных числительных
2.2. Написание, чтение и произношение порядковых числительных
2.3. Дробные и смешанные величины
2.4. Чтение дат и обозначений времени
Заключение
Список использованных источников и литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Но: a kilometre and a half полтора километра, an hour and a half полтора часа [7,90].
Если в числителе стоит число более единицы, то к слову, обозначающему знаменатель, прибавляется окончание -s:
2/3 - two thirds
3/5 - three fifths
4/9 - four ninths
9/10 - nine tenths [7,90].
Существительное, которое следует за дробным числительным, стоит в единственном числе:
5/8 inch - 5/8 дюйма (читается: five eighths of an inch);
3/5 foot - 3/5 фута (читается: three fifths of a foot) [7,91].
Существительное, которое следует за смешанным числом, стоит во множественном числе: 2 1/4 metres - 2 1/4 метра (читается: two and a quarter metres или two metres and a quarter) [8,79].
Десятичные дроби отделяются от целого числа точкой, а не запятой, как в русском языке: 1.34; 0.8 (или .8) [8,79].
Десятичные дроби в английском языке имеет отличное от рсского языка произношение. В частности, число 0.6 или .6 будет читаться следующим образом:
point six
nought point six
о [ou] point six [8,79].
Произношение числа 0,003 имеет такое же количество модификаций:
point nought nought three
nought point two oes three
о point two oes three [8,79].
Существительное, которое следует за десятичной дробью, стоит в единственном числе, если в дробном количестве нет целых единиц, и во множественном числе, если в дробном количестве есть целые единицы:
0.4 centimetre читается как: nought point four of a centimetre.
3.7 centimetres читается как: three point seven centimetres [6,82].
При чтении десятичных дробей между числительным, обозначающим целое число, и словом point делается короткая пауза [6,82].
2.4. Чтение дат и обозначений времени
При обозначении года употребляются количественные числительные. При чтении числительное, обозначающее год, разбивается на две части: 1) число сотен, 2) число десятков и единиц.
1825 - eighteen hundred and twenty five
1700- seventeen hundred
в 2007 - in twenty 0 seven ['tven'ti:n'ou'sevn] [14,54].
Для обозначения года может употребляться слово year год:
in the year of 1991
in the year of nineteen ninety one
Для обозначения дат употребляются порядковые числительные.
July 15, 1965 - the fifteenth of July nineteen sixty-five
July 15, 1965 - July the fifteenth nineteen sixty-five [14,54].
Если необходимо указать, что что-то произошло такого-то числа, то перед ним употребляется предлог on:
16-го августа
On August 16
On the 16th of August [14,54].
Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога: at, past, to.
На вопрос What time is it? Который час? ответ начинается со слов It is...
It is 12 o'clock - 12 часов
It is 3 o'clock - 3 часа [14,55].
При ответе на вопрос At what time? В котором часу? употребляется предлог at (в значении в):
At what time do you come home?
В котором часу вы приходите домой?
(I come home) at seven o'clock.
(Я прихожу домой) в семь часов [14,54].
Для указания времени до половины часа включительно употребляется предлог past после:
at a quarter past three
в четверть четвертого (букв. в четверть после трех)
at seven minutes past one
в семь минут второго (букв, в семь минут после часа)
at half past six
в половине седьмого (букв. в половине после шести) [11,85].
Для указания времени после половины часа употребляется предлог to до:
at a quarter to five
в без четверти пять (букв. в четверть до пяти)
at 25 minutes to eleven
в без двадцати пяти минут одиннадцать (букв. в 25 минут до одиннадцати) [11,85].
При указании времени слово quarter четверть всегда употребляется с неопределенным артиклем, а слово half половина - без артикля.
В официальных сообщениях и документах для обозначения времени до полудня употребляется a.m. (ante meridiem), а после полудня р.m. (post meridiem):
В 18.45 -at a quarter to seven p.m.
В 4.30 - at half past four a.m [11,85].
В разговорной речи вместо а.m. и р.m. употребляются соответственно выражения:
in the morning – утром
in the afternoon – днем
in the evening – вечером
at night - ночью; вечером
Shе will arrive at eight in the evening.
Она прилетит в восемь вечера [11,85].
Заключение
В заключение работы автор сделал для себя следующие выводы:
Имя числительное это часть речи, обозначающая количество и выражающая это значение в морфологических категориях рода (непоследовательно). Числительные делятся на два лексико-грамматических разряда: количественные (два, пять, двадцать, пятьдесят, двести, триста пятьдесят один) и собирательные (оба, двое, пятеро) [10,11].
В состав количественных числительных входят определенно-количественные и неопределенно-количественные числительные. Первые обозначают определенное количество единиц (два, четыре, пятнадцать, полтораста, двести), вторые - неопределенное количество единиц; к ним относятся слова мало, немало, много, немного, а также местоименные числительные несколько, сколько, сколько-нибудь, сколько-то, столько, столько-то [10,11].
Отсутствие морфологических признаков, а также особых, только им свойственных синтаксических функций стали причиной второстепенности числительного как части речи, однако это не в кой мере не умоляет его значения и роли в предложении, поскольку там оно может выполнять следующие функции:
1) Подлежащего:
238 is the total number of uranium-238
238 - общее число протонов protons and neutrons in и нейтронов в уране-238
2) Дополнения:
Subtract 92 from 238 and the remainder is the number of neutrons in uranium-238
Отнимите 92 из 238, и остаток будет число нейтронов в уране - 238.
3) Определения:
There are three classes of reactors
Имеются три типа реакторов.
The first class is the slow fission reactor
Первый тип—это реактор на медленных нейтронах.
4) Именной части составного сказуемого:
Five times five is (или makes) twenty-five
Пять на пять равняется двадцати пяти.
An "oxygen unit" is 1/16 of the weight of an atom of oxygen.
"Кислородная единица"равна 1/16 веса атома кислорода [7,66].
Список использованных источников и литературы
Словари:
Macmillan English Dictionary. Macmillan English Dictionary Magazine //
http://www.macmillandictionary.com/2004..............................................10.01.2008
Longman Dictionary of English Language and Culture. Pearson Education Ltd., 2005.
Литература:
Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. – М.: Наука, 1976.
Бархударов Л. С. Структура простого предложения современного английского языка. - М.: Высш. школа, 1966.
Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - М.: Высш. школа, 1975.
Бочкарева Т.С., Мороз В.В. Основы теории изучаемого языка. Теоретическая грамматика английского языка. Лексикология: Методические указания к практическим занятиям. - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004.
Волкова Л.М. Лекции по теоретической грамматике английского языка. (на англ. яз). К.: КНЛУ, 2004.
Головин Б.Н. Введение в языкознание. - М.: Высшая Школа, 1982.
Губарева Т. Ю.Издание второе (исправленное и дополненное) Грамматика английского языка в таблицах и схемах. - М.: "Лист", 1998.
Гуревич В. В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. М., Наука. 2007.
Жаботинская С.А. Когнитивные и номинативные аспекты класса числительных: (на материале современного английского языка) / РАН. Ин-т языкознания . – М., 1992.
Иванова И.П. Бурлакова В.В. Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. М. Высш. шк., 1981.
Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высш. школа, 1981.
Как устроен английский язык. Плоткин В. Я., М. 2004.
Кобрина Н.А., Корнеева Е.А. и др. Грамматика английского языка. Синтаксис. (на англ. яз.). М., 1986.
Раевская Н.М. Теоретическая грамматика современного английского языка. Учебник по курсу теоретич. грамматики для студентов фак-тов романо-герм. филол. ун-тов и пед. ин-тов ин. языков  (на англ. яз.). К.: Вища шк., 1976.
Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка. – М., 1989.
Смирницкий А. И. Морфология английского языка. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959.
Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959.
Теоретическая грамматика современного английского языка. Под ред. И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов. Учебник. - М.: Высш. школа, 1981.
Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974.
Bloch M.Y. A Conrse in Theoretical English gramman. M., 1993.
Coupland D. Microserfs. – NY, 1996.
Fries С. С. The Structure of English. — New York: Harcourt, Brace, 1952.
Quirk R., Greeenbaum S. A University grammar of English. M., 1982.
Периодические издания:
Lewin A.B., Donner Y. Communication in Internet message boards // English Today 71, Vol. 18, No. 3 (July 2002). Cambridge University Press. P. 29-37.
2

Список литературы

Список использованных источников и литературы
Словари:
1.Macmillan English Dictionary. Macmillan English Dictionary Magazine //
http://www.macmillandictionary.com/2004..............................................10.01.2008
2.Longman Dictionary of English Language and Culture. Pearson Education Ltd., 2005.
Литература:
3.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. – М.: Наука, 1976.
4.Бархударов Л. С. Структура простого предложения современного английского языка. - М.: Высш. школа, 1966.
5.Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - М.: Высш. школа, 1975.
6.Бочкарева Т.С., Мороз В.В. Основы теории изучаемого языка. Теоретическая грамматика английского языка. Лексикология: Методические указания к практическим занятиям. - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004.
7.Волкова Л.М. Лекции по теоретической грамматике английского языка. (на англ. яз). К.: КНЛУ, 2004.
8.Головин Б.Н. Введение в языкознание. - М.: Высшая Школа, 1982.
9.Губарева Т. Ю.Издание второе (исправленное и дополненное)
Грамматика английского языка в таблицах и схемах. - М.: "Лист", 1998.
10.Гуревич В. В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. М., Наука. 2007.
11.Жаботинская С.А. Когнитивные и номинативные аспекты класса числительных: (на материале современного английского языка) / РАН. Ин-т языкознания . – М., 1992.
12.Иванова И.П. Бурлакова В.В. Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. М. Высш. шк., 1981.
13.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высш. школа, 1981.
14.Как устроен английский язык. Плоткин В. Я., М. 2004.
15.Кобрина Н.А., Корнеева Е.А. и др. Грамматика английского языка. Синтаксис. (на англ. яз.). М., 1986.
16.Раевская Н.М. Теоретическая грамматика современного английского языка. Учебник по курсу теоретич. грамматики для студентов фак-тов романо-герм. филол. ун-тов и пед. ин-тов ин. языков (на англ. яз.). К.: Вища шк., 1976.
17.Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка. – М., 1989.
18.Смирницкий А. И. Морфология английского языка. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959.
19.Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959.
20.Теоретическая грамматика современного английского языка. Под ред. И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов. Учебник. - М.: Высш. школа, 1981.
21.Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974.
22.Bloch M.Y. A Conrse in Theoretical English gramman. M., 1993.
23.Coupland D. Microserfs. – NY, 1996.
24.Fries С. С. The Structure of English. — New York: Harcourt, Brace, 1952.
25.Quirk R., Greeenbaum S. A University grammar of English. M., 1982.
Периодические издания:
26.Lewin A.B., Donner Y. Communication in Internet message boards // English Today 71, Vol. 18, No. 3 (July 2002). Cambridge University Press. P. 29-37.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
© Рефератбанк, 2002 - 2019