Вход

Грамматичения и семантичения особенности глаголов движения в русском и английском языках.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 120537
Дата создания 2016
Страниц 60
Источников 54
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
6 000руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Введение 3
Глава 1. Грамматические и семантические черты глаголов в русском и английском языках 6
1.1. Глагольная система в русском языке 6
1.2. Глагольная система в английском языке 10
1.3. Сравнительно-сопоставительный анализ 18
Глава 2. Лексико-семантическая группа глаголов движения в русском и английском языках 23
2.1. Понятие лексико-семантической группы 23
2.2. Особенности семантики глаголов движения в русском и английском языках 27
2.2.1. Семантическая классификация лексико-семантической группы глаголов движения в русском языке 27
2.2.2. Семантическая классификация лексико-семантической группы глаголов движения в английском языке 36
Глава 3. Грамматические и семантические различия глаголов движения в русском и английском языках 43
3.1. Сравнительно-сопоставительный анализ семантических классификаций лексико-семантической группы глаголов движения в русском и английском языках 43
3.2. Сравнительный анализ грамматических особенностей глаголов движения в русском и английском языках 47
Заключение 53
Список использованной литературы 55
Приложение 61

Фрагмент работы для ознакомления

2) пере- - движение с одной стороны объекта на другую; перемещение чего-либо с одного места на другое:
Пытавшийся перебежать дорогу пешеход был сбит автомобилем Toyota («Аргументы и факты»).
3) про- - движение через, сквозь объект; движение мимо объекта без остановки; движение, связанное с преодолением расстояния по определенному отрезку пути; дополнительное значение продолжительности и законченности действия:
Эстафета среди мужских команд также проходит в воскресенье («Аргументы и факты»).
4) о- / об- / обо- - движение вокруг объекта; движение в обход объекта; охват движение всего объекта:
…автором инициативы стал глава управления Буди Васесо, который планирует объехать различные регионы страны в поисках подходящих крокодилов для охраны заключенных («Аргументы и факты»).
5) вз- / вс- / взо- - движение вверх (в частности, с глаголами идти, бежать, плыть, лететь):
Самолет взлетел с авиабазы Андерсен на острове Гуам, его сопровождал американский истребитель F-16 («Аргументы и факты»).
6) с- / со- - движение сверху вниз; комплексное однократное движение, состоящее из двух этапов (движение туда и обратно); движение с разных сторон в одно место:
Сегодня, как и сотни лет назад, к этому камню съезжаются люди, жаждущие прикоснуться к святыне («Аргументы и факты»).
7) раз- / рас- / разо- - движение из одного места в разные стороны:
…к тому времени большинство врачей больницы разошлось по домам, а в приёмном отделении оставался лишь один дежурный врач («Аргументы и факты»).
8) по- - начало однонаправленного движения; намерение совершить действие в будущем; дополнительное значение непродолжительности и законченности действия:
А потом одноклассник записался на бокс и предложил походить с ним («Аргументы и факты»).
В английском языке подобные различия в семантике глаголов движения в грамматическом плане отражаются в использовании длительных (Progressive) или перфектных (Perfect) временных форм, которые не употребляются в русском языке. Например:
Everything Was Moving: Photography from the 60s and 70s – review («The Guardian»).
Varoufakis has achieved one thing – uniting resentment from poorer nations («The Guardian»).
Что касается простых английских времен, они полностью совпадают с русской временной системой. Поэтому глаголы движения английского и русского языка употребляются в различных временных парадигмах: настоящего, прошедшего и будущего времени. Например:
Настоящее время / Present Simple:
День получается достаточно насыщенный. Второй день не такой загрузочный: катаемся с горок на санках-ледянках, ватрушках, лыжах («Аргументы и факты»).
How makeshift ice skates cut journey times («The Guardian»).
Прошедшее время / Past Simple:
Семеро военнослужащих украинской армии покинули военную часть, располагавшуюся в зоне конфликта в Донбассе, сообщает РИА Новости («Аргументы и факты»).
War in South Ossetia: Georgia started it («The Guardian»).
Будущее время / Future Simple:
Россия там застрянет, а Америка вовремя улизнет («Аргументы и факты»).
TUC boss: Cameron will seize your EU employment rights to weaken them («The Guardian»).
Большие отличия в употреблении глаголов движения в английском и русском языках наблюдаются в рамках залоговой системы. В русском языке в страдательном залоге используются только глаголы с прямым дополнением. Например:
Сейчас нас тоже чуть-чуть подвинуло назад в экономике («Аргументы и факты»).
В английском же языке в пассивном залоге могут использоваться любые глаголы движения с прямым, косвенным или предложным дополнением. Например:
Police investigate woman's death amid claims she was pushed into traffic («The Guardian»).
Adult education funding must be shifted to older people, says report («The Guardian»).
Ряд различий в употреблении глаголов движения в русском и английском языке касается контекста сослагательного наклонения. Русские глаголы движения могут образовывать сослагательное наклонение только одного вида посредством присоединения частицы «бы»:
Думаю, приехали бы мы минут на 5–10 позже — и всё («Аргументы и факты»).
В английском языке используются различные виды условных предложений. Например:
What can you do if a bailiff comes to your home? («The Guardian»).
Edward Snowden: what would happen if he went home – pardon or prison? («The Guardian»).
"If he had come to the front with us, he thought we might have slowed the pace down," said Farah («The Guardian»).
Русские и английские глаголы движения различаются также в своих морфологических характеристиках. В частности, данное различие касается традиционных окончаний глаголов в форме инфинитива. В русском языке показателем инфинитива глагола являются окончания –ть, -ти и –сь. Например: переступать, поворачивать, ползти, брести, нестись, трястись.
Что касается английского языка, показателем инфинитива можно считать только ряд суффиксов, при помощи которых образованы некоторые глаголы движения. Например: seize, rotate, vibrate, oscillate, hasten.
Таким образом, ЛСГ глаголов движения в русском и английском языках обнаруживают ряд сходных черт в грамматическом плане. К схожим особенностям глаголов движения в анализируемых языках отнесены:
- использование глаголов движения во всех временных парадигмах в обоих языках;
- употребление глаголов движения как в действительном, так и в страдательном залоге (различия лишь в количестве глаголов, применяемых в данной грамматической категории);
- употребление глаголов движения в сослагательном наклонении (количество видов сослагательного наклонения в двух языках различны).
Некоторые грамматические особенности глаголов движения обусловлены общими различиями в системе английского и русского языков. Следовательно, некоторые грамматические структуры присущи только одному из языков, такие как:
- парная соотнесенность глаголов в русском языке, видовые различия;
- употребление глаголов движения английского языка в длительных и перфектных языках (можно соотнести с грамматической категорией вида в русском языке);
- развитость префиксации в русских глаголах движения;
- наличие традиционных морфологических показателей инфинитива глаголов движения в русском языке, редкое использование подобных морфологических показателей в английском языке.

Заключение
Для достижения цели исследования, которая заключалась в анализе особенностей глаголов движения в русском и английском языках, мы, прежде всего, изучили особенности глагольных систем в русском и английском языках в сопоставительном аспекте и пришли к выводу, что глагольные системы в обоих языках имеют много схожих черт. Большинство грамматических категорий, присущих глаголам, совпадают в английском и русском языках, различаясь лишь содержанием категории или ее активностью употребления в языке (категории лица, числа, рода, времени, наклонения, залога). Исключение составляют категория вида русского языка, которой не обладает английский глагол, и категория рода, которая также присуща только русскому языку. Способы образования глагольных форм различаются в связи с разными типами языками в плане синтетизма/аналитизма.
Рассмотрев понятие лексико-семантической группы, мы можем сделать вывод, что лексико-семантической группой необходимо называть любую группу слов одного языка, которая имеет общее лексическое значение и общую грамматическую сему.
В рамках анализа семантических особенностей глаголов движения в русском и английском языках, мы выделили ядро ЛСГ (глагол «двигать» в русском языке и глаголы «to go» и «to come» в английском языке), его периферию, т.е. весь состав ЛСГ. В русском языке состав ЛСГ глаголов движения более обширен, что объясняется широкой синонимией стилистических вариантов глаголов и префиксальными особенностями образования новых слов.
Сравнительно-сопоставительный анализ семантических классификаций глаголов движения в русском и английском языках показал единство классификации, т.е. выделение однотипных групп в обоих языках: групп «Виды движения», «Скорость движения», «Движение от начальной и до конечной точки», «Движение вверх, вниз», «Движение по/в воде» и «Преследование». Доминирующее положение в обоих языках занимают глаголы с лексическим значением различных видов движения. Остальные группы различаются по частотности использования в двух языках. Дополнительно среди схожих черт семантических классификаций глаголов движения в английском и русском языках мы выделили большое количество эквивалентов в обоих языках, схожее ядро, наличие общего лексического значения. Среди отличий в семантике глаголов движения двух языков отмечено различное наполнение семантических групп, разное процентное соотношение в классификации и отличия в оттенках значений эквивалентных глаголов.
Сравнительно-сопоставительный анализ грамматических особенностей английских и русских глаголов движения позволил сделать вывод о широком использовании глаголов движения обоих языков в трех временных парадигмах (настоящее, прошедшее и будущее), в залоговых формах и формах наклонения. Русские глаголы движения отличаются от английских глаголов в грамматическом плане тем, что имеют парную соотнесенность, указывающую на видовые различия, развитую систему префиксов, а также наличие традиционных морфологических показателей инфинитива. Английские глаголы движения отличаются редкими морфологическими показателями и использованием глаголов движения в длительных и перфектных временах.
Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что изучение глаголов движения в русском и английском языках в сопоставительном аспекте позволяет выявить сходства и различия двух языков как в общей глагольной системе, так и плане лексического значения однотипных языковых единиц.
Список использованной литературы
Аверина М.А., Федорова М.С. Семантическая организация глаголов движения в зеркале перевода (на материале рассказа Артура Конан Дойля "Скандал в Догемии") // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. - 2013. - №24. - с. 19-24.
Авраменко Е.Б. Категория вида в сравнительно-типологическом аспекте русского и английского языков. // Актуальные проблемы современной лингвистики. Язык во всех измерения: сборник статей. – Вып. 3. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2011. – с. 65-74.
Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языка. – 3-е изд. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005. – 232 с.
Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
Бабенко Л.Г. Толковый словарь русских глаголов. Идеографическое описание Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы. - Аст-пресс, 1999. — 698 с.
Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1960. — 422 с.
Богомолов А.Н., Петанова А.Ю. Приходите!.. Приезжайте!.. Прилетайте!.. – 2-е изд. – СПб.: Златоуст, 2008. – 104 с.
Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000. – 688 с.
Васютина К.В. Категория темпоральности английского и русского языков в аспекте перевода. // Вестник КАСУ, 2008. - №2. URL: http://www.vestnik-kafu.info/journal/14/520/ (дата обращения: 16.01.2015).
Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) / Отв. ред. Г.А. Золотова. – 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1986. – 640 с.
Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1960. – 398 с.
Голанов И.Г. Морфология современного русского языка. – 3-е изд. – М.: Высш. шк., 1967. – 288 с.
Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. – М.: Изд-во МГУ, 1969. – 564 с.
Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 168 с.
Демьянков В.З. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры // Язык как материя смысла: Сб.ст. в честь академика Н.Ю. Шведовой / Отв.ред. М.В. Ляпон. – М.: Изд. центр «Азбуковник», 2007. – 735 с.
Зюзина И.А. Исследовательская модель построения лингвокультурного концепта // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2008. - №70. – с. 179-182.
Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высш. школа, 1981. – 285 с.
Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание: Учеб. пособие. – 2-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2000. – 232 с.
Капитонова Т.И., Плоткин Г.А. Компаративная русско-английская грамматика. - 2-е изд. СПб.: Златоуст, 2015. - 136 с.
Караванов А.А. Семантика глаголов однонаправленного движения с префиксом ПО- в свете теории Л.В. Щербы об эксперименте в языкознании // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: Диалог-МГУ, 2000. - Вып. 12. - с. 96-104.
Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. – Волгоград – Архангельск, 1996. – с. 3-16.
Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепт, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 476 с.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. – М.: Наука, 1976. – 356 с.
Кизиль А.А., Малышева Н.В. Лингвистический анализ синонимичных глаголов движения // Международный журнал экспериментального образования. - 2011. - №8. - с. 115-116.
Кольцова О.В. Лексико-семантическая группа как единица описания языковой картины мира // Известия Саратовского университета. Серия Социология. Политология. – 2010. - Т.10. - Вып.1. – с. 66-72.
Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. – М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. – 245 с.
Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – М.: Высшая школа, 1982. – 216 с.
Нелюбин Л.Л. Сравнительная типология английского и русского языка. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 152 с.
Нечаева Е.Ф., Мареева Е.А. Когнитивный и лингвокультурологический подходы к определению концепта // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2007. - №3 (3): в 3-ч ч. Ч.III. – с. 164-167.
Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. – М.: Наука, 1983. – 215 с.
Пашкина Е.С. Глаголы движения русского языка: концептуально-терминологический аппарат // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология. - 2007. - №9. - с. 33-42.
Политова И.Н. Обязательная сочетаемость глаголов движения с именем // Вестник Челябинского государственного университета. - 2008. - №16. - с. 120-125.
Полякова Е.И. Определение концепта на основе лингвокультурологического подхода // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2011. - №10 (53). – с. 155-156.
Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. – Воронеж: Истоки, 2001. – 191 с.
Праведников С.П., Джувейр А.А. Некоторые наблюдения над глаголами движения в прозе Е.и. Носова и К.Д. Воробьева // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. - 2012. - №3-2(23). URL: http://www.scientific-notes.ru/pdf/026-027.pdf
Реформатский А.А. Введение в языковедение. – 5-е изд. – М.: Аспект Пресс, 2005. – 536 с.
Решетникова Н.Д., Савинова А.О. Языки аналитические и синтетические // Молодой ученый. - 2013. - №12. – с. 873-877.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. – М.: Просвещение, 1976. – 357 с.
Сентерберг И.В. Лексическая семантика английского языка. – М.: Наука, 1984. – 226 с.
Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1969. – 440 с.
Смирницкий А.И. Перфект и категория временной отнесенности. // Иностранные языки в школе. - 1955. - №1,2.
Степанова Г.В., Шрамм А.Н. Введение в семасиологию русского языка: учебное пособие. – Калининград: КГУ, 1980. – 72 с.
Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английский эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Проф. Л.Г. Бабенко. – М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. – 704 с.
Топоров В.Н. Об одном парадоксе движения. Несколько замечаний о сверх-эмпирическом смысле глагол «стоять», преимущественно в специализированных текстах // Концепт движения в языке и культуре. – М., 1996. – с. 8-101.
Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. – М.: Наука, 1968. – 262 с.
Фахарова Г.Р. Функционирование глаголов движения прошедшего времени совершенного вида в языке произведений И.А. Бунина (цикл рассказов "Темные аллеи") // Филология и культура. - 2011. - №23. - с. 199-203.
Чепасова А.М., Казачук И.Г. Глаголы в современном русском языке. - — 3-е изд., стер. – М.: Флинта, 2012. – 408 с.
Чокубаева А.К. Лексико-семантический анализ глаголов движения в английском языке и их сопоставление с русским и кыргызскими языками: автореф. дис ... канд. филол. наук. - Бишкек, 2007. - 23 с.
Шайхисламова З.Г. История изучения глаголов движения в разносистемных языках // Вестник Башкирского университета. - 2012. - №3(I). - Т.17. - с. 1610-1614.
Шамне Н.Л. Сопоставительная характеристика глаголов движения с позиций синхронно-диахронного подхода. - 2005. - №4. - с. 101-106.
Шафиков С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц: учебное пособие. – Уфа: Башкирский университет, 1999. – 88 с.
Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. – Изд-е 3-е. – М.: Издательство ЛКИ, 2008. – 280 с.
Шустикова Т.В., Атабекова А.А., Курмаева Н.М., Новикова Н.С., Скороходов М.С. Русские глаголы. Формы и контекстное употребление. / Под ред. проф. Т.В. Шустиковой. - 10-е изд., стер. - М.: Флинта; Наука, 2012. - 400 с.
Swick E. English Verbs & Essentials of Grammar for ESL Learners. – McGrowHill, 2010. – 151 p.
Приложение 1
Список источников иллюстративного материала
"АиФ" переведет Россию на летнее время. URL: http://www.aif.ru/archive/1628377
Ангел-спасатель. Как врач-индус стал добровольным пожарным в Татарстане. URL: http://www.kazan.aif.ru/society/persona/angel-spasitel_kak_indus_rabotaet_pozharnym_v_tatarstane
Бездушие по закону. Медики проигнорировали истекающую кровью женщину . URL: http://www.aif.ru/society/healthcare/bezdushie_po_zakonu_mediki_proignorirovali_istekayushchuyu_krovyu_zhenshchinu
Больше не мама. Ребёнка челябинки украл собственный муж. URL: http://www.aif.ru/society/people/bolshe_ne_mama_rebenka_chelyabinki_ukral_sobstvennyy_muzh
«Будем жить!» Как Саманта Смит боролась за мир. URL: http://www.aif.ru/society/history/_budem_zhit_kak_samanta_smit_borolas_za_mir
В Индонезии появится тюрьма, которую будут охранять крокодилы. URL: http://www.aif.ru/society/safety/v_indonezii_poyavitsya_tyurma_kotoruyu_budut_ohranyat_krokodily
В ЛНР сообщили о дезертирстве семерых служащих ВСУ. URL: http://www.aif.ru/society/safety/v_lnr_soobshchili_o_dezertirstve_semeryh_sluzhashchih_vsu
В Приамурье задержан возможный похититель 10-летней девочки из ЕАО. URL: http://www.aif.ru/incidents/v_priamure_zaderzhan_vozmozhnyy_pohititel_10-letney_devochki_iz_eao
В шести российских регионах автошколы не прошли проверку – СМИ. URL: http://www.aif.ru/auto/gibdd/v_shesti_rossiyskih_regionah_avtoshkoly_ne_proshli_proverku_smi
«Взял топор и повёл в лес». Медики о конфликтах с пациентами. URL: http://www.aif.ru/society/people/vzyal_topor_i_povel_v_les_mediki_o_konfliktah_s_pacientami
«Воевать позвал брат». В России вынесли приговор исламскому боевику. URL: http://www.aif.ru/society/people/voevat_pozval_brat_v_rossii_vynesli_prigovor_islamskomu_boeviku
Дмитрий Песков: «Уверен, Запад от нас не отвяжется никогда» . URL: http://www.aif.ru/politics/russia/interviu_Dmitriia_Peskova_Argumentam_i_faktam_ot_20_janvaria_2015_goda
Доктор Лиза: кроме нас детям Донецка никто не поможет. URL: http://www.aif.ru/society/people/krome_nas_im_nikto_ne_pomozhet_doktor_liza_v_ocherednoy_raz_edet_v_doneck
Заплутавшие в белых берёзах. Хотят ли россияне знать правду о своей стране? . URL: http://www.aif.ru/society/opinion/zaplutavshie_v_belyh_beryozah_hotyat_li_rossiyane_znat_pravdu_o_svoey_strane
Капитан «Мушкетёров». Георгий Юнгвальд-Хилькевич и его шедевры. URL: http://www.aif.ru/culture/person/kapitan_mushketerov_georgiy_yungvald-hilkevich_i_ego_shedevry
Космодром или «времянка»? «Восточный» готовится к первому пуску. URL: http://www.aif.ru/society/science/kosmodrom_ili_vremyanka_vostochnyy_gotovitsya_k_pervomu_pusku
Кремль: Путин не предлагал Башару Асадууйти в отставку. URL: http://www.aif.ru/politics/world/kreml_putin_ne_predlagal_basharu_asadu_uyti_v_otstavku
Ликвидация. В Калмыкии уничтожены убийцы московского полицейского. URL: http://www.aif.ru/incidents/likvidaciya_v_kalmykii_unichtozheny_ubiycy_moskovskogo_policeyskogo
Марина Неелова. За кулисами тайны. URL: http://www.aif.ru/archive/1685331
Математики в России перевелись или их у нас сманили? . URL: http://www.aif.ru/society/education/matematiki_v_rossii_perevelis_ili_ih_u_nas_smanili_
«Медведи здесь не ходят». Как живут курорты Приморья? . URL: http://www.vl.aif.ru/society/kak_zhivut_lyudi_na_populyarnom_primorskom_kurorte
Молдавская оппозиция решила перейти к акциям неповиновения. URL: http://www.aif.ru/politics/world/moldavskaya_oppoziciya_reshila_pereyti_k_akciyam_nepovinoveniya
Мужчину на МКАД сбили сразу два автомобиля. URL: http://www.aif.ru/incidents/muzhchinu_perebegavshego_mkad_sbili_dva_avtomobilya
Не справиться самой. Как понять, что пора идти к психологу? . URL: http://www.aif.ru/health/psychologic/ne_spravitsya_samoy_kak_ponyat_chto_pora_idti_k_psihologu
Неистовый креститель Руси. Тайны жизни Владимира Красное солнышко. URL: http://www.aif.ru/society/history/neistovyy_krestitel_rusi_tayny_zhizni_vladimira_krasnoe_solnyshko
«Он стучал к пилотам». Как российский спортсмен спас самолёт от беды. URL: http://www.aif.ru/society/people/on_stuchal_k_pilotam_kak_rossiyskiy_sportsmen_spas_samolet_ot_bedy
Операция «Аполлон». Высаживались ли американские астронавты на Луне? . URL: http://www.aif.ru/society/history/operaciya_apollon_vysazhivalis_li_amerikanskie_astronavty_na_lune
Пикник для президента: как первые лица отдыхают после деловых встреч? . URL: http://www.aif.ru/politics/world/3243
Плохой охотник, добрый семьянин. 7 примет белого медведя в коротких видео. URL: http://www.aif.ru/society/nature/1457178
Подмоченный фитиль. Как правильно выбирать фейерверки к Новому году? . URL: http://www.aif.ru/society/safety/podmochennyy_fitil_kak_pravilno_vybirat_feyerverki_k_novomu_godu
Почему лучшие убегают на Запад? . URL: http://www.aif.ru/money/opinion/pochemu_luchshie_ubegayut_na_zapad
Присоединение России к антитеррористической коалиции: "за" и "против". URL: http://www.aif.ru/archive/1625637
Рай для туриста. Где побывать в Кузбассе зимой? . URL: http://www.kuzbass.aif.ru/society/ray_dlya_turista_gde_pobyvat_v_kuzbasse_zimoy
Родился в рубашке. Зажатый в дверях троллейбуса мальчик вышел из реанимации. URL: http://www.aif.ru/society/people/rodilsya_v_rubashke_zazhatyy_v_dveryah_trolleybusa_malchik_vyshel_iz_reanimacii
Российские биатлонистки завоевали бронзу в эстафете на этапе КМ в Италии. URL: http://www.aif.ru/sport/winter/rossiyskie_biatlonistki_zavoevali_bronzu_v_estafete_na_etape_km_v_italii
«Ростов» — папа! Подводим итоги первого круга Чемпионата России по футболу. URL: http://www.aif.ru/sport/football/rostov_papa_podvodim_itogi_pervogo_kruga_chempionata_rossii_po_futbolu
Сергей Ковалёв: «Европейцы и американцы выращены в тепличных условиях» . URL: http://www.aif.ru/sport/person/sergey_kovalyov_evropeycy_i_amerikancy_vyrashcheny_v_teplichnyh_usloviyah
Силиконовые бесы. Нужен мораторий на политическую крикливость. URL: http://www.aif.ru/society/opinion/1189869
Символ нашей эпохи: Москва станет городом-портом. URL: http://www.aif.ru/realty/city/1406337
Советский счетовод. Как Алексей Косыгин строил Дорогу жизни и АвтоВАЗ. URL: http://www.spb.aif.ru/society/people/sovetskiy_schetovod_kak_aleksey_kosygin_stroil_dorogu_zhizni_i_avtovaz
США направили стратегический бомбардировщик B-52 в Южную Корею. URL: http://www.aif.ru/politics/world/ssha_napravili_strategicheskiy_bombardirovshchik_b-52_v_yuzhnuyu_koreyu
США пояснили, какие именно санкции были сняты с Ирана. URL: http://www.aif.ru/politics/world/ssha_poyasnili_kakie_imenno_sankcii_byli_snyaty_s_irana
Трамп заявил, что не лишится поддержки, даже если будет стрелять по людям. URL: http://www.aif.ru/politics/world/tramp_zayavil_chto_ne_lishitsya_podderzhki_dazhe_esli_budet_strelyat_po_lyudyam
Adult education funding must be shifted to older people, says report. URL: http://www.theguardian.com/education/2009/sep/17/adult-education-funding-shift-older
Alberta finally shifted left in these elections. But can it go green? . URL: http://www.theguardian.com/commentisfree/2015/may/08/alberta-finally-shifted-left-in-these-elections-but-can-it-go-green
Barack Obama delays withdrawal of US troops from Afghanistan. URL: http://www.theguardian.com/world/2015/oct/15/obama-delay-withdrawal-us-troops-afghanistan
Brazil hopes huge oil discovery will propel it into big league. URL: http://www.theguardian.com/world/2007/nov/10/brazil.oil
Can you ride a bike? Then you're a marvel. URL: http://www.theguardian.com/science/2012/nov/18/cycling-parkinsons-wellcome-prize-catherine-hess
Carnegie Hall power struggle sees Ronald Perelman depart from post. URL: http://www.theguardian.com/music/2015/sep/18/carnegie-hall-ronald-perelman-departs
Chernobyl’s eerie desolation revealed by camera mounted on drone. URL: http://www.theguardian.com/environment/2014/nov/29/chernobyl-desolation-camera-drone
Ebooks can tell which novels you didn't finish. URL: http://www.theguardian.com/books/2014/dec/10/kobo-survey-books-readers-finish-donna-tartt
Edward Snowden: what would happen if he went home – pardon or prison? . URL: http://www.theguardian.com/us-news/2015/mar/04/edward-snowden-what-would-happen-if-he-went-home-pardon-or-prison
'Enjoy your drive to work!' Sheffield woman takes revenge on 'cheating husband'. URL: http://www.theguardian.com/uk-news/2015/sep/23/enjoy-your-drive-to-work-sheffield-woman-takes-revenge-on-cheating-husband
Everything Was Moving: Photography from the 60s and 70s – review. URL: http://www.theguardian.com/artanddesign/2012/sep/16/everything-was-moving-photography-barbican
First Syrian refugees arrive in Glasgow to low-key welcome. URL: http://www.theguardian.com/uk-news/2015/nov/17/syrian-refugees-arrive-glasgow-scotland
Harry Redknapp will rotate Spurs squad against Manchester United. URL: http://www.theguardian.com/football/2009/nov/30/harry-redknapp-tottenham-carling-cup
How makeshift ice skates cut journey times. URL: http://www.theguardian.com/science/2007/dec/24/archaeology.humanbehaviour
If you’re being chased in a dream, does your body produce adrenaline? . URL: http://www.theguardian.com/lifeandstyle/2015/nov/04/chased-in-dream-produce-adrenaline
Invasive fish threatening Australia crawls across dry land – video. URL: http://www.theguardian.com/environment/video/2015/jun/02/climbing-perch-fish-walking-video
iPhone keeps record of everywhere you go. URL: http://www.theguardian.com/technology/2011/apr/20/iphone-tracking-prompts-privacy-fears
Jack Dorsey confirms four more Twitter executives to leave company. URL: http://www.theguardian.com/technology/2016/jan/24/twitter-jack-dorsey-staff-stanton-roetter-schipper-weil
Jessica Watson, the girl who sailed round the world, comes home to cheers. URL: http://www.theguardian.com/world/2010/may/15/jessica-watson-sailed-world-home
Mexican drug lord Joaquín 'El Chapo' Guzmán escapes from prison again. URL: http://www.theguardian.com/world/2015/jul/12/mexican-drug-lord-joaquin-el-chapo-guzman-escapes-prison
Mo Farah beaten in Great North Run sprint finish by Kenenisa Bekele. URL: http://www.theguardian.com/sport/2013/sep/15/mo-farah-great-north-run
Neanderthal man floated into Europe, say Spanish researchers. URL: http://www.theguardian.com/world/2006/jan/16/spain.science
People still climbing Uluru despite closure condition being met. URL: http://www.theguardian.com/world/2013/jul/09/people-still-climbing-uluru-closure
Police investigate woman's death amid claims she was pushed into traffic. URL: http://www.theguardian.com/uk-news/2014/jul/22/police-investigate-woman-death-claims-pushed-traffic
Sudan referendum: 'I dipped my finger in the ink to vote'. URL: http://www.theguardian.com/global-development/poverty-matters/2010/dec/15/sudan-referendum-independence-vote
Swan Lake review –  graceful star turns can't elevate this flat staging. URL: http://www.theguardian.com/stage/2015/aug/18/swan-lake-review-coliseum-london
The middle classes go by train, while poor wait for the bus. URL: http://www.theguardian.com/uk/2002/jan/14/politics.transport
The Queen's record - most national newspapers bend the knee. URL: http://www.theguardian.com/media/greenslade/2015/sep/10/the-queens-record-most-national-newspapers-bend-the-knee
TUC boss: Cameron will seize your EU employment rights to weaken them. URL: http://www.theguardian.com/politics/2013/jan/28/tuc-cameron-eu-workers-rights
Unionist leader won't be hurried. URL: http://www.theguardian.com/politics/2005/jun/26/uk.northernireland
Urban Myths: Can a coin dropped from a skyscraper kill you? . URL: http://www.theguardian.com/cities/2014/mar/20/urban-myths-skyscraper-coin-kill-you
US-trained Syrian rebels killed and leaders captured by al-Qaida affiliate. URL: http://www.theguardian.com/world/2015/jul/31/us-trained-rebels-killed-captured-syrian-al-qaida-affiliate-nusra
Varoufakis has achieved one thing – uniting resentment from poorer nations. URL: http://www.theguardian.com/business/2015/may/01/varoufakis-greece-bailout-eastern-europe-latvia-reform
War in South Ossetia: Georgia started it. URL: http://www.theguardian.com/commentisfree/2009/oct/01/russia-georgia-south-ossetia
'We will come to Athens and burn them': political protest returns to Greece. URL: http://www.theguardian.com/world/2016/jan/21/we-will-come-to-athens-and-burn-them-political-protest-returns-to-greece
What can you do if a bailiff comes to your home? . URL: http://www.theguardian.com/money/2013/jul/13/what-do-if-bailiff-come
When will the 43 disappeared Mexico students find justice? . URL: http://www.theguardian.com/commentisfree/2015/sep/26/43-disappeared-mexico-students-justice-iguala
2

Список литературы [ всего 54]

Список использованной литературы
1. Аверина М.А., Федорова М.С. Семантическая организация глаголов движения в зеркале перевода (на материале рассказа Артура Конан Дойля "Скандал в Догемии") // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. - 2013. - №24. - с. 19-24.
2. Авраменко Е.Б. Категория вида в сравнительно-типологическом аспекте русского и английского языков. // Актуальные проблемы современной лингвистики. Язык во всех измерения: сборник статей. – Вып. 3. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2011. – с. 65-74.
3. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языка. – 3-е изд. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005. – 232 с.
4. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
5. Бабенко Л.Г. Толковый словарь русских глаголов. Идеографическое описание Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы. - Аст-пресс, 1999. — 698 с.
6. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1960. — 422 с.
7. Богомолов А.Н., Петанова А.Ю. Приходите!.. Приезжайте!.. Прилетайте!.. – 2-е изд. – СПб.: Златоуст, 2008. – 104 с.
8. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000. – 688 с.
9. Васютина К.В. Категория темпоральности английского и русского языков в аспекте перевода. // Вестник КАСУ, 2008. - №2. URL: http://www.vestnik-kafu.info/journal/14/520/ (дата обращения: 16.01.2015).
10. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) / Отв. ред. Г.А. Золотова. – 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1986. – 640 с.
11. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1960. – 398 с.
12. Голанов И.Г. Морфология современного русского языка. – 3-е изд. – М.: Высш. шк., 1967. – 288 с.
13. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. – М.: Изд-во МГУ, 1969. – 564 с.
14. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 168 с.
15. Демьянков В.З. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры // Язык как материя смысла: Сб.ст. в честь академика Н.Ю. Шведовой / Отв.ред. М.В. Ляпон. – М.: Изд. центр «Азбуковник», 2007. – 735 с.
16. Зюзина И.А. Исследовательская модель построения лингвокультурного концепта // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2008. - №70. – с. 179-182.
17. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высш. школа, 1981. – 285 с.
18. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание: Учеб. пособие. – 2-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2000. – 232 с.
19. Капитонова Т.И., Плоткин Г.А. Компаративная русско-английская грамматика. - 2-е изд. СПб.: Златоуст, 2015. - 136 с.
20. Караванов А.А. Семантика глаголов однонаправленного движения с префиксом ПО- в свете теории Л.В. Щербы об эксперименте в языкознании // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: Диалог-МГУ, 2000. - Вып. 12. - с. 96-104.
21. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. – Волгоград – Архангельск, 1996. – с. 3-16.
22. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепт, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 476 с.
23. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. – М.: Наука, 1976. – 356 с.
24. Кизиль А.А., Малышева Н.В. Лингвистический анализ синонимичных глаголов движения // Международный журнал экспериментального образования. - 2011. - №8. - с. 115-116.
25. Кольцова О.В. Лексико-семантическая группа как единица описания языковой картины мира // Известия Саратовского университета. Серия Социология. Политология. – 2010. - Т.10. - Вып.1. – с. 66-72.
26. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. – М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. – 245 с.
27. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – М.: Высшая школа, 1982. – 216 с.
28. Нелюбин Л.Л. Сравнительная типология английского и русского языка. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 152 с.
29. Нечаева Е.Ф., Мареева Е.А. Когнитивный и лингвокультурологический подходы к определению концепта // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2007. - №3 (3): в 3-ч ч. Ч.III. – с. 164-167.
30. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. – М.: Наука, 1983. – 215 с.
31. Пашкина Е.С. Глаголы движения русского языка: концептуально-терминологический аппарат // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология. - 2007. - №9. - с. 33-42.
32. Политова И.Н. Обязательная сочетаемость глаголов движения с именем // Вестник Челябинского государственного университета. - 2008. - №16. - с. 120-125.
33. Полякова Е.И. Определение концепта на основе лингвокультурологического подхода // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2011. - №10 (53). – с. 155-156.
34. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. – Воронеж: Истоки, 2001. – 191 с.
35. Праведников С.П., Джувейр А.А. Некоторые наблюдения над глаголами движения в прозе Е.и. Носова и К.Д. Воробьева // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. - 2012. - №3-2(23). URL: http://www.scientific-notes.ru/pdf/026-027.pdf
36. Реформатский А.А. Введение в языковедение. – 5-е изд. – М.: Аспект Пресс, 2005. – 536 с.
37. Решетникова Н.Д., Савинова А.О. Языки аналитические и синтетические // Молодой ученый. - 2013. - №12. – с. 873-877.
38. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. – М.: Просвещение, 1976. – 357 с.
39. Сентерберг И.В. Лексическая семантика английского языка. – М.: Наука, 1984. – 226 с.
40. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1969. – 440 с.
41. Смирницкий А.И. Перфект и категория временной отнесенности. // Иностранные языки в школе. - 1955. - №1,2.
42. Степанова Г.В., Шрамм А.Н. Введение в семасиологию русского языка: учебное пособие. – Калининград: КГУ, 1980. – 72 с.
43. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английский эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Проф. Л.Г. Бабенко. – М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. – 704 с.
44. Топоров В.Н. Об одном парадоксе движения. Несколько замечаний о сверх-эмпирическом смысле глагол «стоять», преимущественно в специализированных текстах // Концепт движения в языке и культуре. – М., 1996. – с. 8-101.
45. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. – М.: Наука, 1968. – 262 с.
46. Фахарова Г.Р. Функционирование глаголов движения прошедшего времени совершенного вида в языке произведений И.А. Бунина (цикл рассказов "Темные аллеи") // Филология и культура. - 2011. - №23. - с. 199-203.
47. Чепасова А.М., Казачук И.Г. Глаголы в современном русском языке. - — 3-е изд., стер. – М.: Флинта, 2012. – 408 с.
48. Чокубаева А.К. Лексико-семантический анализ глаголов движения в английском языке и их сопоставление с русским и кыргызскими языками: автореф. дис ... канд. филол. наук. - Бишкек, 2007. - 23 с.
49. Шайхисламова З.Г. История изучения глаголов движения в разносистемных языках // Вестник Башкирского университета. - 2012. - №3(I). - Т.17. - с. 1610-1614.
50. Шамне Н.Л. Сопоставительная характеристика глаголов движения с позиций синхронно-диахронного подхода. - 2005. - №4. - с. 101-106.
51. Шафиков С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц: учебное пособие. – Уфа: Башкирский университет, 1999. – 88 с.
52. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. – Изд-е 3-е. – М.: Издательство ЛКИ, 2008. – 280 с.
53. Шустикова Т.В., Атабекова А.А., Курмаева Н.М., Новикова Н.С., Скороходов М.С. Русские глаголы. Формы и контекстное употребление. / Под ред. проф. Т.В. Шустиковой. - 10-е изд., стер. - М.: Флинта; Наука, 2012. - 400 с.
54. Swick E. English Verbs & Essentials of Grammar for ESL Learners. – McGrowHill, 2010. – 151 p.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00545
© Рефератбанк, 2002 - 2024