Вход

Миссия русской эмиграции.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 140772
Дата создания 2009
Страниц 22
Источников 7
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 24 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 580руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
Часть I. Причины эмиграции из России
Часть II. Вклад русских за границей
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент работы для ознакомления

В результате текстовая часть Альбома превратилась в сплошную цепь оригинальных описательных очерков и соответствующих им коллекций цитат, охватывающую в целом всю жизнь Пушкина.
Характеристики друзей и современников, по необходимости выделенных из общей жизнеописательной цепи, были сведены к двум большим группам, по признаку их преимущественной или исключительной принадлежности к эпохам, – александровской и николаевской.
Выполнение предпринятой ответственной задачи потребовало от составителей упорного труда, немало осложняемого тем, что харбинские книжные богатства, при относительной их значимости и всей отзывчивости их обладателей, далеко не давали составителям всего даже элементарно нужного. Подготовка книги к печати и печатание ее растянулись на целый год; в юбилейном 1937 году Альбом выпустить не удалось…
«Работа по подготовке альбома протекала в обстановке полного сочувствия со стороны всех тех, к кому Комитету приходилось обращаться. Все запрошенные библиотеки, а именно: Коммерческого Собрания, ХСМЛ, Общества Домовладельцев, Бюро по делам Российских Эмигрантов и Харбинская Библиотека Южно-Маньчжурской железной дороги – предоставили нужные для работы книги в распоряжение Комитета, а заведующие этими библиотеками немало потрудились над дачей нужных справок и разысканием нужных материалов».
Значительное количество книг было передано для работы также и частными лицами, обладающими иной раз весьма ценными собраниями.
Ряд «добровольцев» оказал составителям существенную помощь в деле художественного оформления и технического выполнения издания. Комитет особенно благодарил Е. К. Калабановскую, украсившую альбом оригинальным рисунком для обложки, и С. С. Фесюнову, много потрудившуюся над сверкою цитатного материала. Правлением Общества Домовладельцев с готовностью было предоставлено при Библиотеке Общества постоянное место для важных встреч и совместной работы составителей.
Бухгалтерская сторона дела лежала на В. М. Церцвадзе, любезно выполнявшим казначейские обязанности во всех начинаниях Пушкинского Комитета.
В осуществлении предпринятого издания Комитет встретил полную поддержку со стороны Бюро по делам Российских Эмигрантов, не только авансировавшего необходимые суммы, но и взявшего на себя покрытие некоторых накладных расходов.
Необходимо, в частности, подчеркнуть исключительное содействие, оказанное комитету начальником финансового отдела Бюро г. М. Н. Гордеевым, фактически взявшим на себя издательские функции.
При издании альбома особо отмечалась великодушная поддержка, которая была оказана Заместителем Городского Головы г. Коичи Эхара, который, по рекомендации друга Пушкинского Комитета г. Кокичи Фурусава, пожертвовал 200 иен со специальной целью удешевления альбома для русских школьников.
Это хорошее пожертвование давало Комитету возможность предоставить учащимся значительное количество экземпляров альбома по низкой цене.
Альбом состоял из нескольких разделов: «Род Пушкина. Детство», «Александровская эпоха», «Николаевская эпоха», «Дуэль и смерть Пушкина».
Отмечалось высокое художественное исполнение альбома: большое количество иллюстраций (портреты Пушкина и его родственников, императоров, живописные иллюстрации к стихам).
Тираж альбома, отпечатанного в местной типографии «Заря», составил 1116 экземпляров, из коих 16 было именных и еще 44 – нумерованных.
В подготовке книги участвовал большой авторский коллектив, которым руководил профессор К. И. Зайцев, впоследствии знаменитый архимандрит Константин. Период редакционной работы над рукописью несколько затянулся, и тираж появился уже в 1938 году. В какой-то степени был здесь некий знак: именно эта книга и должна была завершить поминальный пушкинский год в Русском зарубежье.
Постоянно в Китае (Пекине) выходила газета «Наша заря». В редакции были собственные корреспонденты из Шанхая и Харбина. Среди множества статей по вопросам жизни эмигрантов в газете печатали статьи Г. Сатовского, Л. Астахова («Далекий друг», «Мистер Грин»; развлекательные фельетоны), а также произведения Саши Черного, А. Ладинского.
Перечитывая историю начала XX века видно, что русские люди в эмиграции старались не растерять все то, что было им привито на родине. Культура и литература, искусство книги были не только возрождены за границей, но и пополняли все духовное богатство, которое потом было передано в музеи и библиотеки.
Заключение
В эмиграции писатели и поэты, дипломаты и меценаты жили ради будущего России, они стремились облагородить свой быт и занимались издательским делом, собранием коллекций утерянного на родине искусства в 1920 – 1940 гг.
Поэты-эмигранты из Берлина, Парижа, Варшавы, Харбина рассказывали читателю о своей судьбе, о жизни и скитаниях. Все они были по-своему несчастны и хотели вернуться на родину. В их произведениях много внимания уделяется судьбе человека и любви, чувствуются ностальгические нотки.
Многие эмигранты писали о том, что важно помнить русскую музыку, культуру, искусство, литературу. Они пытали создать особенно в Харбине свой мир, свой литературный центр.
Культура для них воспринималась как просветительская стихия, без насилия, цивилизованная. И ее нужно было подавать через книги и газеты, по-настоящему, осознавая.
Много времени ушло с того времени. Но сегодня российские издатели постоянно возвращаются к забытым литературным трудам и изданиям эмигрантов, особенно оживился интерес к китайскому русскому обществу, которое постоянно выпускало красочные издания о Пушкине, Лермонтове, Гоголе.
Однако этот период в истории издательского дела и журналистики был практически неизвестен до недавнего времени, пока не стали вновь на книжном рынке России появляться издания деятелей культуры и писателей, живших в эмиграции. Особенно это коснулось харбинского наследия.
Русский Китай с его художественными культурными ценностями оказывается сегодня во главе изучения книжной культуры русского зарубежья и важно издать единую монографию об китайских культурных начинаниях русских эмигрантов.
Сегодня важно подробнее изучить историю становления русской мысли в Китае и Германии и сделать это в ближайшее время, так как много изданий посвящено русскому Парижу.
Список использованной литературы
Бунатян Г. Г., Чарная М. Г. Петербург серебряного века. Дома, события, люди. – СПб.: Лениздат, 2002. – 256 с.: ил. – (Петербургская коллекция).
Гиппиус З. Сочинения: Стихотворения; проза / Сост., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. К. Азадовского, А. Лаврова. – Л.: Изд-во Худож. лит., 1991. – 672 с.
Кузнецова Т. В. Русская книга в Китае (1917 – 1949) / Рос. АН. Сиб. Отделение ГПНТБ; Отв. ред. А. И. Букреев. – Хабаровск: Дальневост. Гос. науч. б-ка, 2003. – 256.
Литература русского зарубежья 1920–1940. – Вып. 2. – М.: ИМЛИ-Наследие, 1999. – 326 с.
Мандельштам А. И. Серебряный век: русские судьбы / Рецензент К. Черников; введение В. Гуменникова; оформление худож. П. Бондаренко. – СПб.: Предприниматель Громов Алексей Александрович. – 320 с. – (Хочу все знать).
Периодическая печать Русского зарубежья / Г. Кузнецова, Н. Лидин. – М.: Наследие, 2001. – 220 с.
Сапронов П. А. Культурология. – 4-е изд., доп. – СПб.: Изд-во Союз, 2004. – 560 с.: ил.
Бунатян Г. Г., Чарная М. Г. Петербург серебряного века. Дома, события, люди. – СПб.: Лениздат, 2002. – С. 5.
Бунатян Г. Г., Чарная М. Г. Петербург серебряного века. Дома, события, люди. – СПб.: Лениздат, 2002. – С. 5.
Гиппиус З. Сочинения: Стихотворения; Проза. – Л.: Изд-во Худож. лит, 1991. – С. 13.
Гиппиус З. Сочинения: Стихотворения; Проза. – Л.: Изд-во Худож. лит, 1991. – С. 265 – 266.
Мандельштам А. И. Серебряный век: русские судьбы / Рецензент К. Черников; введение В. Гуменникова; оформление худож. П. Бондаренко. – СПб.: Предприниматель Громов Алексей Александрович. – С. 276.
Цит. по: Мандельштам А. И. Серебряный век: русские судьбы С. 285.
Мандельштам А. И. Серебряный век: русские судьбы / Рецензент К. Черников; введение В. Гуменникова; оформление худож. П. Бондаренко. – СПб.: Предприниматель Громов Алексей Александрович. – С. 285.
Цит. по: Мандельштам А. И. Серебряный век: русские судьбы С. 286.
Кузнецова Т. В. Русская книга в Китае (1917 – 1949) / Рос. АН. Сиб. Отделение ГПНТБ; Отв. ред. А. И. Букреев. – Хабаровск: Дальневост. Гос. науч. б-ка, 2003. – С. 3.
Литература русского зарубежья 1920–1940. – Вып. 2. – М.: ИМЛИ-Наследие, 1999. – С. 270.
Цит. по: Литература русского зарубежья 1920–1940. С. 270.
Кузнецова Т. В. Русская книга в Китае (1917 – 1949) / Рос. АН. Сиб. Отделение ГПНТБ; Отв. ред. А. И. Букреев. – Хабаровск: Дальневост. Гос. науч. б-ка, 2003. – С. 63.
2

Список литературы [ всего 7]

Список использованной литературы
1.Бунатян Г. Г., Чарная М. Г. Петербург серебряного века. Дома, события, люди. – СПб.: Лениздат, 2002. – 256 с.: ил. – (Петербургская коллекция).
2.Гиппиус З. Сочинения: Стихотворения; проза / Сост., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. К. Азадовского, А. Лаврова. – Л.: Изд-во Худож. лит., 1991. – 672 с.
3.Кузнецова Т. В. Русская книга в Китае (1917 – 1949) / Рос. АН. Сиб. Отделение ГПНТБ; Отв. ред. А. И. Букреев. – Хабаровск: Дальневост. Гос. науч. б-ка, 2003. – 256.
4.Литература русского зарубежья 1920–1940. – Вып. 2. – М.: ИМЛИ-Наследие, 1999. – 326 с.
5.Мандельштам А. И. Серебряный век: русские судьбы / Рецензент К. Черников; введение В. Гуменникова; оформление худож. П. Бондаренко. – СПб.: Предприниматель Громов Алексей Александрович. – 320 с. – (Хочу все знать).
6.Периодическая печать Русского зарубежья / Г. Кузнецова, Н. Лидин. – М.: Наследие, 2001. – 220 с.
7.Сапронов П. А. Культурология. – 4-е изд., доп. – СПб.: Изд-во Союз, 2004. – 560 с.: ил.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00468
© Рефератбанк, 2002 - 2024