Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
138874 |
Дата создания |
2010 |
Страниц |
24
|
Источников |
12 |
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Вступление
Расцвет прециозной культуры в период Фронды и галантно героический роман М.де Скюдери
1.Франция 17 века – исторический контекст
2. Прециозная литература
3 .Мадлен де Скюдери
Заключение
Литература
Фрагмент работы для ознакомления
Творчество М. де Скюдери — одна из наименее исследованных областей современного литературоведения. В XVII веке произведения писательницы пользовались большим успехом, однако в дальнейшем интерес к ее творчеству постепенно угас. В XVIII веке еще появляются переиздания сочинений мадемуазель де Скюдери, ее романы с удовольствием, хотя и с некоторым смущением из-за своего интереса к «немодным» книгам, читают в провинции, однако даже там уже высказываются некоторые сомнения в возможности дочитать эти длинные истории до конца: ведь самые главные романы М. де Скюдери — «Артамен, или Великий Кир» (1649–1653) и «Клелия. Римская история» (1654–1660) — насчитывают по десять томов каждый и включают несколько сотен персонажей. «И все же не только объем становится основанием для того, чтобы в XIX веке эти романы были признаны «неудобочитаемыми»: архаичной, неприемлемой и для романтиков, и для реалистов оказалась сама концепция жанра у М. де Скюдери, поэтика ее романов, представление о которой, впрочем, больше основывалось на критической оценке ее современником - Н. Буало («Поэтическое искусство», «Герои романов»), чем на свежем впечатлении от самих текстов.»Творчество мадемуазель де Скюдери рассматривают первоначально как имеющее некоторый историко-этологический интерес; авторы первых работ о ней обращались к биографии писательницы, к истории светских и литературных нравов ее времени (Э. Перрье, В. Кузен,Ж. Монгредьен), сами романы рассматривались как произведения «с ключом»: в «Кире» и «Клелии» искали прототипов, выясняли, кто из современников и друзей писательницы скрывается под маской того или иного персонажа, а историческую тематику сочинений относили за счет потребности «маскараде», в желании использовать не прямое «портретирование» светского окружения, а затруднить понимание аллюзией. (В. Кузен, А. Ле Бретон, А. Нидерст). За романами М. де Скюдери закрепилась в этот период и стала устойчивой репутация «неправдоподобных», идеализирующих сочинений, мало связанных с последующей эволюцией жанра романа.Серьезный историко-литературный интерес пробудился в западном литературоведении к романам М. де Скюдери лишь в последние время, однако работ о ее творчестве существует еще совсем мало (Р. Годен, Ш. Морле-Шантала). «В то же время интерес, вспыхнувший к романистке, закономерен и связан с важными процессами в современном романоведении: признание романной прозы XVII столетия существенным этапом в эволюции жанра заставляет исследователей не с пренебрежением, а со вниманием всматриваться в теоретические суждения М. де Скюдери и в ее практику романа, обнаруживать в них перспективные идеи и оригинальные художественные решения.» Сегодняшнему литературоведению ясно, что романы М. де Скюдери — важный и необходимый этап в развитии романистики. Однако проблемы, возникающие в связи с творчеством великой прециозницы, еще только ставятся учеными. «Одна из таких проблем — соотношение теоретической концепции жанра и художественной практики писательницы, динамика и эволюция ее поэтики романа.» Особое, «маргинальное», с точки зрения официальной критики, положение романа в XVII веке, его «невписанность» в принятую классицистами жанровую иерархию обусловило стремление авторов романа к созданию программных обращений к читателю, комментариев или же литературно-критических рассуждений повествователя или героев на страницах самих произведений. Важное значение имеет в ряду подобных теоретических сочинений предисловие М. де Скюдери к ее раннему роману — «Ибрагим, или Великий паша» (1641). Рассуждая об «искусстве сочинения романов», писательница прежде всего стремилась утвердить эстетическую полноценность этого жанра, его право на признание. Возможно, именно этим стремлением объясняется неожиданная на первый взгляд близость рассуждений прециозницы М. де Скюдери и теоретических установок классицистов. Подобно классицистам, она выдвигает требование «единств» в романе и, в первую очередь, — единства действия: в подражание эпической поэме, роман должен содержать «единую сюжетную линию, которой подчинялись бы все остальные». Наиболее точным практическим воплощением данного положения становится поздний роман Скюдери — «Клелия». Здесь основу сюжета составляют приключения главных героев — Аронса и Клелии, которые преодолевают многочисленные препятствия на пути к браку. Второстепенные же истории так или иначе способствуют развитию главной сюжетной линии.
В теории писательница выдвигает также требование «единства времени»: действие в романе «не должно длиться более года». В «Клелии» нет точных указаний на то, что описанные события происходили не больше, чем в течениегода, однако имеющиеся временные детали позволяют сделать вывод, что действие романа охватывает около 184 дней или несколько больше. Что же касается «единства места», то хотя М. де Скюдери не упоминает о нем в предисловии к «Ибрагиму», но она в определенной степени стремится соблюдать это правило; действие «Клелии» сосредоточено в Риме и его окрестностях, точнее, в двух городах, расположенных неподалеку друг от друга. Создание романа, по мнению М. де Скюдери, предполагает соблюдение и такого условия, как начало «середина вещей», что «помогает пробудить интерес читателей». «Клелия» открывается описанием дня накануне свадьбы героев, когда неожиданное стечение обстоятельств разлучило влюбленных и началась череда приключений. В таком зачине, однако, проявилась не столько ориентация на эпическую античную поэму (как у классицистов), сколько на гелиодоровский тип романа, чрезвычайно популярный в романистике барокко. Центральным же в концепции романа М. де Скюдери является требование правдоподобия, включающего несколько специфических аспектов:
1) буквальная историчность лиц и событий;
2) психологическая вероятность действий и характеров;
3) этическая нормативность и поучительность.
Историю «Клелии» писательница черпает из Тита Ливия, ее персонажи имеют исторических прототипов, ведь действия вымышленных лиц в вымышленной стране «не вызывают у читателей ни доверия, ни сочувствия». Но правдоподобие не означает для автора «Клелии» (как и для классицистов, как и для всех писателей той эпохи) изображения «правды истории» без строгого эстетического и этического отбора, без назидательности: Добродетель в романе всегда вознаграждается, а порок наказывается. Поэтому в «Клелии» главные герои в награду за моральное совершенство счастливо соединяются, а те, кто действовал подло и недостойно, несут заслуженную кару. Критерий правдоподобия определяет и отношение к волшебнуму в романе: для Скюдери оно должно быть допустимо лишь «в разумных пределах», не стоит увлекаться невероятными приключениями, к тому же персонажи должны не только «совершать подвиги, но и беседовать между собой». В«Клелии» как раз есть множество бесед, которые ведут между собою персонажи романа (беседы показались автору настолько важными сами по себе, что впоследствии были изданы ею отдельно от романа). Беседы героев способствовали не только углублению психологического портрета каждого из них, но и дальнейшей разработке концепции романа, ибо герои «Клелии» касаются в своих разговорах и литературных проблем. Таким образом, писательница, которую традиционно считли наиболее вычурным, утрированно жеманным («прециозным») автором, являет собой на самом деле собою пример романистки, создавшей довольно строгую и стройную теорию жанра романа Скюдери творчески переработала опыт раннего романа барокко и классицистические установки и адекватно воплотила свои принципы в собственном творчестве. Опыт М. де Скюдери оказался не бесполезен и для такого признанного классика психологического романа XVIII века, как М.М. де Лафайет: автор «Принцессы Клевской» не только полемизирует со Скюдери, но многое усваивает и разделяет в концепции романного жанра. ««Клелия» — действительно прециозный роман, но прециозный по тому барочно-экстравагантному конгломеративному сочетанию «правильности» и усложненности, рационалистичности и аффектированности, «классицистичности» и «барочности», которое составляет основу прециозного течения в литературе и культуре Франции XVII столетия.» Умерла Медленна де Скюдери в Париже 2 июня 1701.
Заключение
Основные пути развития искусства в XVII веке определяют ведущие национальные школы : итальянская, испанская, фламандская, голландская и французская. Особое место заняла Франция, где драматические испытания конца 16 века, поставили нацию перед угрозой распада и деградации. В этих условиях победа порядка абсолютной монархии над беспорядком феодального сепаратизма предопределила все дальнейшее развитие культуры. Восторженная религиозность была заменена политизированной религией, «верой без эксцессов». Идеалы абсолютизма требовали художественных форм , которые вызывали бы ассоциации с величием правителей древних греков и римлян. Но строгий рационализм классицизма казался недостаточно пышным и помпезным для прославления Людовика XIV – «короля-солнца», что никогда не заходит над Францией. Поэтому обратились к прихотливым вычурным формам барокко, связанного с демонстрацией мощи католицизма. Сложился один из самых ярких художественных стилей – «большой» или «королевский», который наиболее ярко выражал идеи торжества национального единства и сильной абсолютной королевской власти. В нем соединились элементы барокко и классицизма. Своими путями развивалось французское литературное барокко.,которое своеобразным образом противостояло абсолютной монархии. Одним из ярчайших направлений французкого барокко была прициозная литература аристократических салонов. Прициозионисты внесли свой вклад в развитие мировой литературы, развивая жанры лирической поэзии и галантного романа.
Литература
1.Виппер Ю.Б. , Самарин Р.М. Курс лекций по истории зарубежных литератур .17 век. .- М.: Изд-во Московского Университета, 1954
2.Емохонова Л.Г. Мировая художественная культура:Учеб. Пособие.- М.:Академия, 1999
3.Ильина Т.В. История искусств западно-европеское искусство: Учеб. Пособ..- М.: Высш. Школа, 1987
4.Исторический лексикон. В 12 т. Т.7. XVII век : Энциклопедический справочник.- М.:Знание, 1998
5.История зарубежной литературы 17 века: Учебник/под ред. Н.А. Жирмунской .- М.: Высш. Шк., 1987
6.Лаверьян-Гарньер К. и др История французкой литературы: М.: Академия, 2007
7.Понамарев М.К. Новая и новейшая история стран Европы и Америки в3-х тт. Т.1 Предмет и переодизация курса. Европейская цивилизация XVI-XVIIвв. Век. Просвещения.- М.: Владос, 2004
8.Потемкина Л.Я. Пути развития французкого романа в XVII веке.- Днепропетровск, 1971
9.Пуршев Б.И. Хрестоматия по заподноевропейской литературе XVII века.- М, 1949
10. 17 век в диалоге эпох и культур: Материалы научной конференции.
Вып. 8 .- СПб:Изд-во Санкт-Петербургского философского общества, 2000
11.Уваров П.Ю. и др. История нового времени 1600- 1799гг.: Учеб. Пособ..- М.: Академия, 2007
12. http://feb-web.ru
Емохонова Л.Г. Мировая художественная культура:Учеб. Пособие.- М.:Академия, 1999.- с.75
История зарубежной литературы XVII века.- М.: Высш. Шк., 1987 – стр. 62
Там же .- стр.64
Там же .- стр. 64
Там же .- стр. 65
Там же .- стр. 66
http://feb-web.ru
24
Список литературы [ всего 12]
1.Виппер Ю.Б. , Самарин Р.М. Курс лекций по истории зарубежных литератур .17 век. .- М.: Изд-во Московского Университета, 1954
2.Емохонова Л.Г. Мировая художественная культура:Учеб. Пособие.- М.:Академия, 1999
3.Ильина Т.В. История искусств западно-европеское искусство: Учеб. Пособ..- М.: Высш. Школа, 1987
4.Исторический лексикон. В 12 т. Т.7. XVII век : Энциклопедический справочник.- М.:Знание, 1998
5.История зарубежной литературы 17 века: Учебник/под ред. Н.А. Жирмунской .- М.: Высш. Шк., 1987
6.Лаверьян-Гарньер К. и др История французкой литературы: М.: Академия, 2007
7.Понамарев М.К. Новая и новейшая история стран Европы и Америки в3-х тт. Т.1 Предмет и переодизация курса. Европейская цивилизация XVI-XVIIвв. Век. Просвещения.- М.: Владос, 2004
8.Потемкина Л.Я. Пути развития французкого романа в XVII веке.- Днепропетровск, 1971
9.Пуршев Б.И. Хрестоматия по заподноевропейской литературе XVII века.- М, 1949
10. 17 век в диалоге эпох и культур: Материалы научной конференции.
Вып. 8 .- СПб:Изд-во Санкт-Петербургского философского общества, 2000
11.Уваров П.Ю. и др. История нового времени 1600- 1799гг.: Учеб. Пособ..- М.: Академия, 2007
12. http://feb-web.ru
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00455