Вход

Прием телескопии в английском языке на примере юридической лексики.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 141419
Дата создания 2009
Страниц 7
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
5 560руб.
КУПИТЬ

Содержание

Прием телескопии в английском языке на примере юридической лексики
Наша работа представляет собой попытку рассмотреть теоретические и практические вопросы использования слов-блендов в английском

Фрагмент работы для ознакомления

Содержание английского юридического дискурса передается не только единицами терминосистемы, но и смежными с ней языковыми средствами, которые вкупе с терминами составляют язык права. Выбор средств определяется жанровыми и функциональными параметрами коммуникации в сфере права.
Поскольку в рамках юридического дискурса принятые коммуникативные параметры ориентированы на максимально точную передачу информации, исключая разночтения, результирующие сообщения получаются столь громоздкими и тяжелыми для восприятия, что у носителей языка возникают затруднения при интерпретации подобных сообщений.
Усложненность языка в юридических документах отчасти обусловлена исторически. Латынь, с которой переводились первые европейские правовые акты, и устаревший язык самих этих переводов послужили источником многочисленных оборотов, не свойственных современному английскому языку.
В связи с вышеуказанными тенденциями начинает срабатывать принцип языковой компрессии, что проявляется, в частности, в появлении телескопических слов в юридическом дискурсе. Это наблюдение подтверждается примерами.
abscoudrel – absconding + scoundrel
The abscoundrel was picked up within forty-eight hours.
alcometer – alcohol + meter
breathalyzer – breath + analyzer
Based on the breathalyzer test results presented by the public prosecutor, the suspect was found guilty of driving under the influence of alcohol.
beforemerly – before + formerly
The video was formerly broadcast by ABC and beforemerly by NBC.
hitlady – hitman + lady;
hitwoman – hitman + woman
Not a hitman. It seems more likely to have been a hitwoman. A prostitute visited him two hours ago, his guard says. None have seen her since.
ecotage – ecological + sabotage; ecoteur – ecological + saboteur;
Kangaroo courts were handing out stiff sentences for ecotage.
Benelux – Belgium + Netherlands + Luxembourgh
Belgium, Netherlands and Luxembourgh formed the Benelux customs union 1830.
Лексические единицы, подобные рассмотренным, не являются типичными для юридического дискурса, а проникают в него исключительно под влиянием лингвистических процессов, описанных выше.
Итак, мы пришли к выводу, что выбор лингвистических средств реализации коммуникативной интенции в случае юридического дискурса обусловлен исторически.
Тем не менее, нам удалось выделить некоторые структурно-семантические преобразования, позволяющие облегчить и ускорить процесс декодирования. К таким преобразованиям относится телескопическое словопроизводство, создание семантически более емких единиц информации.
Сделанные в данной дипломной работе наблюдения и выводы относятся, прежде всего, к тому материалу, который мы проанализировали, однако можно утверждать, что он имеет не только частный, но и более общий характер.
Таким образом, данная работа представляет собой структурно-семантический анализ продуктов телескопического словообразования, используемых в рамках правового дискурса, с целью упростить процесс декодирования сообщений в данном виде дискурса.
1
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.01124
© Рефератбанк, 2002 - 2024