Вход

Гипертекст в обучении языку. Гипертекстовые системы, используемые в обучении языку.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 140353
Дата создания 2009
Страниц 27
Источников 6
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 580руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
ВВЕДЕНИЕ
1 ГИПЕРТЕКСТ В ОБУЧЕНИИ ЯЗЫКУ
2 Гипертекстовые системы для создания гипертекстовых приложений
2.1 Система TACHIR (Tool for the Automatic Construction of IR Hypertexts
2.2 Система KHS (Konstanz Hypertext System)
2.3 Система SLEUTH (Software Literacy Enchanting Usefulness to Humans)
3 Компьютерные обучающие программы с элементами гипертекста
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА

Фрагмент работы для ознакомления

Даже если не могут быть обеспечены достаточные условия для существования ссылок специфического типа, могут обеспечиваться необходимые условия, основанные на типе и ограничениях целостности содержания, позволяющие сократить число кандидатов на возможную ссылку, Эта характеристика системы становится основной в случае автоматического создания гипертекстов с использованием данных из внешних источников.
Система KJHS представляет внешние источники информации в виде элементов специфического типа. Обеспечивается работа анализатора для соответствующей обработки поступающего потока данных. Следующий за ним процесс интеграции данных может быть приспособлен к требованиям проблемной области и источника данных. Источники данных, поставляющие огромные объемы информации, которые должны быть разбиты на несколько элементов, представлены в виде сложных элементов, способных интегрировать полученные данные в качестве подэлементов. Источники данных, поставляющие отдельные элементы данных за раз, могут быть представлены как элементы среды, содержащие последние данные. Например, WWW является информационной системой, обеспечивающей доступ к одному элементу данных в один прием. Поиск внутри сети обычно осуществляется с помощью навигации. Стандартное представление сети как источника информации внутри системы KJHS - несложный элемент среды. Примеры элементов сети показывают содержание одной страницы сети. Формат HTML может быть сконвертирован в текстовый формат системы KJHS. Для навигации по сети могут использоваться фрагменты текста (hotwords).
Этот тип интеграции данных может обеспечивать доступ к ним посредством навигации при условии отсутствия необходимости дальнейшей их обработки. Таким образом, в любой момент времени нужная информация находится под рукой, и нет необходимости в локальном пространстве для ее хранения. В случае межсетевого подхода речь не идет об автоматическом создании гипертекста.
Другим примером использования данных являются объектноориентированные программы с их структурой наследования. В ответ на запрос считывается предварительный специфический набор классов и конвертируется в гипертекстовую структуру. Отношения наследования и последовательность обращений отображаются в виде ссылок. Однако это возможно при условии, что информация уже структурирована.
Данное положение не относится к интерактивным базам данных, содержащим огромные объемы неструктурированной информации. В этом случае интеграция информации из этих источников требует не только интерпретации структуры, но также и ее эвристической дефиниции. Наиболее естественными структурами доступа для пользователя являются структуры, основанные на формальных характеристиках, таких как имя автора, библиографические ссылки или дата поступления электронной почты.
Автоматическое создание гипертекстов будет играть все большую роль из-за неуклонного роста потоков публикаций, особенно в WWW. Поэтому гипертекст должен рассматриваться не только как интерфейс для традиционных баз данных, но и как способ моделирования. Благодаря своей гибкой структуре система KHS может решать различные проблемы, используя адекватный, целеориентированный подход. Система KHS представляет собой попытку автоматического создания и использования больших политематических и мультифункциональных гипертекстов.
2.3 Система SLEUTH (Software Literacy Enchanting Usefulness to Humans)
Программная документация представляет собой источник, необходимый для успешного функционирования многих предпритий. Однако из-за своего статичного характера документация часто не отвечает нуждам различных пользователей, которые вынуждены регулярно обращаться к ней в процессе ежедневной работы. Программная документация представляет собой богатый источник, совершенно не разработанный в настоящее время.
Система разрабатывается в университете Вирджиния. Разработчики отмечают наличие проблем, связанных с обработкой программной документации, решение которых требует применения методов информационного поиска, а также методов создания и использования гипертекстов. Постоянно развивающаяся природа программного проекта и различные требования к его документации представляют собой особо требовательную среду. Она становится такой также и из-за многообразия информационных источников: от языков формальной спецификации до исходных текстов, которые должны быть связаны в единое целое при ответе на запрос.
Система SLEUTH разрабатывается как система управления программной документацией. Система поддерживает программную документацию в виде гипертекста с типизированными связями, по которым пользователи могут осуществлять браузинг с различными целями. Эти связи устанавливаются системой автоматически и могут модифицироваться. Соответствующие программы обеспечивают систему всей информацией, необходимой дня ее функционирования. При поступлении запросов система для ответа на них синтезирует гипертекстовые документы.
Целью системы является обеспечение доступа к документации для любых нужд пользователей, что требует обеспечения гипертекстовой структуры, позволяющей плавную навигацию по гипертексту, основанную на нуждах пользователей и на информационном содержании, а также обеспечения механизма запросов, позволяющего осуществлять поиск информации с помощью запросов, не ограниченных ключевыми словами или другими статичными ограничениями контекста.
Многообразие информации, содержащейся в программной документации, а также необходимость ответа на разные запросы требует применения информационно-поисковых методов. Ниже описаны направления разработки системы:
- Средства поддержки навигации и доступа к документам. Они включают статичные навигационные ссылки, определяемые системой, и динамичные ссылки, определяемые пользователями. Ссылки, определяемые системой, создаются при разработке интерактивной версии документации. Ссылки, определяемые пользователями, являются результатами запросов.
- Подготовка гипертекста к распечатке. В обозримом будущем возникнет необходимость в распечатке программной документации. Хотя динамичные ссылки не могут поддерживаться долго, разработчики хотели бы сохранять статичные ссылки как можно дольше. Это достигается использованием типизированных гипертекстовых ссылок, где тип ссылки наглядно отображается с помощью шрифта и/или цвета.
Возможность поиска во всем тексте. Понятие «весь текст» включает в себя исходный текст, тексты на языке спецификаций, а также любые компоненты библиотеки программной документации.
Система создает ссылки между исходными текстами автоматически. Она также создает их схему для пользователей. Эта схема отображается на экране и облегчает навигацию.
В настоящей версии для создания и просмотра гипертекста используется настольная издательская система FrameMaker. Она поддерживает создание гипертекстовых ссылок, а также базовые навигационные характеристики и программу настройки, а также может быть использована для распечатки документов.
В дополнение к системе FrameMaker, система SLEUTH состоит из следующих компонентов; конфигурационных генераторов гипертекстовых фильтров (для создания структурированного индекса исходного текста или любой другой записи) и средства поиска с соответствующим интерфейсом, позволяющих осуществлять поиск документов по всему массиву. Начальный массив документов создается с помощью FrameMaker., а гипертекстовые фильтры - с помощью файла конфигураций. После создания фильтров они используются для создания гипертекста, содержащего начальные документы. Система SLEUTH обеспечивает шаблон документа, который определяет тип фрагмента, форматы для дифференцирования типизированных гипертекстовых ссылок и другую информацию по форматированию документов.
В настоящее время в качестве средств поиска система SLEUTH использует WAIS (Wide Area Information Server), предназначенный для работы с распределенной информацией и основанный на работе с пользовательскими серверами. Программа выдает ранжированный список документов, основанный на встречаемости ключевых слов в документах и на расположении слов, а также на встречаемости слов в массиве документов и на размере текста. Для увеличения эффективности поиска каждый фрагмент воспринимается как документ.
3 Компьютерные обучающие программы с элементами гипертекста
Существует большое количество компьютерных программ, в которых реализованны гипертекстовые переходы, и которые позволяют педагогу иностранного языка и ученикам использовать их на уроках например английского языка .
Проанализируем некоторые из них.
а) Изучение лексики.
При введении и отработке тематической лексики, например покупки, продукты питания, одежда и др., можно использовать компьютерные программы “Triple play plus in English”, “English on holidays”, “English Gold’ и др. Этапы работы с компьютерными программами следующие: демонстрация, закрепление, контроль. Фактически пользователь осуществляет работу с гипертекстовым документом, (документом, содержащим гиперссылки).
На примере компьютерной программы „English on holidays” рассмотрим эти этапы.
Рисунок 3.1 – Внешний вид программы
На I-м этапе - введение лексики, например, по теме „Weather”. Используется демонстрационный компьютер, учитель выбирает автоматический режим: на экране появляются картинки, которые отображают природные явления: снег-snow, дождь-shower, гроза-thunderstorm, пасмурно-humidity, ясно-clear, солнечно-sunny, холодно-cold, облачно-cloudy, град-hail і інші. совместно с фразами:
What a beautiful day! - Какой прекрасный день!
What awful weather! - Какая ужасная погода!
Is it usually as hot as this? - Тут всегда так жарко?
Whаt’s the forecast for tomorrow? – Какой прогноз погоды на завтра?
Іt’s windy! - Дует сильный ветер!
It’s raining - Идет дождь
На II-м этапе идет работа по отработке произношения и закреплению лексики. Учитель переключает программу из автоматического режима в обычный, перемещая указатель мыши, показывает на элемент гипертекста, соответствующий нужному слову или фразе. Учители повторяют за диктором хором. При наличии в классе нескольких компьютеров, ученики работают индивидуально, используя наушники и микрофон.
На III-м этапе проводится контроль изученной лексики. Обучаемые выбирают задания, которые содержат разное количество вопросов по теме. По окончании теста на экране появляется таблица результатов.
Компьютерная программа „English on holidays” охватывает лексический материал по теме „Город” и позволяет контролировать лексику сразу по всем разделам теми.
б). Отработка произношения.
Большое количество обучающих программ, основанных на гипертексте, предусматривают режим работы с микрофоном. После прослушивания слова или фразы ученик, повторяет за диктором и на экране появляются графические изображения звук.
Описываемая программа также позволяет проводить работу в режимах: разучивание диалога, обучение письму, отработке грамматических правил.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящее время происходит дальнейшее развитие гипертекста как способа освоения информации. Основными направлениями этого развития являются:
- автоматическая генерация связей на основе пересечения лексики узлов или их дескрипторов;
анализ гипертекстовой сети с использованием теоретико-графовых методов (диаграмма переходов состояний, гиперграф, сети Петри и т.п.);
разработка на этой основе алгоритмов навигации и поиска информации в гипертекстовых сетях;
алгоритмическое построение путей в гипертексте, характеризующихся «логичным порядком узлов», а не просто релевантностью тематике запроса;
- «интеллектуальная» навигация, осуществляемая автономно работающими программами (agents) на основе высокоуровневого диалога с пользователем.
Для разрешения противоречий, описанных ранее, возникающих при создании больших динамических гипертекстов используется механизм динамической, структуризации сети, обеспечивающий реконфигурацию гиперсети в соответствии с изменениями множества текстов, основанный на алгоритме «сжатия» ее графической структуры к виду, удобному для восприятия ее пользователями, и ее «развертывания» в процессе смысловой навигации.
Одним из наиболее органичных и востребованным приложением гипертекстовых систем было и остается изучение иностранных языков.
ЛИТЕРАТУРА
1. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. – Новосибирск: НГТУ, 2000. – 91 с.
2. Полат Е.С. Дистанционное обучение. – М., 1998.
3. Полат Е.С., Моисеева М.В., Петров А.Е. Интернет в гуманитарном образовании: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Под ред. Полат Е. С. – М.: Владос, 2001. – 272 с.
4. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. – 4-е изд., стереотипное. – М.: КомКнига, 2005. – 368 с.
5. Колкер Г.В., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. М.: Изд-во Центр «Àкадемия», 2000.
6. Кувшинов В.И. О работе с лексикой на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. 1995.
. Полат Е.С., Моисеева М.В., Петров А.Е. Интернет в гуманитарном образовании: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Под ред. Полат Е. С. – М.: Владос, 2001. – 272 с.
. Полат Е.С. Дистанционное обучение. – М., 1998.
Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. – Новосибирск: НГТУ, 2000. – 91 с.
Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. – 4-е изд., стереотипное. – М.: КомКнига, 2005. – 368 с.
Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. – 4-е изд., стереотипное. – М.: КомКнига, 2005. – 368 с.
Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. – 4-е изд., стереотипное. – М.: КомКнига, 2005. – 368 с.
Колкер Г.В., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. М.: Изд-во Центр «Àкадемия», 2000.
Кувшинов В.И. О работе с лексикой на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. 1995.
27

Список литературы [ всего 6]

ЛИТЕРАТУРА
1. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. – Новосибирск: НГТУ, 2000. – 91 с.
2. Полат Е.С. Дистанционное обучение. – М., 1998.
3. Полат Е.С., Моисеева М.В., Петров А.Е. Интернет в гуманитарном образовании: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Под ред. Полат Е. С. – М.: Владос, 2001. – 272 с.
4. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. – 4-е изд., стереотипное. – М.: КомКнига, 2005. – 368 с.
5. Колкер Г.В., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. М.: Изд-во Центр «Aкадемия», 2000.
6. Кувшинов В.И. О работе с лексикой на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. 1995.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00456
© Рефератбанк, 2002 - 2024