Вход

На выбор Атвора: 1 Тема: "Коммуникативный метод обучения АЯ". 2 Тема: "Управление учебной деятельностью на уроке АЯ". Либо любую тему из списка тем.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 104848
Дата создания 2011
Страниц 31
Источников 31
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
2 390руб.
КУПИТЬ

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИННОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
1.1. Понятие коммуникативного метода и коммуникативной компетенции в современной лингводидактике
1.2. Составляющие коммуникативного метода
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ШКОЛЬНИКОВ
2.1. Серия уроков
2.2. Анализ уроков
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Фрагмент работы для ознакомления

Предтекстовые задания.
T.: Look through the new words. Tell me, please what words you don't know. Now listen to the new words on the tape and repeat them after the announcer.
2) While-listening activities. Задания во время слушания текста.
а) Пусть ученики запишут все виды комнат, которые вспоминаются в тексте.
б) Дайте задание определить, на каких этажах расположены те или другие комнаты.
3) Post-listening activities. Задания после слушания текста.
Поставте несколько вопросов.
What houses does the majority of the British population like to live in?
What is usually the most comfortable room in the houses?
Which room do they spend their free time in?
V. Выполнение упражнений.
T.: Let’s do some exercises. Open your books on page 84.
1. ex. 2. 5), р. 84.
VI. Заключительный этап
1. Объяснение домашнего задания:
T.: Your home task is:
АВ-ех. 4. 1), р. 37; АВ-ех. 4. 3), р. 37*.
2. Подведение итогов урока.
You’ve worked really hard. I give you only very good and good marks.
You are free now. See you later.
2.2. Анализ уроков
Проведем анализ проведенных уроков.
Уроки комбинированного типа посвящены развитию продуктивных речевых навыков и занимает промежуточное место в изучении темы “Традиции Британии”, связывая этап формирования (рецептивный) и этап активизации (репродуктивный) речевых навыков.
Для урока было отобрано лексические единицы, обозначающие виды деятельности, представленные на уроке в виде варьирующихся грамматических конструкций.
Для повторения и закрепления был использован лексический материал из прошлых уроков, а так же грамматический материал, усвоенный ранее.
В качестве дополнительного материала были использованы тексты, относящиеся к данной теме.
Языковые трудности были связаны с трансформацией лексических конструкций согласно заданным моделям, для снятия этих трудностей использовались различные упражнения.
Лексический материал уроков базировался на материале прошлого урока и закреплялся посредством уже пройденных грамматических конструкций.
Для закрепления и активизации нового материала были использованы методы, которые соответствуют речевому опыту учащихся, а именно: 1) устные упражнения, развивающие навыки диалогической речи, 2) чтение с последующим монологическим высказыванием.
На уроке была использована языковая наглядность: записи на доске, текст учебника.
Проведем анализ методической структуры уроков:
а) этапы урока и их общая характеристика:
Организационный момент: Учитель и учащиеся приветствуют друг друга и настраиваются на урок. Фонетическая зарядка: Была направлена на активизацию навыков говорения, а также на повторение лексических и грамматических единиц. Работа с лексическими и грамматическими единицами: Были использованы различные упражнения (вопрос-ответ, упражнения на трансформацию конструкций). Работа с учебником: Закрепив лексические единицы, ученики читали короткие тексты с новыми словами с последующими монологическими высказываниями с основой на текст. Проверка домашнего задания: Ученики устно пересказали короткие тексты из прошлого урока. Подведение итогов:
Были выставлены оценки. Задано домашнее задание (письменно составить вопросительные предложения с пройденной на уроке лексикой по различным моделям). Заключение: Учитель прощается с детьми. б) организация начала урока:
- организация внимания учащихся:
В ходе организационного момента было выяснено количество отсутствующих учеников и причины их отсутствия с целью погружения учащихся в языковую среду и концентрации их внимания.
- методика проведения речевой зарядки:
В качестве речевой зарядки было предложено ученикам хором повторять за ним звуки, а затем три формы неправильных глаголов, в которых эти звуки встречаются.
- связь речевой зарядки с последующими этапами урока:
На начальных этапах урока использовались упражнения, направленные на развитие грамматических навыков, а так же формирование навыков правильного формоупотребления лексических единиц. Последующие задания предполагали краткие монологические высказывания с использованием отработанной лексики и грамматики.
г) методическая характеристика упражнений и техники их выполнения:
- правильность подбора упражнений согласно поставленной цели урока:
Для закрепления лексического материала и повторения грамматического учителем были целесообразно выбраны комбинированные упражнения: лексико-фонетические, фонетико-грамматические, лексико-грамматические.
- четкость целевых установок учителя перед выполнением упражнений:
Учитель сопровождал каждое задание коммуникативными установками и, в случае необходимости, примерами выполнения.
- охват учащихся выполняемыми упражнениями:
Выполнение упражнений отвечало поставленной цели урока и было методически оправдано.
Содержание домашнего задания было соотнесено с тематикой урока и видами деятельности на уроке. Объем домашнего задания соответствовал возрастным характеристикам класса и уровню его подготовленности.
- подготовка учащихся к его выполнению:
Домашнее задание предполагало индивидуальную работу по аналогии с работой в классе.
- своевременность дачи домашнего задания:
Домашнее задание логически вписывалось в структуру урока.
Методическая структура урока соответствовала его целям и условиям обучения: акцент был сделан на достижении основной цели урока – закреплении лексического материала, с использованием которого проходило и повторение грамматических единиц.
С первых минут урока с классом был установлен деловой контакт, при этом поддерживалась дружелюбная атмосфера.
На уроках успешно чередовались фронтальные (фонетические упражнения), групповые (лексико-грамматические упражнения) и индивидуальные (чтение и монологические высказывания) формы работы учеников на уроке.
Ученики самостоятельно составляли предложения с новой лексикой, а также делали незапланированные (творческие) монологические высказывания.
Заключение
Учебная мотивация становится составной частью активно формирующейся перспективы личности.
Коммуникативная компетентность - способность устанавливать и поддерживать необходимые контакты с людьми. Состав коммуникативной компетентности включает некоторую совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих эффективное протекание коммуникативного процесса.
Коммуникативный метод основан на том, что процесс обучения является моделью процесса коммуникации.
Коммуникативный метод обучения включает в себя пять принципов: принцип речемыслительной активности, принцип индивидуализации при ведущей роли его личностного аспекта, принцип функциональности, принцип ситуативности, принцип новизны.
Коммуникативный метод основан на частнометодических, а не общеметодических принципах, что и позволяет избежать «универсальности» метода и обеспечивает его дифференцированность.
Сегодня особое значение в коммуникативной иноязычной деятельности учащихся придается интерактивным заданиям, которые подразумевают, как правило, общение всех учащихся языковой группы или отдельных учащихся в рамках одной языковой группы.
В ходе уроков проявлялось внимание к ученикам, работа проходила в психологически спокойной и положительной атмосфере. Благодаря подбору упражнений и сочетанию различных видов и форм деятельности поставленные цели были достигнуты на уроке. В целом уроки производят благоприятное впечатление, тщательно и профессионально спланированы, налажен педагогический контакт с классом.
Список использованной литературы
Андреевская В.В. Возрастные особенности учебной деятельности старшеклассников на уроках иностранного языка // ИЯШ. – 1987. – №6.
Аниськович Н. Р. Коммуникативный минимум для речевого взаимодействия на английском языке. — Минск, 2010. — 44с.
Ачкасова Н.Г. Совершенствование устной речи учащихся старших классов средней школы: Автореф. канд. дис. … – Л., 1997.
Божович Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. – М., 1968.
Борозенец Г.К. Методологические аспекты суггестивно-коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам / Европейская академия информатизации. - Тольятти : ТГУ, 2010. — 90с.
Вениг Н. Н. Формирование речевой компетенции старшекласников: Дис... канд. пед. наук: 13.00.02 / Херсонский гос. педагогический ун-т. — Херсон, 2001. — 206 л.
Верещагин E.M., Костомаров В.Г Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.. Русский язык, 1990. С. 247.
Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. – М., 1984.
Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе. –  1985. – № 2. – С.17–24.
Даниелян Г.Л. Проблема развития лингвистической компетенции в филологически- ориентированном курсе английского языка: автореф. дис... канд. пед. наук: 13.00.02 . — Ереван, 2007. — 21с.
Закирова А. Ф. Педагогическая герменевтика: Монография. - М.: ИД Шалвы Амонашвили, 2006. - 328 с.
Игнатова В. А. Интегрированные учебные курсы как средство формирования экологической культуры учащихся: Автореф. дисс. ... д-ра педагог. наук. - Тюмень, 1999. - 46 с.
Кабрин В. И. Коммуникативный мир и транскоммуникативный потенциал жизни личности: теория, методы, исследования / Томский гос. ун-т. — М. : Смысл, 2005. — 247с.
Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. — Изд. 3-е — М. : URSS. ЛКИ, 2007. — 174с.
Компетентностный подход в педагогическом образовании: Коллективная монография/Под ред. проф. В.А.Козырева и Н.Ф.Радионовой. - СПб.: Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 2004.
Кон И.С. Социология личности. – М., 1976.
Кон И.С. Психология старшеклассника. – М., 1980.
Кудряшова О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007. Т. 87. № 15. С. 66-70.
Лингвистика и методика обучения английскому языку на пороге нового тысячелетия: Материалы и тез. докл. 6-й регион. конф. преподавателей англ. языка / Самарская гос. экономическая академия; Самарская областная общественная организация преподавателей английского языка / М.А. Кулинич (отв. ред. редкол.) — Самара, 2001. — 62 с.
Лотман Ю.М. Ассиметрия и диалог. Семиосфера. - СПб.: Искусство-СПБ, 2009. - 704 с.
Назаров М. М. Массовая коммуникация в современном мире [Текст] : методология анализа и практика исследований / М. М. Назаров. 2-е изд., испр. М. : УРСС, 2009. - 239 с.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— 223 с.
Реферовская Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте / А.В. Бондарко (отв.ред.). — Изд. 2-е, испр. — М. : URSS, 2007. — 167 с.
Сафонова В.В.  Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизации. – Воронеж: Истоки, 1996. – 189 с.
Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. - М.: Высшая школа. АМСКОРО ИНТЕРНЕШНЛ, 1991. - С. 115.
Хуторской А.В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения. – М.: Изд-во МГУ, 2008. – 416 с. – С.111–112.
Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. СПб: Филологический факультет СПбГУ. - М.. Академия, 2009. - С. 160.
Якиманская И.С. Личностно ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее деятельности // Директор школы. 2003. № 6. С. 27-36.
Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
Norris N. 1991. The trouble with competence. Cambridge journal of Education. Vol. 21/3: 331-224.
Savignon S.J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Addison Wessley Publishing Company, 1983.
Хуторской А.В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения. – М.: Изд-во МГУ, 2008. – 416 с. – С.111–112.
Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— с.33.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— с.31.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— с.87.
Savignon S.J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Addison Wessley Publishing Company, 1983.
Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. – М., 1984.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— с.31.
Кудряшова О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007. Т. 87. № 15. С. 66-70.
Кудряшова О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007. Т. 87. № 15. С. 66.
Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. СПб: Филологический факультет СПбГУ. - М.. Академия, 2009. - С. 60.
Norris N. 1991. The trouble with competence. Cambridge journal of Education. Vol. 21/3: 331-224.
2

Список литературы [ всего 31]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Андреевская В.В. Возрастные особенности учебной деятельности старшеклассников на уроках иностранного языка // ИЯШ. – 1987. – №6.
2.Аниськович Н. Р. Коммуникативный минимум для речевого взаимодействия на английском языке. — Минск, 2010. — 44с.
3.Ачкасова Н.Г. Совершенствование устной речи учащихся старших классов средней школы: Автореф. канд. дис. … – Л., 1997.
4.Божович Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. – М., 1968.
5.Борозенец Г.К. Методологические аспекты суггестивно-коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам / Европейская академия информатизации. - Тольятти : ТГУ, 2010. — 90с.
6.Вениг Н. Н. Формирование речевой компетенции старшекласников: Дис... канд. пед. наук: 13.00.02 / Херсонский гос. педагогический ун-т. — Херсон, 2001. — 206 л.
7.Верещагин E.M., Костомаров В.Г Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.. Русский язык, 1990. С. 247.
8.Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. – М., 1984.
9.Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе. – 1985. – № 2. – С.17–24.
10.Даниелян Г.Л. Проблема развития лингвистической компетенции в филологически- ориентированном курсе английского языка: автореф. дис... канд. пед. наук: 13.00.02 . — Ереван, 2007. — 21с.
11.Закирова А. Ф. Педагогическая герменевтика: Монография. - М.: ИД Шалвы Амонашвили, 2006. - 328 с.
12.Игнатова В. А. Интегрированные учебные курсы как средство формирования экологической культуры учащихся: Автореф. дисс. ... д-ра педагог. наук. - Тюмень, 1999. - 46 с.
13.Кабрин В. И. Коммуникативный мир и транскоммуникативный потенциал жизни личности: теория, методы, исследования / Томский гос. ун-т. — М. : Смысл, 2005. — 247с.
14.Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. — Изд. 3-е — М. : URSS. ЛКИ, 2007. — 174с.
15.Компетентностный подход в педагогическом образовании: Коллективная монография/Под ред. проф. В.А.Козырева и Н.Ф.Радионовой. - СПб.: Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 2004.
16.Кон И.С. Социология личности. – М., 1976.
17.Кон И.С. Психология старшеклассника. – М., 1980.
18.Кудряшова О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007. Т. 87. № 15. С. 66-70.
19.Лингвистика и методика обучения английскому языку на пороге нового тысячелетия: Материалы и тез. докл. 6-й регион. конф. преподавателей англ. языка / Самарская гос. экономическая академия; Самарская областная общественная организация преподавателей английского языка / М.А. Кулинич (отв. ред. редкол.) — Самара, 2001. — 62 с.
20.Лотман Ю.М. Ассиметрия и диалог. Семиосфера. - СПб.: Искусство-СПБ, 2009. - 704 с.
21.Назаров М. М. Массовая коммуникация в современном мире [Текст] : методология анализа и практика исследований / М. М. Назаров. 2-е изд., испр. М. : УРСС, 2009. - 239 с.
22.Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— 223 с.
23.Реферовская Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте / А.В. Бондарко (отв.ред.). — Изд. 2-е, испр. — М. : URSS, 2007. — 167 с.
24.Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизации. – Воронеж: Истоки, 1996. – 189 с.
25.Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. - М.: Высшая школа. АМСКОРО ИНТЕРНЕШНЛ, 1991. - С. 115.
26.Хуторской А.В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения. – М.: Изд-во МГУ, 2008. – 416 с. – С.111–112.
27.Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. СПб: Филологический факультет СПбГУ. - М.. Академия, 2009. - С. 160.
28.Якиманская И.С. Личностно ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее деятельности // Директор школы. 2003. № 6. С. 27-36.
29.Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
30.Norris N. 1991. The trouble with competence. Cambridge journal of Education. Vol. 21/3: 331-224.
31.Savignon S.J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Addison Wessley Publishing Company, 1983
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00468
© Рефератбанк, 2002 - 2024