Вход

Политика правительства Эстонии по отношению к русско-язычному меньшинству

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 141489
Дата создания 2008
Страниц 32
Источников 33
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 800руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава 1. История возникновения и развития проблем на постсоветском пространстве и в российско-балтийских отношениях
Глава 2. Политические последствия распада СССР и складывание российско-балтийских отношений
Глава 3. Современное положение и проблемы русскоязычного населения в Эстонии
Глава 4. Влияние проблемы русскоязычного населения на российско-эстонские отношения
Заключение
Список использованных источников и литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Согласно Закону 1995 г., все население Эстонии разбивается на две группы. К первой относятся те лица, которые имели эстонское гражданство до 1940 г., а также их потомки. Во вторую входят лица, которые после принятия Закона об иностранцах квалифицируются как иностранцы, постоянно проживающие на территории Эстонии. Названная норма не соответствует рекомендациям Международной Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. Право получить гражданство Эстонии имеют все лица. Предусмотрен отказ в получении гражданства Эстонии лицам, находившимся на разведывательной службе или в службе безопасности иностранного государства (п.5 ст. 21), а также кадровым военнослужащим, уволенным в отставку, и их женам, прибывшим в Эстонию в связи с направлением военнослужащего на место службы (п. 6 ст. 21).
По словам О.О. Миронова, принятие в 1993 г. Государственным Собранием Эстонии Закона о выборах в органы местного самоуправления и Закона об иностранцах явилось свидетельством игнорирования интересов этнических русских, проживающих в Эстонии [20]. Ограничение прав этой категории населения вызвало появление специального постановления Верховного Совета России, направленного на его защиту.
Статьей 8 Закона определены требования к знанию эстонского языка. Безусловно, такие требования, как составление документов, протоколов, объяснений, являются достаточно высокими (п.3, 4 ст. 8). Требования такого рода являются политизированными и направлены на недопущение натурализации некоренного населения. Освобождаются от сдачи экзамена лица, получившие образование в эстонских школах или высших учебных заведениях с обучением на эстонском языке.
Таким образом, большинство русских и русскоговорящих жителей Эстонии, прибывших в эту страну после войны, не попало в категорию лиц, которым гражданство предоставлялось автоматически, и оказалось в неравном положении по сравнению с титульной нацией по целому ряду показателей [15].
Следует сказать, что в законодательстве стран Балтии права национальных меньшинств, лишь формально декларированы в конституциях. Все три страны подписали, а Эстония (с оговоркой) и Литва ратифицировали Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств. При этом только в Литве ведется разработка закона о правах нацменьшинств, предусматривающего реализацию положений этой конвенции. Принятые в 2000 г. в Эстонии программы общественной интеграции были составлены без учета предложений авторитетных общественных организаций русскоязычного населения [25].
Среди основных проблем, с которыми сталкивается русскоязычное население в странах Балтии, можно выделить следующие. Во-первых, это проблема массового безгражданства. В Эстонии она возникла в связи с тем, что выходцам из России и других республик бывшего СССР в 1991 г. не было предоставлено гражданство этих республик, «восстановленное» только для граждан довоенной Эстонии и их потомков. Половинчатые поправки к законам о гражданстве практически не сказались на темпах натурализации: наблюдается стагнация этого процесса. Среди причин низких темпов натурализации – языковые требования, запреты на прием в гражданство по политическим мотивам.
Во-вторых, это дискриминация неграждан в Эстонии в социально-экономической области. На них распространяются многочисленные ограничения на профессии, на приобретение недвижимости и ряд других. Всего правозащитные организации насчитывают до 45 различий в правах граждан и неграждан в Эстонии [25].
В-третьих, дискриминация русских как языкового меньшинства выражается в последовательном сужении сферы применения русского языка. Несмотря на то, что русские и те, для кого русский язык является родным, составляют до 30% - Эстонии, они лишены права обращаться на русском языке во властные структуры, включая муниципалитеты, даже в местах компактного проживания, получать на нем официальную информацию, ограничены в приобретении образования на русском языке. В Эстонии законодательно регламентируется знание государственного языка госслужащими, работниками как государственного, так и частного сектора, что фактически равносильно запретам на профессии.
Происходит демонтаж системы образования на русском языке. В Эстонии в марте 2002 г. в Закон «Об основной школе и гимназии» были внесены поправки, приостанавливающие запланированный на 2007 г. процесс ликвидации государственной системы обучения на русском языке, но создающие возможность для произвольного подхода властей к решению вопроса о сохранении каждой конкретной школы.
В сфере массовой информации наблюдается свертывание радио- и телевещания на русском языке. Законом в Эстонии предусмотрены специальные языковые квоты эфирного времени - 10% для вещания на русском языке.
В местах компактного проживания русскоязычного населения 50% населения и более (Таллин, Нарва и Кохтла Ярве), русскому языку не предоставлено никакого статуса. В Эстонии, несмотря на закрепленную в Конституции (ст. 52) [3] и законе «О языке» (ст. 11) возможность ведения делопроизводства на русском языке, правительство трижды (в 1996 г., 2000 г. и 2003 г.) проигнорировало обращения городского собрания Нарвы с просьбой допустить использование русского языка в делопроизводстве.
Среди проблем проживающих в странах Балтии граждан России важной является ситуация вокруг российских военных пенсионеров в Эстонии, где участились случаи отказов в предоставлении видов на жительство этой категории лиц в нарушение межправительственного Соглашения о социальных гарантиях пенсионерам Вооруженных Сил Российской Федерации на территории Эстонской Республики от 26 июля 1994 г. Начат процесс оформления принудительной депортации из страны группы военных пенсионеров. Кроме того, в декабре 2003 г. Президент Эстонии А. Рюйтель одобрил принятые парламентом страны поправки к Закону «Об иностранцах», лишающие российских военных пенсионеров возможности получить постоянный вид на жительство [15].
Если смотреть на представительство русскоязычного населения через политические партии, то здесь можно отметить, что оно не велико. Так, в 1990-х гг. в парламенте были представлены русскоязычные партии - Объединенная народная партия и Русская партия Эстонии, однако серьезного влияния на политику они не оказывали. В последние годы эти партии практически полностью утратили свое влияние, и в последние два созыва в парламент попадают лишь те представители русскоязычного населения, которые являются членами «эстонских» партий.
Избирательным правом пользуются русскоязычные граждане Эстонии. Обладатели «паспортов иностранца» и иностранных паспортов, в том числе граждане России, не могут избираться в органы власти, однако имеют право голосовать на местных выборах [18].
Глава 4. Влияние проблемы русскоязычного населения на российско-эстонские отношения
Проблемы русскоязычного населения оказывают большое влияние на двусторонние отношения России и Эстонии. Особое значение этому вопросу придает российская сторона, которая постоянно просит эстонские власти проводить справедливую и адекватную политику в отношении русскоязычных жителей.
На сайте Министерства иностранных дел Российской Федерации вывешена статья, в которой анализируется официальная позиция властей нашей страны относительно положения русскоязычного населения в Эстонии.
Российская сторона заявляет, что «проблема массового безгражданства создает серьезный и долгосрочный дефицит демократии… Невозможно согласиться с тем, чтобы в современных государствах Европы длительное время сохранялось такое количество лиц без гражданства, а в числе факторов, влияющих на сокращение их числа, смертность и эмиграция в совокупности превышали результаты натурализации» [5].
Безусловно в двусторонних отношениях России и Эстонии присутствуют и другие аспекты взаимодействия, в той или иной мере развиваются экономические и культурные контакты.
Для Эстонии характерен сдержанный характер в трактовке эстонско-российских контактов. Большое влияние на позицию эстонских властей оказывает их трактовка исторического прошлого, в котором русские выступают в роли оккупантов. Политика Эстонии (в отличие от Литвы) носит более жесткий характер (в частности, русскоязычному населению выдвигаются достаточно жесткие параметры для получения гражданства).
По оценке специалистов, сейчас проблема гражданства постепенно теряет свою остроту. Так, граждане Эстонии составляют, по данным на январь 2008 г., уже 83,8% населения страны против 68% в начале процесса [7].




Заключение
Безусловно, 1990-е гг. прошлого века стали временем огромных перемен во всем мире. Претерпели изменения глобальные экономические и политические системы. Это время можно назвать «переломным» и «основополагающим» в том смысле, что именно в 90-е гг. XX века сформировалась система международных отношений, существующая сегодня. В то же время глобализация уже давно проникла на региональный и местный уровень. Она представляет собой вполне реальное и неизбежное явление, ее позитивные и негативные последствия приходится учитывать в тех областях, которые раньше были практически изолированы от внешнего мира.
В этих условиях обеспечение устойчивого развития того или иного региона, повышение его конкурентоспособности в немалой степени зависит от правильного позиционирования не только во внутригосударственной, но и в международной экономике.
Очень важным на сегодняшний день регионом для России является Прибалтика. При этом очевидно, что на сегодняшний день во взаимоотношениях Российской Федерации и стран Балтии существует большое количество проблем. Это ситуация достаточно типичная для постсоветского пространства, на котором в наследство от СССР остался целый комплекс неразрешенных проблем.
Но и сам распад Советского Союза только усугубил отношения России и стран Балтии. Это хорошо видно на примере проблемы русскоязычного населения в этих странах (особенно Эстонии). Эта проблема по праву может считаться серьезной в современных отношениях России и Эстонии, так как она оказывает значительное влияние на все сферы сотрудничества наших государств. Она является причиной недавно возникшего конфликта по переносу памятника советскому солдату и многих других проявлений обострения российско-эстонских отношений.
В то же время на наш взгляд ситуация не должна рассматриваться в черном цвете. На сегодняшний день делаются определенные шаги в области урегулирования, как этой проблемы, так и многих других.
В целом, ситуация, которая на данный момент существует в Эстонии, может быть охарактеризована как «двухярусное общество», когда эстонскоговорящее и русскоговорящее население существуют параллельно. В большинстве случаев, те русскоязычные лица, которые до сих пор не получили гражданства, не стремятся полноценно натурализоваться, а хотят жить в своем отдельном обществе. Вступление Эстонии в Европейский Союз не оказало на этот процесс никакого влияния.
Список использованных источников и литературы
Источники:
Выступление заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации Ю.В.Федотова на Второй конференции Международного совета российских соотечественников // URL: http://www.ln.mid.ru/ns-dgpch.nsf/aa259d77f08b8f4543256da40037b908/432569ee00522d3cc3257006004ed8b0?OpenDocument
Договор об основах межгосударственных отношений Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Литовской Республикой. 29 июля 1991 г. // URL: http://www.nasledie.ru/politvne/18_29/dolit.html
Конституция Эстонской Республики // URL: http://maija.sitecity.ru/ltext_2904233012.phtml?p_ident=ltext_2904233012.p_0405175240
О некоторых проблемах русскоязычного населения стран Балтии // Управление президента по работе с обращениями граждан // URL: http://www.kremlin.ru/text/pmail/2004/11/79290.shtml
Положение русскоязычного населения в Латвии и Эстонии // URL: http://www.ln.mid.ru/ns-vnpop.nsf/osn_copy/D49190B4282B197BC325704300315467
Россия и Балтия: новые отношения в новом контексте [Фрагменты доклада Совета по внешней и оборонной политике] // Российское военное обозрение. 2002. №4 // URL: http://www.whoiswho.ru/russian/Curnom/42002/rb.htm
Citizenship // Estonian Ministry of Foreign Affairs // URL: http://www.vm.ee/estonia/kat_399/4518.html
Литература:
Андерсон Б. Западный национализм и восточный национализм: есть ли между ними разница? // URL: http://www.russ.ru/politics/20011219-and.html
Андреева Г., Титова Т. Правовое регулирование вопросов гражданства и статуса иностранцев в законодательстве Эстонии // Институт стран СНГ // URL: http://www.zatulin.ru/institute/sbornik/037/12.shtml
Бабурова А. Татьяна Полоскова: Наших унижают в Прибалтике // Вечерняя Москва. 2002. 27 августа. С. 4.
Броунли Я. Международное право. В 2-х кн. Кн.2. М., 1977. С. 251.
Гинзбург Дж. Гражданство прибалтийских государств//Журнал Балтийских исследований. 1992. С. 3-36.
ЕС работает над проблемой дискриминации русских в Прибалтике // URL: http://www.regnum.ru/news/451369.html
Ешич М.Б. Этничность и Этнос // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвакультурном аспекте). М., 2002. С. 28.
Интеграция и ассимиляция как основные тенденции энополитики (на примере Эстонии) // URL: http://www.russiane.org/download/integration_estonia.doc
Карабешкин Л. Россия и Прибалтика. Трудный путь от «любви» к дружбе // Международные процессы. 2004. №1 (4). январь-апрель // URL: http://www.intertrends.ru/four/008.htm
Лорд Актон. Принцип национального самоопределения // Нации и национализм. М., 2002. С. 43.
Маловерьян Ю. Русские в Эстонии: другой взгляд на мир // URL: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/in_depth/newsid_6926000/6926458.stm
Микаэлян К.З. Конфликты на постсоветском пространстве: принцип домино // URL: http://www.old.iamik.ru/22118.html
Миронов О. О. Гражданство Российской Федерации // Представительная власть, 1996. № 9-10.
Ознобищев С. Время выбирать // Международные процессы. 2004. №1 (4). январь-апрель // URL: http://www.intertrends.ru/four/008.htm
Поддержка Россией соотечественников за рубежом // URL: http://www.ln.mid.ru/ns-dgpch.nsf/aa259d77f08b8f4543256da40037b908/432569ee00522d3cc325704300315465?OpenDocument
Ратиани Н. Большие надежды на маленького соседа. Прибалтика приблизит российскую экономику к европейской // Известия. 2003. 15 мая.
Роберова Е. Формирование русской диаспоры в Латвии и Эстонии // URL: http://www.mpa.ru/analytics/issue.php?id=121
Россия и Прибалтика (НГ) // URL: http://www.svop.ru/live/materials.asp?m_id=6882&r_id=6902
Русские в Прибалтике: само не рассосется // URL: http://emigration.russie.ru/news/5/1513_1.html
Симонян Р. Три мифа о русских в Прибалтике // Новое время. 2005. № 22 // URL: http://www.newtimes.ru/artical.asp?n=3085&art_id=6317
Смирнов П. «Мерцающий режим» конфликтов самоопределения в Восточной Европе // Международные процессы. 2006. №4.
Смирнова Е.С. Страны Балтии: трудные становления института гражданства (1989-1999) // Право и политика, 2001, № 7 // URL: http://www.portalus.ru/modules/internationallaw/print.php?subaction=showfull&id=1095960159&archive=&start_from=&ucat=1&
Соколов Б. Неразряженная мина // URL: http://grani.ru/Society/History/p.92494.html
Чудинова А. А вас что может обидеть? // Коммерсант Baltic. 28.04 - 4.05.2003. №17(182) // URL: http://www.kba.lv/print.php?p_id=169&f_id=2100&n_id=5755
Юрьев А. Сохранение русского мира // Российский вестник. 2005. №30 // URL: http://www.svobodnaya-gruzia.com/print.php?url=supplement/218/019
The Estonian Independent // News and business from the shores of the Baltic. 1990. June 6. №8.
31

Список литературы [ всего 33]

Источники:
1.Выступление заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации Ю.В.Федотова на Второй конференции Международного совета российских соотечественников // URL: http://www.ln.mid.ru/ns-dgpch.nsf/aa259d77f08b8f4543256da40037b908/432569ee00522d3cc3257006004ed8b0?OpenDocument
2.Договор об основах межгосударственных отношений Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Литовской Республикой. 29 июля 1991 г. // URL: http://www.nasledie.ru/politvne/18_29/dolit.html
3.Конституция Эстонской Республики // URL: http://maija.sitecity.ru/ltext_2904233012.phtml?p_ident=ltext_2904233012.p_0405175240
4.О некоторых проблемах русскоязычного населения стран Балтии // Управление президента по работе с обращениями граждан // URL: http://www.kremlin.ru/text/pmail/2004/11/79290.shtml
5.Положение русскоязычного населения в Латвии и Эстонии // URL: http://www.ln.mid.ru/ns-vnpop.nsf/osn_copy/D49190B4282B197BC325704300315467
6.Россия и Балтия: новые отношения в новом контексте [Фрагменты доклада Совета по внешней и оборонной политике] // Российское военное обозрение. 2002. №4 // URL: http://www.whoiswho.ru/russian/Curnom/42002/rb.htm
7.Citizenship // Estonian Ministry of Foreign Affairs // URL: http://www.vm.ee/estonia/kat_399/4518.html
Литература:
8.Андерсон Б. Западный национализм и восточный национализм: есть ли между ними разница? // URL: http://www.russ.ru/politics/20011219-and.html
9.Андреева Г., Титова Т. Правовое регулирование вопросов гражданства и статуса иностранцев в законодательстве Эстонии // Институт стран СНГ // URL: http://www.zatulin.ru/institute/sbornik/037/12.shtml
10.Бабурова А. Татьяна Полоскова: Наших унижают в Прибалтике // Вечерняя Москва. 2002. 27 августа. С. 4.
11.Броунли Я. Международное право. В 2-х кн. Кн.2. М., 1977. С. 251.
12.Гинзбург Дж. Гражданство прибалтийских государств//Журнал Балтийских исследований. 1992. С. 3-36.
13.ЕС работает над проблемой дискриминации русских в Прибалтике // URL: http://www.regnum.ru/news/451369.html
14.Ешич М.Б. Этничность и Этнос // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвакультурном аспекте). М., 2002. С. 28.
15.Интеграция и ассимиляция как основные тенденции энополитики (на примере Эстонии) // URL: http://www.russiane.org/download/integration_estonia.doc
16.Карабешкин Л. Россия и Прибалтика. Трудный путь от «любви» к дружбе // Международные процессы. 2004. №1 (4). январь-апрель // URL: http://www.intertrends.ru/four/008.htm
17.Лорд Актон. Принцип национального самоопределения // Нации и национализм. М., 2002. С. 43.
18.Маловерьян Ю. Русские в Эстонии: другой взгляд на мир // URL: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/in_depth/newsid_6926000/6926458.stm
19.Микаэлян К.З. Конфликты на постсоветском пространстве: принцип домино // URL: http://www.old.iamik.ru/22118.html
20.Миронов О. О. Гражданство Российской Федерации // Представительная власть, 1996. № 9-10.
21.Ознобищев С. Время выбирать // Международные процессы. 2004. №1 (4). январь-апрель // URL: http://www.intertrends.ru/four/008.htm
22.Поддержка Россией соотечественников за рубежом // URL: http://www.ln.mid.ru/ns-dgpch.nsf/aa259d77f08b8f4543256da40037b908/432569ee00522d3cc325704300315465?OpenDocument
23.Ратиани Н. Большие надежды на маленького соседа. Прибалтика приблизит российскую экономику к европейской // Известия. 2003. 15 мая.
24.Роберова Е. Формирование русской диаспоры в Латвии и Эстонии // URL: http://www.mpa.ru/analytics/issue.php?id=121
25.Россия и Прибалтика (НГ) // URL: http://www.svop.ru/live/materials.asp?m_id=6882&r_id=6902
26.Русские в Прибалтике: само не рассосется // URL: http://emigration.russie.ru/news/5/1513_1.html
27.Симонян Р. Три мифа о русских в Прибалтике // Новое время. 2005. № 22 // URL: http://www.newtimes.ru/artical.asp?n=3085&art_id=6317
28.Смирнов П. «Мерцающий режим» конфликтов самоопределения в Восточной Европе // Международные процессы. 2006. №4.
29.Смирнова Е.С. Страны Балтии: трудные становления института гражданства (1989-1999) // Право и политика, 2001, № 7 // URL: http://www.portalus.ru/modules/internationallaw/print.php?subaction=showfull&id=1095960159&archive=&start_from=&ucat=1&
30.Соколов Б. Неразряженная мина // URL: http://grani.ru/Society/History/p.92494.html
31.Чудинова А. А вас что может обидеть? // Коммерсант Baltic. 28.04 - 4.05.2003. №17(182) // URL: http://www.kba.lv/print.php?p_id=169&f_id=2100&n_id=5755
32.Юрьев А. Сохранение русского мира // Российский вестник. 2005. №30 // URL: http://www.svobodnaya-gruzia.com/print.php?url=supplement/218/019
33.The Estonian Independent // News and business from the shores of the Baltic. 1990. June 6. №8.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00544
© Рефератбанк, 2002 - 2024