Вход

Лингвистическое наследие Е.Д. Поливанова

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 141901
Дата создания 2008
Страниц 24
Источников 12
Покупка готовых работ временно недоступна.
780руб.

Содержание

Введение
1. Лингвистические взгляды Е.Д. Поливанова
1.1.Биография Е.Д. Поливанова
1.2. Труды Поливанова
Выводы
Список литературы:

Фрагмент работы для ознакомления

– М., 1983. с. 57-68).
В частности, он выдвигал идею «учебного комплекса» для узбекских школьников, который должен был включать букварь, хрестоматию для чтения, русско-узбекский словарик и свод всех идеограмм (фразеологизмов) русского языка с примерами. Ученый неоднократно доказывал, что учебники русского языка для других народностей принципиально должны быть дифференцированными. Кроме того, считал эффективным сначала обучать слуховому различению русских звуков, затем их воспроизводству, а лишь затем уже их слышанию и произношению в составе целых слов. В этом отношении к Поливанову рационально прислушаться, так как он сам был блестящим полиглотом.
Е. Д. Поливанов едва ли не первым поставил вопрос в отношении системного рассмотрения языковых фактов для обучения языку («О гортанных согласных в преподавании арабского языка», 1924. с. 35).
Поливанову принадлежит вывод, который представляет необычайно большой интерес для теории лингвистики: о различии системы и нормы в языке. Издавна известное положение было перенесено Поливановым в область синтаксиса. В связи с этим он касается вопроса о дополнительной функциональной нагрузке, которую может нести «свободный» порядок слов в русском языке.
Выводы
Обобщая вышесказанное, еще раз остановимся на главном вопросе: почему Поливанова Евгения Дмитриевича считают гениальным языковедом?
В «Курсе общей лингвистики» Ф. Де Соссюра есть постулат «чистой лингвистики»: «Единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя» (Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. М., 2004, с. 24), что означало рассмотрение лингвистики вне социально-исторического контекста, углубленное выявление системных отношений между категориями языка без постановки вопроса – почему? Следовательно, историческое языкознание и лингвистика до научной деятельности Поливанова Е.Д. оставалась в зачаточном состоянии, на уровне XIX века. Другим полюсом изучения языкознания были широкие обобщения на слабом фактическом материале (марризм).
Поливанов первым смог объединить различные методики, воспринял от современной лингвистической школы самые сильные стороны: строгое обращение с фактом и системное мышление. Поливанов отверг «чистую лингвистику» как несоответствующую эпохе глобальных перемен в обществе, которым был свидетель.
Первым в мировой науке того времени Е. Д. Поливанов распространил принцип системности на историю языка. Им была разработана теория фонологических изменений, в дальнейшем развитая Р. Якобсоном, рассматривающая фонологические изменения во взаимосвязи и взаимообусловленности, выявлен механизм конвергенций (объединения первоначально разных фонем в одну) и дивергенций (расщепления фонемы на несколько фонем).
На материале японских диалектов Е. Д. Поливанов впервые рассмотрел процесс «цепочечного» изменения фонетической системы, когда каждое изменение является причиной следующего. Этот принцип был применим также и к английскому языку. Процесс цепочечного изменения позднее исследовал А. Мартине.
Впервые Поливановым была установлена фонологическая роль слога, он выявил законы слоговой культуры. До Е. Д. Поливанова был хорошо изучен лишь один его вид ударения – силовое ударение, к нему часто сводили ударения других видов. Ученый значительно продвинул вперед изучение ударения, создав общую типологию ударения, разграничив ударение и тон.
Важной заслугой ученого являются работы по исследованию причин языковых изменений и, в отличие от свойственного многим советским ученым 20 – 30-х годов упрощения, Поливанов считал эти причины сложными, их невозможно объяснить воздействием «материально-общественной жизни» или экономическими факторами (Н.Я. Марр). Поливанов сформулировал закон, согласно которому «развитие литературного языка заключается отчасти в том, что он все меньше развивается» («закон Поливанова»).
Е. Д. Поливанов стал основоположником отечественной социолингвистики. Ученый определил проблемы этой молодой для русскоговорящих науки, которые впоследствии были развиты в разной степени глубины его последователями и учениками:
Определение языка как социально-исторического фактора;
Описание языков и диалектов с социологической точки зрения. Соответственно разработка методологии;
Оценочный анализ данного языка как орудия общения; 4. Изучение причинных связей между социально-экономическими и языковыми явлениями;
Оценочный анализ языка (и отдельных его сторон) как средства борьбы за существование;
Общая типологическая схема эволюции языка в связи с историей культуры;
Прикладные вопросы социологической лингвистики: языковая политика.
Все эти вопросы были для 30-х годов ХХ века новыми и положили начало создания основ для языкового строительства в СССР, а также для развития методологии лингвистики.
В теорию языковых контактов Поливанов Евгений Дмитриевич внес новое понятие «языкового союза» - общности контактных языков, которое было теоретически развито Поливановым совместно с Трубецким. Идея разработки создания сравнительной фонетики неродственных, но контактирующих языков также принадлежит Е. Д. Поливанову.
Едва ли не впервые в советском языкознании он выдвинул мысль о выделении фразеологии в особый раздел лингвистики.
Поливанов обратил внимание на изучение «звуковых» жестов, ввел в лингвистику примеры и теорию глоссолалии (слова, восклицания, звуковые жесты, не получающие смысл, иногда как бы предваряющие слово). Нынче наука паралингвистика дополнилась множественными фактами, но у истоков стоял Поливанов, доказывающий, что тон, жест и др. подлежит изучению лингвистикой, а не прочими.
Важно отметить, что этот человек «широчайших лингвистических знаний и безумной жизни» (по словам друга Поливанова писателя и литературоведа В. Б. Шкловского), все свои теоретические труды формировал на основе огромного количества языков, которые хорошо знал, на богатом языковом материале. Главным принципом Поливанова Евгения Дмитриевича как ученого было исходить из анализа языкового факта, находя в социальной реальности причины языковых трансформаций.
«Обычный гениальный человек», по словам Шкловского, Поливанов так хорошо знал и понимал языки, что не боялся выдвигать гипотезы будущего развития языка. До него лингвисты изучали либо прошлое, либо настоящее состояние языка, но считали «ненаучным» и неосторожным рассуждать о будущем. Поливанов считал, что лингвист просто обязан заниматься «прогнозом языкового будущего», так как предсказание дальнейших языковых эволюций - это необходимая, а не просто желательная, функция ученого-лингвиста. Поливанов поставил еще один вопрос, связанный с развитием языков, на который не дала ответа даже современная наука. Вслед за Бодуэном де Куртенэ он писал о том, что языкознание изучает либо прошлое, либо настоящее языков, но необходимо исследовать еще и языковое будущее. Он считал, что лингвист должен владеть "прогнозом языкового будущего", выявляя в истории языков закономерности развития, надо уметь предсказывать их дальнейшее действие.
Кроме того, Поливанов – человек необыкновенной эрудиции. По воспоминаниям современников, однорукий ученый мог за несколько часов написать научный труд, переводил с немецкого Гете на узбекский и втолковывал японским лингвистам сущность ударений в их языке. Поливанов – автор первоначального варианта Брестского мира, бесчисленного числа международных секретных документов в драматическую эпоху бесконечных войн ХХ века. Первый в Средней Азии университет не получил бы такого импульса к развитию, если бы не основатель и профессор Поливанов со своей неуемной энергией и колоссальными знаниями. И, конечно же, роль Поливанова как воспитателя для нескольких поколений учеников, студентов, учителей в Средней Азии, Петербурге и Москве очень велика.
Поливанов – создатель алфавитов для бесписьменных народов. Выдающийся полиглот внёс большой вклад в языковое строительство в СССР: разрабатывал алфавиты якутского, азербайджанского и узбекского языков, кодифицировал эти и другие языки, при этом, не забывая о комплексном подходе, организовывая образование населения на местных языках. Поливанов - автор системы кириллической транслитерации японского языка, известной как «система Поливанова». Ученый выпустил «Введение в языкознание для востоковедных вузов» (1928), первый подобный учебник в СССР, «Грамматику современного китайского языка» (1930, совместно с А. И. Ивановым), «Грамматику японского разговорного языка» (1930). Для литературоведения Поливанов тоже сделал немало: перевёл на русский язык киргизский народный эпос «Манас», работал над проблемами миграции сюжетов в мировой литературе. Первым в СССР Поливанов разработал лингвистические («Русская грамматика в сопоставлении с узбекским языком», 1933) и методические («Опыт частной методики преподавания русского языка», 1935) основы обучения русскому языку тех, для кого он не является родным. Поливанову принадлежит ряд работ по общим вопросам лингвистической поэтики, а также поэтике восточных литератур (тюркской, китайской, японской).
Только изданных работ у Поливанова множество (а многие, к сожалению, утрачены), одних книг (включая брошюры) он успел опубликовать 28, а всего число работ, изданных при его жизни, достигает 140. Основное место в наследии Поливанова занимают две темы: японоведение и тюркология. Теоретические работы по методике преподавания языков и практические учебники, созданные Поливановым Е.Д. по-прежнему актуальны и положены в основу последующих поколений учебников. После себя Е.Д. Поливанов оставил огромное число публикаций, посвященных языковому строительству, вопросам разработки письменностей для языков народов СССР и русскому литературному языку советского периода.
Лингвистическое наследие Е.Д. Поливанова настолько широко, что его тяжело описать подробно, можно лишь обозначить направления. Его фундаментальные теории и «беглые», «сквозные» замечания о природе языка нашли отклик в научных кругах и, пусть не сразу, но были востребованы и развиты последователями, которые считали Евгения Дмитриевича великим ученым, подарившим им бесчисленное число идей, обнаружившим важнейшие закономерности языка.
Список литературы:
Аптекарь. Б. Н. Я. Марр и новое учение о языке. 1934;
Березин Ф.М. История лингвистических учений. – М.: 1884;
Бондаренко А.В. Грамматическое значение и смысл. М., 1978, с. 8 -14
Горбаневский М. Судьба гения: Е. Д. Поливанов — 100-летие со дня рождения // Рус. яз. в СССР. М., 1991. № 8. С. 25–31;
Журавлев В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. М., 1982;
Журавлев В. К. Обыкновенный гений: К 100-летию со дня рождения Е. Д. Поливанова: [1891–1938] // Рус. речь. М., 1991. № 5. С. 78–82;
Иванов В.В. Лингвистические взгляды Е.Д. Поливанова // Вопросы языкознания. 1975. №3;
История языкознания XIX – XX века в очерках и извлечениях: Хрестоматия /Составитель Звегинцев В.А. – М.: 1960. Т. 1 – 2;
Крысин Л. П. Е. Д. Поливанов – социолог языка (к 90-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. – 1981. – № 2. – С. 100;
Ларцев В. Евгений Дмитриевич Поливанов: Страницы жизни и деятельности. М., 1988;
Леонтьев А.А. Евгений Дмитриевич Поливанов и его вклад в общее языкознание. – М.: 1983; БСЭ, статья А. А. Леонтьева «Новое учение о языке»;
Е. Поливанов. За марксистское языкознание. Изд. «Федерация». 1931
Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. – М., 1968.С. 87
Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. М., 1976
А также:
Рецензии 1931 года на книгу Е. Д. Поливанова «За марксистское языкознание»: Кулацкий волк в шкуре советского профессора. О книжке Е. Поливанова "Марксистское языкознание" // Международный язык, 1931, №8–9. С. 357–358.
Труды Поливанова Е.Д, упоминавшиеся в работе:
«Статьи по общему языкознанию», «Историческое языкознание и языковая политика», «Революция и литературные языки Союза ССР» «Введении в языкознание для востоковедных вузов», «О гортанных согласных в преподавании арабского языка», «О фонетических признаках социально-групповых диалектов и в частности, русского стандартного языка», «Фонетика интеллигентского языка».

25

Список литературы

1.Аптекарь. Б. Н. Я. Марр и новое учение о языке. 1934;
2.Березин Ф.М. История лингвистических учений. – М.: 1884;
3.Бондаренко А.В. Грамматическое значение и смысл. М., 1978, с. 8 -14
4.Горбаневский М. Судьба гения: Е. Д. Поливанов — 100-летие со дня рождения // Рус. яз. в СССР. М., 1991. № 8. С. 25–31;
5.Журавлев В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. М., 1982;
6.Журавлев В. К. Обыкновенный гений: К 100-летию со дня рождения Е. Д. Поливанова: [1891–1938] // Рус. речь. М., 1991. № 5. С. 78–82;
7. Иванов В.В. Лингвистические взгляды Е.Д. Поливанова // Вопросы языкознания. 1975. №3;
8. История языкознания XIX – XX века в очерках и извлечениях: Хрестоматия /Составитель Звегинцев В.А. – М.: 1960. Т. 1 – 2;
9. Крысин Л. П. Е. Д. Поливанов – социолог языка (к 90-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. – 1981. – № 2. – С. 100;
10. Ларцев В. Евгений Дмитриевич Поливанов: Страницы жизни и деятельности. М., 1988;
11. Леонтьев А.А. Евгений Дмитриевич Поливанов и его вклад в общее языкознание. – М.: 1983; БСЭ, статья А. А. Леонтьева «Новое учение о языке»;
12. Е. Поливанов. За марксистское языкознание. Изд. «Федерация». 1931
13. Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. – М., 1968.С. 87
14. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. М., 1976
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
© Рефератбанк, 2002 - 2019