Вход

Тема истории в современных печатных СМИ России и Китая (На примере

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 136862
Дата создания 2016
Страниц 86
Источников 44
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 апреля в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
6 000руб.
КУПИТЬ

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ К ОСВЕЩЕНИЮ ИСТОРИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ В ПЕЧАТНЫХ СМИ: ИСТОРИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ 8
1.1 Роль СМИ в культуре России и Китая 8
1.2 Специфика и подходы к освещению истории России в СМИ 16
1.3 Исторические события в китайских СМИ 21
1.4 Современные взгляды журналистов на историю страны 27
ГЛАВА 2. ПОЛИТИЧЕСКАЯ И ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ РОССИИИ И КИТАЯ В СОВРЕМЕННЫХ ПЕЧАТНЫХ СМИ (на примере «Российской газеты» и «Жень Минь жи бао») 33
2.1 История России: политика и экономика в «Российской газете» 33
2.2 История Китая: политика и экономика в «Женьминь Жибао» 55
2.3 Историческая информация как средство воздействия на мировоззрение общества 68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 81
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 83
ПРИЛОЖЕНИЕ 87

Фрагмент работы для ознакомления

Заместитель председателя Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая (ВК НПКСК) 12-го созыва, и Председатель Общества Китайско-Российской Дружбы г-н Чень Юань в свою очередь также отметил важность дальнейшего развития российско-китайского сотрудничества и выразил уверенность, что наши страны навсегда останутся друзьями».«Совместными учениями будут руководить заместитель командующего ВМС НОАК вице-адмирал ТяньЧжун с китайской стороны и заместитель командующего ВМФ РФ вице-адмирал А. Федотенков с российской». «Председатель КНР Си Цзиньпин и его российский коллега Владимир Путин присутствовали на церемонии открытия совместных китайско-российских морских учений «Морское взаимодействие-2014» у берегов Шанхая 20 мая. (Газета «Жэньминьжибао» 2014 год)На основании статей газеты «ЖеньминьЖибао» за два последних года – 2014-2015 нами были выбраны наиболее популярные лидеры КНР, которые чаще всего высказывали свое мнение о своем государстве, об истории и экономике. В таблице 2 представлены имена китайских политиков, руководителей разных рангов.Таблица 2Популярность китайских лидеров в газете «ЖеньминьЖибао» Имена и фамилииСемантический анализ антропонимовСи ЦиньпинСекретарь ЦК КПК, председатель КНР и главнокомандующий НОАКСи ЦзиньпинПредседатель КНР Премьер Ли КэцянПремьер КНРЦиньГанОфициальный представитель МИД КНР Ли ХуэйЧрезвычайный и Полномочный посол КНР в РФЛи Кэцян.Премьер Госсовета КНРЧень ЮаньЗаместитель председателя Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая (ВК НПКСК) 12-го созыва, и Председатель Общества Китайско-Российской ДружбыЧэнГопинЗаместитель министра иностранных дел Китая - МИД КНР ЦиньГанОфициальный представитель МИД КНРЦюГохунаПосол Китайской Народной Республики Чжоу ЦянПредседатель Верховного народного суда /ВНС/ КитаяЛюЦзеиПредставитель Китая при ООН ЧжанГаолиВице-премьер Госсовета КНР ▪ Современные войны и этнические конфликты в мире. Эта тематика также, как и в «Российской газете», является наиболее популярной. Журналисты не отстают от времени, поэтому каждое событие, происходящее в мире, отражается в газете «ЖеньминьЖибао».Рассмотрим несколько публикаций в онлайн-газете «ЖеньминьЖибао»: А) «Турция сбила российский истребитель случайно?» ‒ в статье на русском языке отражена вся суть произошедшего: «24 ноября турецкие власти сообщили, что на территории Турции, недалеко от границы с Сирией, был сбит российский истребитель, который нарушил границы воздушного пространства Турции и получил в связи с этим неоднократные предупреждения»Б) «Летчики ВКС России на бомбах отправляют послания террористам: «За наших» и «За Париж» . Суть всей статьи кроется в её заголовке. Журналист подробно информирует о реакции русских летчиков на событие: «Корабли Каспийской флотилии 20 ноября 18 крылатыми ракетами комплекса «Калибр-НК» нанесли удары по стратегическим позициям террористов «Исламского государства» в Сирии. Цели в городахРакка, Идлиб и Алеппо поражены». Отражая это событие, газета использует разные источники информации, включая иностранные СМИ, например, «за 4 дня российские самолеты выпустили 100 крылатых ракет и сбросили около 1400 тонн авиабомб. Министр обороны Сергей Шойгу доложил Владимиру Путину: «Уничтожено 23 базы подготовки боевиков, 19 заводов по производству вооружения и взрывчатки, 47 складов с боеприпасами и другие объекты».▪ Китай и Россия: новые горизонты сотрудничества.Многие статьи газеты «ЖеньминьЖибао» в 2015 году накануне празднования Победы были посвящены сотрудничеству двух стран. В каждой статье подчеркнуто, что это сотрудничество связано с событий Великой Отечественной войны. «Десятки тысяч советских солдат отдали жизнь за свободу и независимость Китая. Взаимодействие на мировой арене стало важным фактором поддержания международной и региональной стабильности. Россия и Китай придерживаются совпадающих или близких подходов по ключевым проблемам современности, последовательно выступают за формирование нового полицентричного мироустройства при опоре на международное право, уважение самобытности народов, их права на самостоятельный выбор пути развития. Китай и Россия являются решительными противниками навязывания своей воли суверенным государствам, в том числе силовым путем, одностороннего санкционного давления, в целом применения практики «двойных стандартов».Начавший функционировать с 1 января 2015 года Евразийский экономический союз, призван стать весомым фактором в деле обеспечения устойчивого экономического развития его участников. При этом китайское руководство не противопоставляетевразийский и иные интеграционные процессы, готовы работать над их сопряжением, над выстраиванием мостов между Европой и Азиатско-Тихоокеанским регионом. Аналогичная созидательная направленность характерна и для выдвинутой Китаем концепции Экономического пояса Шелкового пути. Заложенный в этих проектах вектор формирования общего экономического пространства предоставляет широкие возможности для гармонизации усилий.Важным шагом в этом направлении стало подписание 8 мая 2015 года в Москве российско-китайского Совместного заявления о сотрудничестве по сопряжению строительства ЕАЭС и ЭПШП. Речь идет о стратегическом курсе на обеспечение взаимодополняемости этих инициатив с максимальной отдачей для всех их участников. Важно, что в рамках намеченной работы две страны будут придерживаться принципов взаимного уважения, равноправия, открытости для всех заинтересованных сторон - как в Азии, так и в Европе. Конечно, это будет длительный процесс, но как гласит китайская мудрость, «сильный преодолеет преграду, мудрый - весь путь» .Боевое братство армий и народов Китая и России заложило прочный фундамент китайско-российской дружбы. Китай и Россия как страны - победительницы во Второй мировой войне, государства - основатели ООН и постоянные члены ее Совета Безопасности являются важными конструктивными силами, способствующими формированию многополярного мира. Благодаря совместному празднованию 70-летия Победы во Второй мировой войне и основания ООН наши страны еще более укрепят координацию и взаимодействие на международной арене.В рамках визита в КНР в газете «Женьминьжибао» была опубликована статья В. Путина под названием «Россия и Китай: новые горизонты сотрудничества».В статье, обращенной к многомиллионной аудитории, подчеркивается важность международного сотрудничества России и Китая в условиях сложной геополитической ситуации. Кроме этого президент России подчеркивает необходимость выработки общей стратегии для решения ряда международных вопросов.Акцентируя внимание на значении деятельности ШОС (Шанхайская организация сотрудничества), в саммите которого он примет участие, В. Путин говорит о том, что в будущем «весьма перспективным вектором работы России и Китая будет сотрудничество ШОС и Евразийского экономического сообщества.В статье также рассматриваются вопросы экономического сотрудничества, по словам В. Путина в планах - поднять товарооборот между Россией и Китаем к 2020 году до 200 млрд.$.Комментируя значимость статьи, газета приводит китайское высказывание: «Китаю нужна успешная Россия,а России нужен процветающий Китай»: только в этом случае, обещания и прогнозы руководителей сбудутся.Журналисты печатного издания «Жэньминжибао» делятся впечатлением от статьи российского президента, оценивают перспективы партнерства Китая и России, востребованности позитивных российско-китайских отношений в современном мире, в мире, где происходит серьезный вызовглобальной и региональной безопасности.Взгляды китайских журналистов на проблемы взаимодействия между Россией и КНР разнообразны, иногда даже противоречивы. Одни из них эти взаимодействия называют примером межгосударственных связей нового типа. Страны свободны от разного рода предубеждений и стереотипов.Проанализируем несколько последних публикаций, отражающих проблемы содружества между двумя государствами – Китаем и Россией. В статьях известного журналиста В. Кузьмина: «Китайский совет Чжэньчжоу» и «Пекинский акцент» рассматриваются поиски новых форм сотрудничества двух стран. В статье «Китайский совет» подробно рассматривается событие, произошедшее 14 декабря 2015 года в столице китайской провинции Хэнань. Там прошло 20-е заседание Совета глав правительств государств ‒ членов Шанхайской организации сотрудничества (ШОС). На встрече от российского государства присутствовал (представлял лицо России) премьер-министр Дмитрий Медведев. Специально для этого глава российского кабинета министров прилетел в Чжэнчжоу, где вместе с коллегами из Казахстана, Китая, Киргизии, Таджикистана и Узбекистана ему предстояло проанализировать реализацию задач, которые были поставлены главами государств ШОС в июле 2015 года во время их встречи в Уфе. Особое внимание было уделено проблемам обеспечения транспортной, энергетической и продовольственной безопасности, повышения качества практического взаимодействия в рамках ШОС.В статье «Пекинский акцент» журналист описывает и комментирует переговоры Д. Медведева с премьером Госсовета КНР Ли Кэцяном. Межправительственные переговоры двух государств носят давний и традиционный характер ‒ эта встреча стала 20-й. Автором выделена ведущая идея: каждая встреча завершается подписанием документов, что позитивно отражается на экономической и политической сфере Китая и России.В газете «ЖеньминьЖибао» приводятся слова В.Медведева о значимости подобных переговоров: «Только в последние годы эти встречи стали приносить зримые плоды нашим экономикам, а стало быть‒ людям, которые живут в Китае и России. Десять назад и товарооборот, и инвестиционное сотрудничество были на низком уровне». В долгосрочных планах двух стран намечается значительное увеличение товарооборота до 200 миллиардов долларов к 2020 году. Правительство Китая и России не смущают экономические проблемы в мире, из-за которых объем торговли в денежном выражении снижается. Наоборот, это добавляет стимул, для поиска новых вариантов для взаимовыгодного сотрудничества.Ли Кэцян во время встречи подчеркнул, что в современное время возникла необходимость учитывать и своевременно реагировать на экономическую конъюнктуру, на слабость рынков, на волатильность рынков. Все это заставляет глубже рассматривать проблемы сотрудничества с Россией и искать новые режимы и направления деятельности.В. Кузьмин большое внимание заострил на тезисах представителей власти Китая, что позволяет увидеть российские и мировые проблемы глазами китайских руководителей ‒ политиков и экономистов. Например, высказывание премьера Госсовета КНР: «Перед нашими странами стоит задача внести коррективы в структуру наших экономик и структуру сотрудничества. Мы ощущаем потенциал нашего сотрудничества, наращиваем точки сотрудничества. То, что мы делаем, идет на благо наших народов» ‒ говорит о целенаправленности взаимоотношений, даже о их стабильности и продолжительности. Следовательно, в содержании газеты «ЖеньминЖибао»- вместе с её развитием – кроется вся история Китая. Журналисты информационного века расширили круг функциональных возможностей: традиционные функции пропаганды и агитации на современном этапе развития приобрели дополнительные функции: информационно-коммуникативные, просветительные и идеологические. Это все непосредственно связано с динамикой изменений в социально-экономической и политической сфере КНР. Однако в каждой статье газеты «ЖеньминЖибао» чувствуется специфика изложения материала: она по-прежнему продолжает играть роль пропагандиста социалистических идей, политики и линии КПК. Оставаясь органом партии и правительства, она оказывает серьезную информационную поддержку власти в разъяснении экономических преобразований, происходивших в стране, пропаганде новой политики руководства, Изучение статей китайской газетной периодики на примере газеты «Жэньминьжибао» имеет большое значение для раскрытия темы истории китайского государства, для развития традиционно дружеских отношений между Китаем и Россией. Так как газета «ЖэньминьЖибао» является наиболее популярной не только в Китае, но и в России, особенно веб-сайт газеты «Жэньминьжибао» он-лайн., это позволяет быстро и доступно прочесть информацию на русском и китайском языке. 2.3 Историческая информация как средство воздействия на мировоззрение обществаЛингвистическое, социокультурное и коммуникативное моделирование текстов печатных СМИ связано с категорией пространства: это пространство коммуникации, пространство исторического времени, пространство культуры, пространство типов журналистики, семантическое пространство текста. Историческая информация в пространстве текстов СМИ представляет собой знания коллективного интеллекта, единством всех текстов газеты или конкретного журналиста в реализации языковой системы. Базовые компоненты такой тематики составляют история, культура, общество. Одновременно с этими компонентами информационный материал печатных СМИ связан с личностью человека, создающего текст, с социальным статусом, с его профессиональным и образовательным уровнем. Поэтому, анализ исторического материала газетного текста – это исследование культуры, социокультурных факторов, личностных качеств журналиста, создателя текста о событии. Этот коммуникативный подход определяет специфику языка и культуру этноса. Говоря иначе, анализ газетного текста позволяет сформировать такие навыки, которые бы помогли увидеть историю русского и китайского народа (в нашем исследовании), определять причины, порождающие тот или иной социально-общественный процессНаглядно этот процесс отражен в рисунке 4.Рис. 4 Пространство газетных текстовНа данном рисунке видно, что пространство газетных текстов составляет четырехмерное пространство – координаты времени, истории, культуры и социума.На массовое сознание людей, согласно теории Лумана, каждое измерение непосредственно оказывает определенное влияние. Временное измерение информации газеты содержит эволюционную теорию, поэтому читатели сразу обращают внимание на даты и другие числовые данные (ядро – «время»). Материальное измерение отражает вещественные различия, которые основаны на теории дифференциации (ядро – «дифференциация»). Социальное измерение базируется на теории коммуникации (ядро – коммуникативные различия»). Данная система наглядно отображена на рисунке 5. Временное Материальное СоциальноеРис. 5. Три ядра обществаМассовые средства коммуникации – в нашем исследовании печатные средства массовой информации (газеты) России и Китая активизируют деятельность человеческого мозга, вливает в него фактический материал и создает образы и ассоциации. При чтении информационного материала люди формируют свои суждения о происходящих событиях, в первую очередь, политические взгляды. Газетный материал отражает историю страны, воздействует на читателей с целью утверждения духовных ценностей общества и оказания идеологического, политического, экономического или организационного воздействия на оценки, мнения и поведение людей. Особую значимость имеют публикации, связанные с видными деятелями политики, в частности с руководителями страны. Средство массовой коммуникации формирует и создает социальные характеристики политических лидеров через ведущие направления и возможности: обращение к массовой аудитории, общедоступность материала и через корпоративный характер распространения информации.Любой исторический материал воспринимается людьми на уровне руководителей государства любого времени. Образ политического лидера, который активно внедряется в массовое сознание, предстает как сложный социально-психологический феномен, в котором отражены его реальные личностные качества и история страны с её проблемами и культурой.Нами было определено в предыдущих главах, что исторические события прошлого и настоящего каждой страны под влиянием СМИ, представлены противоречиво, так как отражают несовпадение между информационными потоками и теми требованиями, которые предъявляются обществом с учетом социально-политической и экономической обстановки. Так создается противоречие между реальными событиями и информационным образом, которое сформировано в общественном сознании благодаря журналистскому мастерству. СМИ формирует в обществе определенные исторические стереотипы, их устойчивость несет два компонента: положительный и отрицательный. С одной стороны, стереотипы помогают ориентироваться в происходящих событиях, не требуя аналитического мышления. С другой стороны, социальные стереотипы лишают возможности воспринимать реальные образы современных событий. Большинство читателей воспринимают информационный материал только с позиций политических лидеров. Данный фактор связан с тем, что различные социальные группы населения для восприятия исторического события используют неодинаковое количество информации, пользуются только теми источниками, которые представляют для них интерес. Для современного российского общества, несмотря на измеряемые мнения, оценки, декларируемые намерения, любые события страны и действия лидеров пока воспринимаются на основе политических установок. Для всех средств массовой информации характерно использование различных механизмов воздействияна сознание людей: ▪ Метод малой и большой лжи. Большинство журналистов строят свое информационное поле на уверенности в том, что большинство людей склонны верить авторитетам. Каждый человек использует ложь в течение разных жизненных ситуаций, поэтому журналист допускает это и по отношению к газетной информации, особенно при описании конкретных переговоров, встреч на высшем уровне знаменитых политиков. Маленькая ложь порождает большую: многократное повторение одной и той же информации запоминается и распространяется быстро. Использование феномена лжи популярно в политике и рекламе. ▪ Метод убеждения для формирования конкретной связи с историей страны, с историей имиджа политических лидеров является ведущим, так как связан с логикой, с разумом человека. Для использования этого метода журналисту важно обладать высоким уровнем сформированности логического мышления. Отбор информационного материала и форма убеждения основываются на индивидуальности развития личности, её мыслительных процессов. В основе убеждения находится аргументация. Аргументация в «Российской газете» и газете «ЖеньминьЖибао» имеет свои особенности, свои способы приведения доказательств. А). Аргументация на основе метода авторитета. Убеждающие аргументы строятся на основе собственного авторитета. Журналист использует речевые выражения - клише: «Эту идею необходимо внедрить, так как она способствует … . Данная концепция приносит результативность…. Данная установка изложена в документах правительства, поэтому… ». Главное в таких аргументах подчеркнуть востребованность новой установки, новой концепции и необходимость её реализации .Б). Аргументация на основе метода согласий. Если событие в мире встречает сопротивление большинства (или одной группы), то журналист ищет такие идеи, жизненные позиции, которые ведут к согласию нового. Поиск согласий строится вначале на принятии тех идей, которые не вызывают разногласий и принимаются большинством людей конкретной этнической группы. В). Аргументация на основе эмоционального заражения. Смысловая нагрузка аргументов реализуется через создание в конкретной статье, связанной с историей страны, позитивного подхода к прошлому родной страны. Положительный эмоциональный фон способствует привлечению интереса людей разного социального положения и разного возраста. Аргументация в позитиве привлекает внимание зарубежных представителей различных СМИ, поэтому многие статьи перепечатываются из одного источника в другой. Удачным примером служат русскоязычные средства массовой информации Китая.По мнению О.В. Монастыревой, опыт Китая и России в СМИ является главным достижением времени, несмотря на сложную историю и географию взаимодействия двух государств. Эмоциональное заражение передается не только вербальными, но и графическими и иллюстрационными средствами: диаграммы, схемы, фотографии. Свою аргументацию журналисты (на основании анализа выбранных статей) строят в двух направлениях: логическом и психологическом (см. таблицу 3). Таблица 3Аргументация в убеждающей коммуникации «журналист – читатель»Логические доводы Психологические доводыОшибки в суждениях1. Индукция – обобщение на основе типичности или личного опыта1. Физическое благополучие- ошибочное суждение- неточность владения информацией- неумение последовательно выразить идею- двусмысленность суждений (высказываний)- незнание терминологии или сути проблемы- авторитетность сужденийили непризнание других идей2. Аналогия – строение доводов от частного к частному2. Экономические перспективы3. Умозаключение – от причины к следствию3. Общественная заинтересованность4. Дедукция – выбор главной идеи из суждений и выводов4. Доступность развлечения, досуг5. Логические схемы: факты, события – практика, теоретическое исследование – реальность.5. Убежденность в собственной справедливости, уважение достоинства и личностных качествисторических и политических деятелей▪ Метод заражения, как механизм убеждающего воздействия, основан на передаче конкретных эмоционально-психических установок при описании или сравнении одного события с другим. При чтении информационной статьи из газеты эти установки формируются на эмоциональном уровне личности: это может быть заражение паникой, заражение тревогой, заражение востребованностью «здесь и сейчас». Эффективность воздействия зависит от уровня интенсивности эмоционального состояния журналиста и массовой аудитории. Высокий эмоциональный настрой воздействующего передается читателям – создается эффект единства обеих сторон, что естественно, позитивно влияет на имидж печатного СМИ. ▪ Метод внушенияосновывается тоже на эмоциональном состоянии людей с использованием вербальных, словесных средств. В этом случае журналист или политический лидер в информационном историческом материале поддерживается личным авторитетом. Этот авторитет реализуется через концепцию видения, социальную установку и достоверных фактах истории.▪ Метод создания неопределенных ситуацийнаправлен на создание таких условий для читателей, при которой они испытывают состояние «разрушенных жизненных установок», что приводит к нарушению их традиционных представлений о событии или историческом деятеле, в частности политических лидеров двадцатого века, популярных в России и Китае.Большинство людей готовы принять эти установки, поверить в это и реализовать их в практической деятельности. Главным фактором в этом процессе служит историческое общественное мнение, которое преподносится «как мнение большинства людей в обществе», как мнение руководителя государства. Благодаря методу создания неопределенности происходят изменения смысловых историческихустановок, что в последующем может изменить идейные воззренияэкспертов, ученых и политиков .▪ Метод сопоставления строится на трех компонентах: рассуждении, сравнении и выявлении специфичности новой информации. При рассуждении журналисты и политики на страницах печатных изданий СМИ сравнивают традиционное и инновационное, прошлое и настоящее, настоящее и будущее. Влияние основано на авторитетности и на причинно-следственной связи (см. таблицу 4, 5).Таблица 4Рассуждение, основанное на авторитетном заявлении журналиста или политического лидераСвидетельство Рассуждение Вывод Президент России заявил, что страна должна развивать свою экономику на содружестве со странами Европы.Авторитет: «Я уверен в том, что президент знает экономические пути развития России. Деловые дружеские связи способствуют укреплению и развитию экономики, стабильности общества»Страна должна развиваться по экономическому пути, основанному на содружестве со странами Европы и признанному историей самого государства.Таблица 5Рассуждение, основанное на причинно-следственной связи истории страны Свидетельство Рассуждение Вывод Если в национальном менталитете страны отсутствует политическая культура в сфере публичной власти, Я считаю, что мне придется последовательно развивать и модернизировать историко-культурные ценности во всех слоях населения.То возникает сложность в использовании всех форм участия граждан России в исторических событиях на образцах культуры, созданной веками. Следовательно, в достижении поставленной цели важны культурные ориентиры, проверенные историческими событиями страны.Убеждающее воздействие этого метода позволяет оценить новую установку на историю страны, так как рассуждение позволяет увидеть связь между личностями или великими историческими событиями, предсказать результат. убеждения (аргументы) логически последовательно.Следовательно, использование ведущих механизмов психологического воздействия на сознание людей, способствуют изменению представлений большинства людей о Истории государства в целом. Для доказательства теоретических положений о влиянии исторических событий на мировоззрение читателей и общественное мнение нами был глубоко проанализирован газетный текст «Китай призывает к политическому урегулированию ситуации в Крыму». Заголовок «Китай призывает к политическому урегулированию ситуации в Крыму» содержит коммуникативную направленность, подчеркивая действие государства по отношению к политическим событиям, происходящих в мире. Данный заголовок имеет структуру целого предложения, которое направлено на привлечение внимания читателей к ведущей идее в тексте. Интерес к заголовку вызван тем, что он содержит зашифрованную (закодированную) информацию и побуждает к внимательному прочтению статьи из газеты.Вводная часть - «Китай надеется на политическое урегулирование ситуации в Крыму и считает необходимым для всех заинтересованных сторон воздержаться от действий, которые могут привести к ее эскалации».‒содержит краткую информацию о заявлении официального представителя китайского МИДа ХунЛэй. Во вступлении определяется проблема, поставленная автором статьи, и пути её решения.Основная часть данной статьи имеет три подтемы, логически связанные между собой. Логичность и последовательность изложения материала статьи позволяет быстро и легко понять всю суть содержания – главной концептуальной идеи журналиста.1 подтема – «Позиция Китая к проблеме Крыма»: «Уважение независимости, суверенитета и территориальной целостности -- неизменная позиция китайской стороны, - подчеркнул дипломат на ежедневной пресс-конференции».Смысловая законченность кроется в использовании официальной лексики: независимость, суверенитет, позиция, дипломат, пресс-конференция.Данный речевой фактор мировой политики позволяет коммуникантам разных стран увидеть отношение руководителя государства к проблеме.2 подтема – «Предложения китайского руководства по решению проблемы Крыма»: «…мы считаем, что он должен решаться политическим путем в рамках закона и порядка. Все заинтересованные стороны должны сохранять сдержанность и воздержаться от методов, способных привести к эскалации ситуации действий, а международное сообщество - играть конструктивную роль в разрядке напряженности».3 тема – «Поддержка Китая в позиции по Крыму»: «В ответ на вопрос о том, что президент России Владимир Путин в своем выступлении 18 марта выразил признательность Китаю за позицию по Крыму, ХунЛэй указал, что с учетом сложной исторической подоплеки, которую имеет Крымский вопрос, и современных факторов подойти к его решению нужно с взвешенной и сбалансированной позиции».Заключение статьи отражает призыв китайских представителей власти к «поиску политического решения на основе уважения всех заинтересованных сторон».Следовательно, газета «ЖеньминьЖибао» внесла в информационное пространство свое понимание проблем, свободу и открытость суждений. Не вызывает сомнения тот факт в том, что «ЖеньминьЖибао» внесла весомый вклад в сложный и многогранный процесс реформирования общественного сознания населения страны, приобщения его к новым условиям жизни и быта, к новой социально-экономической ситуации, к восприятию истории Китая с современных позиций..Выводы по 2 главе Практическое исследование печатных средств массовой информации на примере двух газет: «Российской газеты» и «ЖеньминьЖибао» отражает главный фактор: информационный газетный текст создается не только одним человеком, а формируется под влиянием читателей. Журналист или корреспондент сохраняет все особенности текста, параметры порядка, однако это не всегда способствует точному восприятию содержания информации: читатели как бы дорисовывают картины событий или детали описания. Эта «дорисовка» восстанавливает полный образ или картину действия, одновременно с этим, может служить нарушением восприятия действительности. Нарушение восприятия исторического события на фоне настоящего связано с неточностью знаний исторических дат, негативным или позитивным отношением к историческим людям, которое складывается в массовом сознании веками. Разработанные методологические основы (Корнилов Е.А.) позволили рассмотреть востребованность журналистского текста в коммуникационном пространстве: благодаря изучению этой модели раскрываются все компоненты и особенности содержания газетного текста. Ведущим принципом воздействия на мировоззрение общества служит аргументация на основе эмоционального заражения. Смысловая нагрузка аргументов реализуется через создание в конкретном социуме благоприятной обстановки, положительного эмоционального фона. Эмоциональный тон, доступный лексический материал способствует зарождению интереса к статьям, где освещаются исторические события – вся история страны. Историческая информация служит эффективным средством воздействия на взгляды и суждения многих россиян: это манипулирование возможно, потому что печатные СМИ обладают объектной формой общения. Журналисты стремятся выбрать и осветить в газетах самый проблемный или актуальный материал, рассматривая его с разных позиций времени: прошлого, настоящего и будущего. Само общество заинтересовано в своевременном информационном материале, чтобы достаточно адекватно ориентироваться в происходящих событиях и для размышления и прогнозировании воздействия этого события на личную жизнь и жизнь государства в целом. Исходя из этого, можно уверенно сказать, что нуждается в распространении информации по социально значимым вопросам: вопросам политики, экономики, взаимодействия между странами. Всё это составляют историю конкретного народа, государства.ЗАКЛЮЧЕНИЕИзучение культуры и особенностей истории русского народа на материале различных газет вызывает у иностранных студентов повышенный интерес, так как информационный материал СМИ всегда актуальный и отражает действительность. Сложность чтения и анализа текстов газеты связана с недостаточными знаниями и навыками по стилистике современного газетно-публицистического стиля. Массовые коммуникации сегодня востребованы временем, так как они прямо или косвенно оказывают влияние на жизнь общества, на формирование и развитие взглядов и социальных установок. В качестве четвертой власти СМИ влияют на общественную жизнь, поэтому каждое правительство не может игнорировать этого. В данной работе проанализированы современные подходы к освещению исторических событий в печатных СМИ России и Китая. Информационная политика этих стран имеет как сходство, так и различие.Многочисленные попытки руководства российского и китайского государства ограничить свободу на распространение информации, санкции, периодически вводимые против отдельных информационных агентств свидетельствуют о значимости СМИ, и одновременно о том, что цензура в информационном пространстве существует. В Китае законодательство о СМИ состоит из норм по ограничению СМИ, лицензированию вещания, аккредитации журналистов, цензуры или иной формы контроля над содержанием информации. Эти законы формируют, развивают и воплощают определённую модель газетных текстов. Трансляция такой модели базируется на местных традициях. Практическая часть работы строилась на материале двух газет. Нами было выявлено, что благодаря информационному материалу «Российской газеты» можно проследить историю российского государства, начиная с событий начала двадцатого века и заканчивая современными политическими и военными событиями. Каждое событие рассматривается с современных позиций и имеет много интерпретаций, что позволяет задуматься не только о прошлом и настоящем России, но и о будущем страны.Современный информационный материал газеты «ЖеньминЖибао» связан с динамикой изменений в социально-экономической и политической сфере КНР, с историческими событиями в Крыму, на Украине, в Сирии. Однако в каждой статье газеты отражается специфика изложения материала:данный фактор связан с тем, что газета продолжает играть роль пропагандиста социалистических идей, политики и линии КПК. Оставаясь органом партии и правительства, она оказывает серьезную информационную поддержку власти в разъяснении экономических преобразований, происходивших в стране, пропаганде новой политики руководства, Изучение статей китайской газетной периодики на примере газеты «Жэньминьжибао» имеет большое значение для раскрытия темы истории китайского государства, для развития традиционно дружеских отношений между Китаем и Россией. Так как газета «ЖэньминьЖибао» является наиболее популярной не только в Китае, но и в России, особенно веб-сайт газеты «Жэньминьжибао» он-лайн., это позволяет быстро и доступно прочесть информацию на русском и китайском языке. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ1. Алексеева М.И., Болотова Л.Д., Вартанова Е.Л. Средства массовой информации России. - М., Изд. Аспект Пресс, 2008. - 380 с. 2. Апресян Ю. Д. Часть первая. Основания системной лексикографии. Глава 1. Основные принципы и понятия системной лексикографии. // Языковая картина мира и системная лексикография. - М.: Языки славянских культур, 2009. — 912с. 3. Астахов П.А. Справочник журналиста и руководителя СМИ. - М., Изд-во Эксмо, 2009. - 336 с. 4. Бакшин В.В. Основы журналистики. - М., Изд. Флинта, 2013. - 256 с. 5. Би И Мин Волна глобализации привела к современной медиа-среде // Современные исследования социальных проблем. - Электронный научный журнал. - 2012. - № 9 (17). - 70с.6. Богословская О.И. К проблемам соотношения газетного заголовка и жанра: Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация / О.И. Богословская, Е.А. Полтавская. - Пермь, 2010.- 157с. 7. Богуславская В.В. Особенности методологии лингвосоциокультурного моделирования журналистских текстов: Новое в массовой коммуникации // Альманах. - Воронеж: ВГУ, 2011. – Вып. 5-6 (26-27). С. 97 – 102.8. Бурый А. Реформы на Дальнем Востоке и развитие международного сотрудничества. - М., Изд. РАН ИДВ, 2006. - 240 с. 9. Ван Сюй Китай в печатных российских СМИ (номинативный аспект): автореферат дисс. на соиск. уч. степ.к. филолог. Наук. – СПб., 2012. –126с.10. Ван Сюй. Китай в системе номинаций российских информационных текстов // Мир русского слова. 2011. № 4. С. 48-52. 11. Ван Сюй. Народ и культура Китая в российской прессе // Ученые записки Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета им. Н. Г. Чернышевского. Серия «Филология, история, востоковедение». - 2012. - № 2. - С. 222-227. 12.Вaртaновa Е. Л. Теоретический анализ российской медиaсистемы, между общим и особым, формальным и неформальным // Вопросы теории и практики журналистики. - 2013. - №2. 13. Век информации: СМИ и внешняя политика Китая: Сборник научных статей В 26 № 4 (SI) / ред.-состав. Р.В. Бекуров, Ю.С. Данилова, С.Б. Никонов. – СПб.

Список литературы [ всего 44]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алексеева М.И., Болотова Л.Д., Вартанова Е.Л. Средства массовой информации России. - М., Изд. Аспект Пресс, 2008. - 380 с.
2. Апресян Ю. Д. Часть первая. Основания системной лексикографии. Глава 1. Основные принципы и понятия системной лексикографии. // Языковая картина мира и системная лексикография. - М.: Языки славянских культур, 2009. — 912с.
3. Астахов П.А. Справочник журналиста и руководителя СМИ. - М., Изд-во Эксмо, 2009. - 336 с.
4. Бакшин В.В. Основы журналистики. - М., Изд. Флинта, 2013. - 256 с.
5. Би И Мин Волна глобализации привела к современной медиа-среде // Современные исследования социальных проблем. - Электронный научный журнал. - 2012. - № 9 (17). - 70с.
6. Богословская О.И. К проблемам соотношения газетного заголовка и жанра: Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация / О.И. Богословская, Е.А. Полтавская. - Пермь, 2010.- 157с.
7. Богуславская В.В. Особенности методологии лингвосоциокультурного моделирования журналистских текстов: Новое в массовой коммуникации // Альманах. - Воронеж: ВГУ, 2011. – Вып. 5-6 (26-27). С. 97 – 102.
8. Бурый А. Реформы на Дальнем Востоке и развитие международного сотрудничества. - М., Изд. РАН ИДВ, 2006. - 240 с.
9. Ван Сюй Китай в печатных российских СМИ (номинативный аспект): автореферат дисс. на соиск. уч. степ. к. филолог. Наук. – СПб., 2012. – 126с.
10. Ван Сюй. Китай в системе номинаций российских информационных текстов // Мир русского слова. 2011. № 4. С. 48-52.
11. Ван Сюй. Народ и культура Китая в российской прессе // Ученые записки Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета им. Н. Г. Чернышевского. Серия «Филология, история, востоковедение». - 2012. - № 2. - С. 222-227.
12. Вaртaновa Е. Л. Теоретический анализ российской медиaсистемы, между общим и особым, формальным и неформальным // Вопросы теории и практики журналистики. - 2013. - №2.
13. Век информации: СМИ и внешняя политика Китая: Сборник научных статей В 26 № 4 (SI) / ред.-состав. Р.В. Бекуров, Ю.С. Данилова, С.Б. Никонов. – СПб.: С-Петерб. Гос.универ; Институт «Высшая школа журнальной и массовой коммуникации». – 2014. – 196с.
14. Галенович Ю.М. Китай и Россия: социально-экономическая трансформация. - М., Изд-во Наука, 2007. - 336 с.
15. Галенович Ю.М. Китайское чудо или китайский тупик. - М., Изд. Муравей, 2012. - 144 с.
16. Галенович Ю.М. Наказы Цзян Цзэминя. - М., Изд. Муравей, 2013. - 334 с.
18. Грушевская Т.В. Основы межкультурной коммуникации / Т.В. Грушевская, В.Д. Попков, А.В. Садохин. - М., 2010. -
19. Данилова A.A. Манипулирование словом в средствах массовой информации. - М., Изд-во КДУ, 2009. - 234 с.
19. Девятов А. Китай и Россия в двадцать первом веке. - М., Изд-во Алгоритм, 2012. - 288 с.
20. Дедюхин А. А. Модели организации вербальной и визуальной информации в тексте рекламы: дис. ... канд. филол. Наук. – Краснодар, 2006. – 152с.
21. Денисов И. Айгунские волны: почему в Китае не забывают о «столетнем унижении». – М.: Московский центр «Карнеги». -
22. Дмитриев A.B. Неформальная политическая коммуникация. - М., Изд. РОССПЭН, 2006. - 266 с.
23. Добровольская М.Г. Текст СМИ: Учебно-методическое пособие / М.Г. Добровольская. - М.: Издательский центр РГГУ, 2009. – 80 с.
24. Добровольская М.Г. Композиция текстов СМИ // Международная научно-практическая конференция «Информационно-образовательные ресурсы обучения языку и культуре». - М.: РГГУ, 2009. – С. 37-38.
25. Дэн Сяопин. Строительство социализма с китайской спецификой. - М., Изд-во Палея, 2010. - 479 с.
26. Забузов О.Н. Связи с общественностью - средства массовой коммуникации: системный фактор политического управления обществом. // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. - 2009. - №1. - 65с.
27. Козлова М.М. История журналистики зарубежных стран: Учебное пособие для бакалавров специальности «Связи с общественностью». – Ульяновск: УлГТУ, 2011. – 100 с.
28. Корконосенко С.Г. Теория журналистики: моделирование и применение: учебное пособие. – М.: Логос, 2015. – 245с.
29. Кузьмина Н.А. Современные медиатексты: учебное пособие. – М.: ФЛИНТА, 2014. – 416.
30. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов. - М.: Издательский центр Академия, 2011. – 260с.
30. Пирогова Ю. К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования. (на материале рекламных и PR-сообщений) / Ю. К. Пирогова // Проблемы прикладной лингвистики. — 2014.
31. Прохоров Е. П. Введение в теорию журналистики. – М., 1010. – 205с.
32. Пушкина Е. Ю. Современное состояние и будущее печатных средств массовой информации / Е. Ю. Пушкина // Молодой ученый. — 2014. — №8. — С. 411-415.
33. Су Юйфан Масс-медиа КНР в условиях глобализации // Современные исследования социальных проблем. - Электронный научный журнал. - 2012. - № 9 (17). - 70с.
34. Фокинa В. В. СМИ кaк фaкторы мировой политики» // Мировая политика. - 2013. - №1(28).
35. Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям — Российская периодическая печать. Состояние, тенденции и перспективы развития. Отраслевой доклад. – М., 2014.
36. Федотова Л. Н. Паблик рилейпшз и общественное мнение. - СПБ.: Изд-во Питер, 2003. - 352 с.
37. Федотова Л. Н. Реклама в коммуникационном процессе. - М., Изд-во Камерон, 2011. - 463 с.
38. Федотова Л. Н. Социология рекламной деятельности. - М.: Изд-во Оникс, 2012. - 556 с.
39. Федотова Л. Н. Общественное мнение как плацдарм для связей с общественностью. - М.: Изд-во Вест-Консалтинг, 2010. - 476 с.
40 Чачановский А.А. Инстанция истины: СМИ и жизнь: возможность, поиск, ответственность. - М: Политиздат, 2007.
41. Шиллинг О. Блокада, или о свободе слова и печати в китайском Интернете. - М.: Изд-во Свободная Азия, 2009. - 281 с.
Интернет-источники:
42. Григорьева Е. Россия стала ближе к Николаю Чудотворцу / Екатерина Григорьева. — Режим доступа: http://www.izvestia.ru/obshestvo/article3125869/.
43. Крупнов Ю. Правда и ложь о Сталине. - Инфо Портал «Жизнь и История.- www. http: //interesnoe.prawda.
44. СМИ Китая: правительство КНР против искажения исторических фактов. ‒ «Ино СМИ», Россия: Обзор публикаций. – 2015. ‒ http://inosmi.ru/overview/20150430/227782399.html#ixzz3pmdFjxpE
Follow us: @inosmi on Twitter | InoSMI on Facebook
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00519
© Рефератбанк, 2002 - 2024