Вход

Ролевые игры и их роль в обучении иностранному языку

Дипломная работа
Код 102049
Дата создания 20.05.2016
Страниц 68
Источников 44
Файлы будут доступны для скачивания после проверки оплаты.
5 740руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание Введение 2 Глава 1. Теоретические предпосылки использования ролевых игр на уроках английского языка в начальной школе 5 1.1. Характеристика сюжетно-ролевых игр как педагогического инструмента образования и развития младших школьников 5 1.2. Функции ролевых игр в обучении младших школьников 14 1.3. Использование ролевых игр в процессе изучения английского языка в начальной школе 26 Выводы по Главе 1 33 Глава 2. Экспериментальная работа по формированию англоязычной компетенции учеников начальной школы с использованием ролевых игр 34 2.1. Результаты констатирующего этапа исследования 34 2.2. Методика формирования англоязычной компетенции младших школьников с использованием ролевых игр 42 2.3. Оценка эффективности разработанной методики 59 Выводы по Главе 2 62 Заключение 65 Список использованной литературы 68 Содержание

Фрагмент работы для ознакомления

Морской бойУчеников объединяют в команды по 4-5 участников (корабли). Ученики называют свой корабль, выбирают капитана и стрелка. Капитаны стоят первыми, далее выстраивается их команда, в последнее стоит стрелок. Учитель определяет тему «поединка». Ученики в течение 1-2 минут вспоминают слова, касающиеся этой темы.Учитель называет корабль, который начинает игру. Капитан и его команда «отстреливают» (называют по очереди слова на заданную тему). Когда очередь доходит до стрелка, он говорит название другого корабля, команда которого начинает «отстреливаться». Слов повторять нельзя.Если капитан медлит с ответом (более 2 с), его команда не знает слов или повторяет слово, или называет корабль, уже «отстрелялся», то корабль тонет, а его команда присоединяется к команде другого корабля.В следующем туре игры учитель меняет тему. На последнем этапе остается 2 команды, которые борются за абсолютную победу.Прежде чем рассмотреть отдельно каждую группу упражнений, остановимся на некоторых моментах, которые необходимо учитывать в работе над диалогической речью.С целью наиболее полного учета интересов учащихся, их желаний, склонностей и жизненного опыта, перед началом работы над темой ученикам можно предложить организовать предварительное прослушивание диалогов различных функциональных типов. Это позволит продемонстрировать ученикам тот уровень речи, которого они должны достичь или к которому приблизятся в процессе работы над темой, увидеть конечный результат. Здесь многое зависит от умения учителя дать правильную установку, сориентировать учащихся на адекватное восприятие диалогов. Аудирование диалогов рекомендуется проводить на первых уроках в цикле уроков, отведенных для обучения собственно диалогической речи; по продолжительности оно занимает не более двух минут.Итак, рассмотрим каждую группу упражнений: I группа - все упражнения первой группы относятся к типу условно-речевых. В рамках этой группы различают виды упражнений в зависимости от диалогических единств, которые усваиваются, например, упражнения, направленные на усвоение диалогической единства "сообщение-сообщения»:Role 1: You are a participant of the SeattleGoodwill games. In an interview with a TVcommentator tell him about your hobbies.Role 2: You are a TV commentator. In aninterview with a participant of the Goodwill gamesyou come to know that you have the same hobbies.Tell him about it expressing surprise.Или упражнения, целью которых является усвоение диалогической единства "побуждение - согласие / несогласие":Role 1: You are a great writer. Ask your friend(who is short-story writer) to go on an excursionabout London with you.Role 2: You are a short-story writer. Accept orrefuse your mysterious friend’s invitation.Когда упражнения выполняются в режиме "учитель-ученик", учитель проигрывает одну из ролей. Его реплики инициативные, а реплики учеников реактивные. В следующем режиме "ученик - учитель" инициатива переходит к ученикам. Особенно способствует выработке в ученике индивидуального речевого опыта выполнена упражнений в режимах "фонограмма - ученик", "ученик -фонограма". Завершающим для этой группы упражнений является режим "ученик - ученик". Обмениваясь репликами, оба ученики выполняют соответствующие роли. Ученикам, которые нуждаются в помощи, предоставляется раздаточный материал в виде подстановочных таблиц. В начальной школе диалоги упрощаются, чащу звучат русские слова, предоставляется некая опора в виде слов и их перевода на доске. Подготовкой к данной игре служит проговаривание слов и их написание.II группа-упражнения этой группы направлены на совершенствование навыков овладения диалогическими единствами и параллельно на развитие умений составлять микродиалог. Используя усвоенные ранее диалогические единства, ученики составляют микродиалог из двух - трех диалогических единств. Эта группа упражнений - промежуточная между I группой (условно-речевые упражнения), когда ученики усваивают отдельные диалогические единства, и II группой (речевые упражнения), направленной на развитие умений составлять диалоги. Для выполнения упражнений II группы необходимо создать учебно-речевые ситуации и распределить роли. На этом этапе учащимся предлагают слуховые вербальные опоры (фонограмму диалога-образца) и зрительные вербальные опоры (микродиалог- подстановочных таблицу и микро-диалог-схему), которые составляются на основе микро-диалога-образца.После проверки понимания микродиалог-образца ученики слушают его второй и в паузах повторяют каждую реплику за диктором или учителем. Опору можно подать с помощью кодоскопа, на классной доске или на карточках. Затем одна половина учащихся выполняет роль первого партнера, а вторая - роль второго. После этого учитель воспроизводит микродиалог в паре с сильным учеником. Далее в работе с микродиалогами образцом применяют паузовированную фонограмму, на которой записано реплики только одного партнера. Роль второго партнера в разговоре с диктором выполняет сначала учитель, а затем класс. После этого распределение ролей меняется: роль первого партнера выполняет класс, роль второго - диктор. Следующим этапом в работе с микродиалог-образцом является повторное слушание диалога и воспроизведения его учениками в парах. При этом учащиеся выполняют определенные роли. Далее ученики составляют собственные микродиалоги с опорой на микродиалог- таблицу или на микро-диалог-схему. Как опору можно использовать функциональную схему микродиалог, что составляет совокупность речевых функций. Переход от одного вида опоры к другой зависит от уровня подготовки класса, однако на заключительном этапе работы все опоры снимаются. Завершает работу самостоятельное составление микродиалог учениками. Сильные ученики также самостоятельно выбирают роли.III группа-упражнения творческие. Цель упражнений этой группы - составление учащимися собственных диалогов на уровне требований программы. Все опоры сняты, упражнения должны самостоятельный характер и, конечно, относятся к типу речевых.В основе составления учениками собственных диалогов лежит учебно-речевая ситуация, базисные компоненты которых и уровень их развернутости могут меняться. Напомним, что информацию для каждого партнера удобно давать на карточках, например:Role 1: You are a son. You want to join a sportsclub, ask your mother about it. Try to persuade herthat sport is necessary for you.Role 2. You are a mother. Your son wants to joina sports club. You are afraid he won’t manage hislessons and sport, that’s why you are against it.Выполняя упражнения III группы, учащиеся овладевают умениями составлять диалоги, соответствующие требованиям программы.Применение ролевой игры на всех трех этапах работы над диалогической речью положительно влияет на развитие у учащихся навыков и умений вести диалог: увеличивается объем высказывания и темп речи, диалогические единства становятся более разнообразными, повышается инициативность учащихся, эмоциональность их высказываний и тому подобное. Кроме того, ролевая игра создает благоприятный психологический климат на уроке, возбуждает интерес к изучению предмета, стремление к участию в общении. Однако следует помнить, что ролевая игра является лишь средством для овладения иноязычным общением, максимально приближенным к реальному, поэтому на каждом этапе работы учащиеся должны привлекаться к общению по собственной инициативе, расспрашивая друг друга и договариваясь о экскурсии и путешествиях, обмениваясь впечатлениями от спектакля или фильма на основе событий, которые происходили в реальной действительности.Лексические ролевые игрыЦель этих игр - тренировать учащихся употреблять в речи различные части речи.ThisismynoseУченикам нравится исправлять ошибки других.Показывая свою руку, учитель говорит"Oh, somethingwrongwithmyfoot". Ученик исправляет: "Withyourhand, teacher". Учитель продолжает "I do not hear, something is wrong with my nose" (показывает на свое ухо). Дети смеются поскольку они уже знают эти слова. Далее роль ведущего выполняет ученик, по очереди обращается к одноклассникам. Во время диалога остальные ученики считают до десяти.Если игрок не ответит до конца этого счета, он выбывает из игры, а если его ответ правильный, он становится ведущим. Игра продолжается, пока не останется один ученик, то есть победитель.PantomimeИгру проводят на закрепление лексики по теме "Утро школьника". Группа детей размещается у доски, и каждый из них жестами и мимикой имитирует какое-то действие .. Guess what each pupil is doing.1. This boy is doing his morning exercises.2. That girl is washing her face.3. Thisboyisputtingonhisredscarf.FamilyУченик выходит из класса, а учитель говорит каждому из пяти - шести учеников, из них, какую роль будет играть (матери, отца, сына и т.д.), и предлагает каждому чем-то заняться.Ученик возвращается и, глядя на детей, отвечает на вопрос: "Whoarethey? Whattheyaredoing?"ClothesУчитель дает ученику семь-восемь рисунков с изображением предметов одежды, и тот показывает их класса, называя предметы на английском языке. Затем он вспоминает один из предметов одежды, а дети по очереди задавая вопросы, пытаются догадаться о упомянутый предмет.Whoisthefirst?Игру проводят при повторении лексики. Каждый ученик должен иметь лист с нарисованным на нем цепочкой квадратиков. Кроме этого, учащиеся должны иметь набор картонных квадратиков с написанными на них буквами алфавита (по несколько квадратиков с каждой буквой). Учитель называет слово на русском языке, или показывает рисунок с изображением какого-то предмета. Ученики произносят слово на английском языке, затем заполняют свою цепочку квадратиков буквами из набора, которые составляют это слово.Игру можно продолжить, если дать задание составить предложение с этим словом. Победителем считается ученик, выполнил задание первым.MyauntwenttotownУчитель объясняет, что ученики должны дополнить фразу Myauntwenttotownandbought ... словом, обозначающее предмет школьного обихода или предмет одежды.1. My aunt went to town and bought a book.2. My aunt went to town and bought a bag.3. Myauntwenttotownandboughtaruler.Если ученик допустил ошибку или не сказал своего слова, он выбывает из игры.Фонетические ролевые игрыЭти игры должны:Тренировать учащихся в произнесении звуков английского языка;Научить их выразительного чтения.На начальном этапе обучения английскому языку фонетические упражнения в форме игры рекомендуется проводить на каждом уроке в течение 5-6 минут.Proverbs1.Many men, many minds..Man May meet but mountains never greet..Two Heads are better than one..There Is no place like home..While There is life? There is hope..First Think than speak..Never Put off till tomorrow what you can do today..A Friend in need is a friend indeed..A Man can die but once..Live And learn.Be politeLet us try to be politeeverything we do, always to say "Pleas" dont forget "Thank you".RhymesGood morning, good morning, morning to you, morning, good morning, are glad to see you.am a girllittle one, like to play, like to run.is my father, is my mother, is my sister, is my brother. , mother, sister, brother, in hand with one another.night, mother, night, father, your little son, night, sister, night, brother, night, everyone.like flowers that are bright, like flowers that are white, like flowers with a smell, like flowers very well.it is May, play and sing, are all gay, greet the spring! can read, I can write, can speak English too.love learning English! what about you?Орфографические ролевые игрыИграя в эти игры, ученики тренируются в написании английских слов.TheAlphabetУчитель должен иметь два комплекса карточек с буквами алфавита. Класс делят на две команды, каждая из которых получает по комплекту карточек. Когда учитель произносит слово, ученики с соответствующими буквами бегут к доске и составляют его. Команда, которая составила слово первой, получает количество баллов в соответствии с количеством букв в слове.FillinthemissinglettersУчитель пишет на доске слова, в каждом из которых пропущена одна буква.Затем он произносит звук и просит учеников вставить соответствующую букву в слово и назвать ее.AlphabettrainУчитель поочередно вызывает учеников из каждой команды и предлагает им повторить предложение Mytrainiscarrying ..., добавляя слово, которое начинается с первой, второй, третьей буквы алфавита .. Mt train is carrying apples .. My train is carrying apples and bread.Ученик, который не смог быстро повторить предложение с новым словом, выбывает из игры. Побеждает команда, в которой в конце игры осталось больше игроков. Поскольку ученикам трудно вспомнить слова на буквы q, z, x учитель на предыдущем уроке предупреждает, что они будут играть в эту игру.Игры, помогающие формировать и развивать произносительные навыки учащихся и умения чтения. «Позови меня» Оборудование: Карточки с транскрипционными знаками.Цель: Развивать слухо- произносительные навыки.Задачи: Тренировка усвоения знаков транскрипции и фонетических умений.Ход игры: учитель делит класс на две команды и предлагает обучающимся по очереди произносить звуки, которые изображены с помощью транскрипционных знаков на карточках. Участник, правильно «позвавший» карточку, получает её из рук учителя. Команда, собравшая наибольшее количество карточек, выигрывает.«Елочка зелёная»Оборудование: Белая маркерная доска, маркеры 4 цветов.Цель: Развивать произносительные навыки, навыки чтения.Задачи: тренировка чтения изученной лексики, употребления и распознавания знаков транскрипции.Ход игры: рисуем на доске зеленую елочку, на ней разноцветные шары, в каждом шаре - транскрипционный знак. Сбоку черным маркером с двух сторон пишем знакомые детям слова.Участников делим на две команды. Дети должны подчеркнуть слово со знакомым звуком соответствующим цвету шара маркером и правильно произнести слово.Выигрывает команда, первая справившаяся с заданием.Игры, помогающие ознакомить учащихся с новым лексическим материалом либо натренировать лексический материал в речи.«Шахматы»Оборудование: Шахматные фигурки.Цель: Запоминание новых (или тренировка ранее изученных) лексических единиц.Задачи: Развивать навыки и умения устной речи.Ход игры: учитель организовывает проведение «шахматной игры», предварительно озвучив и натренировав правильное произношение новых слов. Учитель «делает ход», называя ученику слово, ученик должен назвать слово, противоположное по значению и тем самым «выиграть» партию (Например, fat - slim, old - new, good - bad). Ученик, правильно назвавший слово-антоним, получает шахматную фигурку. Собравший наибольшее количество фигурок объявляется «магистром».«Цепочка»Оборудование: Разрезная азбука.Цель: активизировать лексический материал.Задачи: обучение навыкам письма.Ход игры: учитель называет тему игры, например, «Продукты». Класс делится на две или три команды, каждая команда получает набор карточек с буквами и выстраивается в очередь у парты, на которой разложены карточки. Учитель подходит к каждой парте, выбирает и откладывает в сторону карточку с буквой, с которой начинается слово на заданную тему. Учащиеся но очереди подходят к столу, выбирают одну карточку и кладут рядом с первой так, чтобы получилось слово по теме. Выигрывает команда, первая справившаяся с заданием.Игры, помогающие активизировать грамматический материал в речи и натренировать навык конструирования предложений.«Жмурки»Оборудование: Мягкие игрушки.Цель: Тренировать навык грамматического конструирования предложений.Задачи: Составление вопросительных предложений.Ход игры: учитель демонстрирует детям 5-6 мягких игрушечных зверюшек. Учащийся выходит к доске, учитель помогает ему выбрать и спрятать в непрозрачный пакет одну из игрушек. Играет весь класс. Учащиеся поднимают руки и задают ведущему ученику общие вопросы, изученные ранее, ведущий отвечает «да» или «нет». Например: Can you skip? - No, I can't.Are you red? - Yes, I am.Are you a fox? - Yes, I am.Угадавший животное становится ведущим.«Рассеянный Винни-Пух»Оборудование: Мягкие игрушки.Цель: Тренировать навык грамматического конструирования предложений. Задачи: Составление отрицательных и утвердительных предложений. Ход игры: в гости к детям приходит Винни-Пух и начинает рассказ о своих друзьях, но все путает. Дети должны поправлять рассеянного гостя. Например: Винни: Ihavegolafriend. His name is Piglet. He likes honey. Дети: No, he isn't. Helikescabbageandcarrot.2.3. Оценка эффективности разработанной методикиПосле проведения ряда занятий по разработанным методическим рекомендациям мы провели повторное тестирование детей с целью оценки эффективности разработанных методических рекомендаций.Таблица 2 - Результаты контрольного эксперимента для экспериментальной группы№Ф. И. О. ученикаПолученные баллыУровень сформированности навыков чтения в тесте 11Андреев О.6Низкий2Афанасьева Д.12Средний3Вертухина М.2Низкий4Ветрова А.14Средний5Витан П.18Высокий6Гришин Т.13Средний7Ерошина Л.2Очень низкий8Захарченко И.6Низкий9Иванова М.12Средний10Ильева П.19Высокий11Ковтуненко И.16Средний12Коржик И.23Очень высокий13Кофтелев Р.7Низкий14Кривин Д. 20Высокий15Матвеева Р.19Высокий16Миронова А.15Средний17Петренко Т.19Высокий18Свиридов А.15СреднийРисунок 1 – Результаты диагностирования на констатирующем этапе.Мы видим, что теперь в структуре результатов также превалирует средний результат, количество очень низких и низких результатов уменьшилось, отмечено появление высоких и очень высоких результатов, составляющих около половины исследуемой группы.Дети теперь не боялись говорить что-либо на английском языке. Не всегда это связные фразы, но отдельные слова соответствуют нормам произношения. Дети с энтузиазмом восприняли занятия ролевыми играми, они стали более разговорчивы, они стали лучше читать. Это может быть обусловлено использованием словесных опор, восприятием слов на слух и соотнесение их с написанным. Произношение также значительно улучшилось. Приветствие и прощание детям теперь дается легче, при этом дети хорошо ассоциируют фразы на русском и фразы на английском. Также, дети намного лучше выполняют инструкции на выполнение действий. Им интересен процесс учебы, они активны и пытаются усваивать знания каждый – в меру своих возможностей. В конце курса дети смогли составить небольшой рассказ о себе с использованием новых слов (дети самостоятельно их нашли и использовали), что означает повышение общей мотивации к учению и развития познавательной активности по отношению к английскому языку. Теперь дети воспринимали у рока английского языка как что-то интересное, несложное благодаря доброжелательной игровой атмосфере на уроках.Нельзя не отметить намного больший интерес к членам семьи и праздникам, также дети могут назвать от 9-х до 14-ти цветов, различают их. Также дети очень легко выстраивают интересные ассоциативные ряды, опираясь на которые могут составить небольшую историюВыводы по Главе 2Игра - это творческий подход учителя к процессу обучения. В ней наиболее полно проявляются индивидуальные особенности, интеллектуальные возможности, задатки, способности и таланты учеников. Игра относится к традиционным и признанным методам обучения и воспитания детей. Ценность этого метода заключается в том, что в игровой деятельности образовательная, развивающая и воспитательная функции действуют в тесной взаимосвязи.Игра помогает сделать процесс обучения интересным, захватывающим. Во время ролевой игры дети выступают субъектами игрового процесса, его активными творцами. В игре даже интеллектуально-пассивный ребенок способен выполнить такое задание, которое ему трудно дается в обычной жизни, так как здесь существует определенная условность и нет такой жестокой полосы оценивания, которую испытывает на себе школьник с первых же дней обучения, ведь это игра. Ощущение равенства, атмосфера увлеченности дают возможность учащимся преодолеть скованность, снять языковой барьер, усталость, снизить тревожность, напряжение, негативное отношение учащихся к учебной деятельности, т.Ролевая игра ориентирует учащихся на планирование личностного речевого поведения и прогнозирования поведения собеседника. Ролевая игра предполагает элемент перевоплощения ученика в представителя определенной социальной группы, профессии и тому подобное. Поэтому ролевые игры часто воспринимаются учащимися как реальная действительность: ученики получают в них возможности для самовыражения, которое осуществляется в рамках этих ролей. Каждый игрок выступает как часть социального окружения других и демонстрирует шаблон, в рамках которого он может попытаться свое собственное или групповое поведение Конечной целью ролевой игры является отработка коммуникативных навыков и умений. Участники ролевой игры не только делают сообщение по определенной теме, но и непринужденно вступают в беседу, пытаются поддержать ее, интересуются мнением других, обсуждают различные точки зрения, каждый стремится выразить свое мнение, и таким образом разговор становится непринужденной, что собственно и является реализацией коммуникативного подхода. Ведь создана условная ситуация, в которой "происходит непринужденное общение с обыгрыванием социальных ролей", то есть моделируются реальные условия коммуникации.В соответствии с вышеупомянутым ролевую игру можно рассматривать как прием и средство личностно-ориентированного подхода. Ведь условия и проведения игры предоставляют возможности для осуществления индивидуализации: подбор речевых партнеров и групп на основе общности их интересов, вариативных речевых задач, подбор речевых партнеров с учетом их стиля владения иностранным языком, разграничение режимов выполнения и объема упражнений для учащихся с разным типом владения речевой деятельностью, и тому подобное.В результате эксперимента мы выяснили, что дети улучшили свой уровень английского, они лучше понимают и воспроизводят английскую речь, также их знаний приобретают предметную направленность – могут использовать свои речевые навыки в общении, описывать происходящее вокруг (в рамках уровня, доступного ребенку). Основываясь на этих фактах можно говорить об эффективности использования ролевых игр в учебном процессе по английскому языку и, более того, целенаправленно использовать их в процессе дальнейшего обучения.ЗаключениеЗначение ролевой игры невозможно исчерпать и оценить, ведь будучи развлечением, отдыхом, она способна перерасти в обучение, творчество. В ролевой игре, прежде всего, развиваются воображение, внимание и образное мышление детей, закладывается способность оперировать образами действительности, что, в свою очередь, создает основу для освоения сложных форм творческой деятельности. Особую роль играет ролевая игра в развитии способности детей взаимодействовать с другими людьми. Воспроизводя в игре отношения взрослых, ребенок осваивает правила и способы общения, приобретает опыт взаимопонимания, учится объяснять свои действия и намерения, координировать их с другими детьми.Как показывает многолетний опыт преподавания английского языка в школе детям младшего школьного возраста, большое значение в успешной организации учебного процесса играет мотивация учения. Значительный потенциал для мотивации учебного процесса дает использование ролевых игр.Ролевая игра имеет большие возможности в учебном, воспитательном и развивающем отношениях. Она способствует активизации процессов умственной деятельности, вызывает интерес к знаниям, положительно влияет на развитие ребенка. Использование игрового метода обучения способствует выполнению таких важных методических задач как: создание психологической готовности учащихся к речевому общению; обеспечение необходимости многократного повторения речевого материала; тренировки учащихся в выборе необходимого языкового варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи.Для того, чтобы ролевая игра имела эффективный результат, она должна отвечать следующим требованиям как: стимулирование мотивации учения, хорошая подготовленность и четкая организованность, принятие игры всей группой и проведения игры в доброжелательной, творческой атмосфере.Существуют различные взгляды относительно того, на каком этапе следует проводить ролевую игру. Однако, несмотря на то, что в процессе ролевой игры происходит одновременное совершенствование и развитие навыков в использовании языкового материала, большинство авторов склоняется к мнению, что наиболее целесообразным является проведение ролевой игры на заключительном этапе работы над темой.Использование ролевых игр на начальной ступени изучения иностранного языка является очень важным потому, что именно на этом этапе закладываются основы коммуникативной компетенции. От того как ученик усвоит материал на начальной степени зависит успех овладения иностранным языком на последующих этапах.Основной целью обучения иностранному языку является формирование у учащихся коммуникативной компетенции, то есть овладение языком как средством межкультурного общения, развитие умений использовать иностранный язык как инструмент в диалоге культур и цивилизаций современного мира. В методике преподавания английского языка существуют различные способы оптимизации учебной деятельности, такие как игра, инновационные и здоровьесберегающие технологии. Учитывая, что одной из основных психологических особенностей детей младшего школьного возраста является непроизвольное и неустойчивое внимание, можно утверждать, что ролевая игра с ее сложными сюжетами и ролями, которые создают широкий простор для импровизации, является эффективным приемом формируется творческого воображения у детей. Ролевая игра способствует становлению произвольной памяти, вниманию и мышлению, создает реальные условия для развития многих навыков и умений, необходимых ребенку для успешного перехода к учебной деятельности.Использование на уроке английского языка учебных игр и учебно-творческих задач позволяет повысить интерес к изучению языка, а также создать ситуацию воображаемого языковой среды.В результате исследования мы смогли раскрыть особенность использования ролевых игр на уроках обучения иностранному языку в начальной школе. Мы пришли к выводу, что ролевые игры нужно использовать на уроках иностранного языка, ведь они дают возможность ученикам окунуться в интересный и разнообразный мир игры. Во время ролевой игры учащиеся не только усваивают и закрепляют знания, умения и навыки, полученные на уроках, погружаются в коммуникативную ситуацию, но и примеряют на себя интересные роли, работают в команде, проявляют себя нестандартно, творчески, привлекая все свое воображение и фантазию. Параллельно с этим происходит формирование и развитие англоязычной компетенции детей.Итак, ролевая игра помогает общению, способствует передаче накопленного опыта, получению новых знаний, правильной оценке поступков, развития коммуникативных навыков человека, его памяти, воображения, таких черт, как коллективизм, активность, дисциплинированность, наблюдательность, внимательность. Кроме того, что ролевые игры имеют огромное методическую ценность, они просто интересны как учителю, так и ученику.Список использованной литературыАзимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)/Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. -М.: Издательство ИКАР, 2009.-448 с.Амонашвили Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка школьниками/ Ш. А. Амонашвили//Иностранная литература в школе. - М., 1986-№2.-С.26-27.Аникеева Н.П. Воспитание игрой: Книга для учителя/ Н. П. Аникеева.- М.: Просвещение, 1987.- 144 с.Арбекова Т.И. Власова Н.Н. Englishforalloccasions/ Т. И. Арбекова, Н. Н. Власова. - M. BW, 1978. -200c.Бабкина Н.В. Использование развивающих игр и упражнений в учебном процессе/ Бабкина Н. В. // Начальная школа. - 1998.-№4. -С. 11-18.Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения / В.П. Безпалько - М.: Просвещение, 1995.- 192 с.Борзова Г.В. Тексты для чтения на втором этапе обучения/ Г. В. Борзова//Иностранный язык в школе.-М, 1990.- №4.-С.25-26Бочарова Л.Н. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения // ИЯШ. - 1996. - №3. - С.50-52.Бочарова Л.П. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступени обучения/ Л. П. Бочарова // Иностранные языки в школе. - №3. - 2005. - С. 27.Бухбиндер В.А. Методика интенсивного обучения иностранным язикам/ под. ред. Бухбиндера В. А., Китайгородской Г.А. - К.: Высш. школа, 1988.-С. 92-100.Быкова Н. И., Поспелова М. Д.. Spotlight 2. Английский в фокусе. Сборник упражнений/ Н. И. Быкова. - М.:«Просвещение», 2013.- 120 с.Ватютнев М.Н. Обучение иностранному языку в начальной школе.- М .:АПН РСФР, 1959.-347с.Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте/ Л. С. Выготский. - М, 1967. - С.7.Выготский Л.С. Игра и ее роль в психологии развития ребенка/ Л. С. Выготский // Вопросы психологии. – 2001. СПб, Питер- с. 56-79.Гальенова Н.Д. Процесс обучения иностранным языкам в начальной школе/ Н. Д. Гальенова, З. И. Никитенко. - М, 1990 – с. 119-132Губанова О. В. Использование игровых приемов на уроках/ О. В. Губанова, И. С. Левкина // Начальная школа. — 1997. — № 6.- 27 c.Гурин Ю.В. Урок плюс Игра: Современные игровые технологии для школьников / Ю. В. Гурин. - М: Сфера, СПб: Речь, 2010. - 157с.Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. - М.: Просвещение. 1986.-220 с.Жуковская Р.И. Игра и её педагогическое значение: учебник / Р.И. Жуковская. - М.: Педагогика, 2006. - 132 с.Загребина И.В. Особенности обучения младших школьников английскому языку на начальном этапе. / И. В. Загребина// Начальная школа. - 2007. - №10. - С. 28.Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе/ И. А. Зимняя. -М.:Просвящение, 1991.-С.126-135.Игры на уроках английского языка в начальной школе (Электронный ресурс).Режимдоступа:URL:http://ped-kopilka.ru/blogs/elena-sergevna-timohina/metodicheskaja-razrabotka-po-teme-igra-na-urokah-angliiskogo-jazyka-kak-sredstvo-formirovanija-poznavalelnyh-kompetencii-uchaschihsja.htmlКамянова Т. Г. Успешный английский. Системный поход к изучению английского языка / Т. Г. Камянова. - М.: Славянский Дом Книги, 2008. - 512 с.Макаренко А.С. Избранные педагогические сочинения / А. С. Макаренко. – М.: «Педагогика», 1977.- 512 с.Морковкин В. В. Опыт идеографического описания лексики / В. В. Морковкин. - М.:МГУ, 1977.-166 с.Островский Б.С. Разговорные темы/ Б. С. Островский.-М:., Просвещение, 1992.-452с.Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии/ С. Л. Рубинштейн. -М.: Педагогика, 1976. -564 с.Селевко Г.К. Современные образовательные технологи / Г.К. Селевко - М: Народное образование, 2002. – 256 с.Семёнова Т.В. Ролевые игры в обучении иностранным языкам/ Т. В. Семенова, М. В. Семенова // Иностранные языки в школе. - №1. - 2005. - С. 16.Скаткин М. Н. Методология и методика педагогических исследований/ М. Н. Скаткин. - М. : Просвещение, 1986. - С. 74-83,Смирнова Н. Е. Игровые уроки. Русские и зарубежные произведения/ Н. Е. Смирнова, Н. Н. Ципенко. - М.: НЦ ЭНАС, 2003.Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности учащихся/ Н. Ф. Талызина. - М.: Знание, 1983. - № 3. - С.19.Урунтаева Г. Дидактическая игра как средство развития младших школьников/ Г. Урунтаева, Ю. Афанькина //Начальная школа. - 1992. - №2. - С. 12-14.Школьная И.А. Педагогические условия активизации игровой деятельности детей/ И. А. Школьная. - К., 2002. - 246 с.Щербак М.К. Первые дни обучения в начальной школе/ М. К. Щербак, Г. В. Фролова. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1951. - 92 с.Эльконин Д.Б. Психологические игры/ Д. Б. Эльконин. - М.: Педагогика, 1978. – 270 c.Эльконин Д.Б. Психология игры/ Д. Б. Эльконин. - М.: Смысл, 1999. – 151 c.Baker T. Westrup H. The English language. Teacher’s handbook. Continium/T. Baker. - London -2000p.Celce Murcia M. Teaching English as a Second or Foreign danguage.-Roston/M. Celce Murcia. -2002. -199p.Engish as an International Language.-London-1978p.Halliwel S. Teaching English in the primary classroom. Langman, 1998p.Holesinska, Andrea. Teaching English as a foreign language to students with learning difficulties. (Электронный ресурс) Режим доступа: URL; http://is.muni.cz/th/21026/pedf_b/Livingstone C. Role Play in Language Learning ⁄ Предисл.иприл.Н.И.Гез. – М.: Высшаяшкола, 1998. – 127 с.Tough, Joan. Young children learning languages. Teaching English to Children from Practice to Principle. Ed. Christopher Brumfit, Joyne Moon and Ray Tongue. London: Nelson, 1984. - P. 213-227.

Список литературы

Список использованной литературы 1. Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)/Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. -М.: Издательство ИКАР, 2009.-448 с. 2. Амонашвили Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка школьниками/ Ш. А. Амонашвили// Иностранная литература в школе. - М., 1986-№2.-С.26-27. 3. Аникеева Н.П. Воспитание игрой: Книга для учителя/ Н. П. Аникеева. - М.: Просвещение, 1987.- 144 с. 4. Арбекова Т.И. Власова Н.Н. English for all occasions/ Т. И. Арбекова, Н. Н. Власова. - M. BW, 1978. - 200c. 5. Бабкина Н.В. Использование развивающих игр и упражнений в учебном процессе/ Бабкина Н. В. // Начальная школа. - 1998. - №4. -С. 11-18. 6. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения / В.П. Безпалько - М.: Просвещение, 1995.- 192 с. 7. Борзова Г.В. Тексты для чтения на втором этапе обучения/ Г. В. Борзова//Иностранный язык в школе.-М, 1990.- №4.-С.25-26 8. Бочарова Л.Н. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения // ИЯШ. - 1996. - №3. - С.50-52. 9. Бочарова Л.П. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступени обучения/ Л. П. Бочарова // Иностранные языки в школе. - №3. - 2005. - С. 27. 10. Бухбиндер В.А. Методика интенсивного обучения иностранным язикам/ под. ред. Бухбиндера В. А., Китайгородской Г.А. - К.: Высш. школа, 1988.-С. 92-100. 11. Быкова Н. И., Поспелова М. Д.. Spotlight 2. Английский в фокусе. Сборник упражнений/ Н. И. Быкова. - М.: «Просвещение», 2013.- 120 с. 12. Ватютнев М.Н. Обучение иностранному языку в начальной школе.- М .:АПН РСФР, 1959.-347с. 13. Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте/ Л. С. Выготский. - М, 1967. - С.7. 14. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психологии развития ребенка/ Л. С. Выготский // Вопросы психологии. – 2001. СПб, Питер- с. 56-79. 15. Гальенова Н.Д. Процесс обучения иностранным языкам в начальной школе/ Н. Д. Гальенова, З. И. Никитенко. - М, 1990 – с. 119-132 16. Губанова О. В. Использование игровых приемов на уроках/ О. В. Губанова, И. С. Левкина // Начальная шко¬ла. — 1997. — № 6.- 27 c. 17. Гурин Ю.В. Урок плюс Игра: Современные игровые технологии для школьников / Ю. В. Гурин. - М: Сфера, СПб: Речь, 2010. - 157с. 18. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. - М.: Просвещение. 1986.-220 с. 19. Жуковская Р.И. Игра и её педагогическое значение: учебник / Р.И. Жуков¬ская. - М.: Педагогика, 2006. - 132 с. 20. Загребина И.В. Особенности обучения младших школьников англий¬скому языку на начальном этапе. / И. В. Загребина// Начальная школа. - 2007. - №10. - С. 28. 21. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе/ И. А. Зимняя. - М.:Просвящение, 1991.-С.126-135. 22. Игры на уроках английского языка в начальной школе (Электронный ре¬сурс). Режим доступа: URL: http://ped-kopilka.ru/blogs/elena-sergevna-timohina/metodicheskaja-razrabotka-po-teme-igra-na-urokah-angliiskogo-jazyka-kak-sredstvo-formirovanija-poznavalelnyh-kompetencii-uchaschihsja.html 23. Камянова Т. Г. Успешный английский. Системный поход к изучению английского языка / Т. Г. Камянова. - М.: Славянский Дом Книги, 2008. - 512 с. 24. Макаренко А.С. Избранные педагогические сочинения / А. С. Макаренко. – М.: «Педагогика», 1977.- 512 с. 25. Морковкин В. В. Опыт идеографического описания лексики / В. В. Морковкин. - М.:МГУ, 1977.-166 с. 26. Островский Б.С. Разговорные темы/ Б. С. Островский.-М:., Просвещение, 1992.-452с. 27. Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии/ С. Л. Рубинштейн. -М.: Педагогика, 1976. -564 с. 28. Селевко Г.К. Современные образовательные технологи / Г.К. Селевко - М: Народное образование, 2002. – 256 с. 29. Семёнова Т.В. Ролевые игры в обучении иностранным языкам/ Т. В. Семенова, М. В. Семенова // Иностранные языки в школе. - №1. - 2005. - С. 16. 30. Скаткин М. Н. Методология и методика педагогических исследований/ М. Н. Скаткин. - М. : Просвещение, 1986. - С. 74-83, 31. Смирнова Н. Е. Игровые уроки. Русские и зарубежные произведения/ Н. Е. Смирнова, Н. Н. Ципенко. - М.: НЦ ЭНАС, 2003. 32. Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности учащихся/ Н. Ф. Талызина. - М.: Знание, 1983. - № 3. - С.19. 33. Урунтаева Г. Дидактическая игра как средство развития младших школьников/ Г. Урунтаева, Ю. Афанькина //Начальная школа. - 1992. - №2. - С. 12-14. 34. Школьная И.А. Педагогические условия активизации игровой деятельности детей/ И. А. Школьная. - К., 2002. - 246 с. 35. Щербак М.К. Первые дни обучения в начальной школе/ М. К. Щербак, Г. В. Фролова. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1951. - 92 с. 36. Эльконин Д.Б. Психологические игры/ Д. Б. Эльконин. - М.: Педагогика, 1978. – 270 c. 37. Эльконин Д.Б. Психология игры/ Д. Б. Эльконин. - М.: Смысл, 1999. – 151 c. 38. Baker T. Westrup H. The English language. Teacher’s handbook. Continium/T. Baker. - London -2000p. 39. Celce Murcia M. Teaching English as a Second or Foreign danguage.-Roston/M. Celce Murcia. -2002. -199p. 40. Engish as an International Language.-London-1978p. 41. Halliwel S. Teaching English in the primary classroom. Langman, 1998p. 42. Holesinska, Andrea. Teaching English as a foreign language to students with learning difficulties. (Электронный ресурс) Режим доступа: URL; http://is.muni.cz/th/21026/pedf_b/ 43. Livingstone C. Role Play in Language Learning ⁄ Предисл.и прил.Н.И.Гез. – М.: Высшая школа, 1998. – 127 с. 44. Tough, Joan. Young children learning languages. Teaching English to Children from Practice to Principle. Ed. Christopher Brumfit, Joyne Moon and Ray Tongue. London: Nelson, 1984. - P. 213-227. список литературы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
Сколько стоит
заказать работу?
1
Заполните заявку - это бесплатно и ни к чему вас не обязывает. Окончательное решение вы принимаете после ознакомления с условиями выполнения работы.
2
Менеджер оценивает работу и сообщает вам стоимость и сроки.
3
Вы вносите предоплату 25% и мы приступаем к работе.
4
Менеджер найдёт лучшего автора по вашей теме, проконтролирует выполнение работы и сделает всё, чтобы вы остались довольны.
5
Автор примет во внимание все ваши пожелания и требования вуза, оформит работу согласно ГОСТ, произведёт необходимые доработки БЕСПЛАТНО.
6
Контроль качества проверит работу на уникальность.
7
Готово! Осталось внести доплату и работу можно скачать в личном кабинете.
После нажатия кнопки "Узнать стоимость" вы будете перенаправлены на сайт нашего официального партнёра Zaochnik.com
© Рефератбанк, 2002 - 2017