Вход

Метафора Рикёра

Реферат* по философии
Дата добавления: 06 апреля 2002
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 393 кб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.
Очень похожие работы
О проблематике символа и метафоры Символ в псих оанализе. Метафора в широком смысле - это символ , нечто способное к двойному смыслу . Поэтому нео бходимо начать рассмотрение с того , как Р и кёр обосновывает двойной смысл и двойной язык . В своей работе “ Существование и Герменевтика ” Рикёр говорит о феномено логии противостояния религии и психоанализа . Сущ ествование для психоанализа - существование желания , и обнаруживается в археологии субъекта . Гермен евтика феноменологии духа говорит о другом расположении источника смы сла , не за субъектом , а впереди него , и поэтому она телеологична , здесь она ближе феноменологией религии , по Рикёру - эсхатологической , которая исходит из дешифровки религиозного объекта в ритуале , мифе , веровании , делает это , опираясь на пробле матику священного , что определяет теоретическую с труктуру . Психоанализ же знает только символическое измерение , изучая с леды вытесненных желаний , принимается лишь сетка значений , сложившаяся в бессознательном исходя из первичного вытеснения и согласн о вкладам вт оричного вытеснения , так он может найти лишь то , что заранее ищет . В своих поисках психоанализ наталкивается на я зык двойного смысла , более того , психоанализ его обретает - именн о суще ствование психоанали за - доказывает значимость этого языка . Это язык символов несводимый к однозначным знач ениям . Здесь Рикёр и дёт дальше , говорит , что оправдание герменевтики в том , чтобы искать в самой природе рефлексивного мышления принципы логики двой ного смысла . “ Лишь проблематика рефлекс ии узаконивает семантику двойного смысла ” ( 1 , стр .29). О герменевтике мифа . В работе “ Герменевтика и структурализм ” Рикёр пишет о том , что интерпретация имеет свою историю и эта история являе тся составной частью само й традиции ; мы интерпретируем не просто так , а для того , чтобы высвети ть , продлить и тем самым поддержать ж изнь традиции в кот орой сами находимся . Это означает , что время интерпретации некото рым образом принадлежит традиции . Но сама традиция жива благодаря своей интерпретации этого вклада . В попытке ответить на вопрос ка к интерпретация вписывается во время традиции , почему традиция живет лишь посредством и внутри интерпрет ации , как возможно пересечение этих двух временно стей , Рикёр ищет нек ое третье , глубин ное время . “ Оно будет временем самого см ысла ” ( 2 , стр .38). Дальнейший анализ проходит по д знаком того , что весь этот груз взаимосвязанных времен надо исследовать вместе со структурой симв ола , того , что способ но к двойному смысл у . Семантика метафоры может рассматриваться в структуре мифа , мет афора как непрерывное мифотворчество , как же соотносятся символический слой метафоры ( включающий двойной смысл ) и миф ? Рикёр говорит , что миф должен быть подчинён симв олу . Миф повествует о событиях начала и конца , прин адлежащих фундаментальному времени - это дополнительное измерен ие для того символи ческого плана , который историчен . Но уже воплощение мифа , повествова тельное или в ритуа ле , не пребывает бол ее в этом глубинном слое . “ Движение о т символа к мифу и мифологии - это переход от скрытого времени к иссякшему времени ” ( 2 , стр .41). Несколько слов о методе Методы герменевтической критики структурализма во многом сами по себе структуралистичны , но это не должно смущать , П. Рикёр гов орил , что научность - это , по сут и , структурализм : “ структурализм принадлежит науке , и , если речь идёт о научном понимани и , я не вижу в настоящее время более бесспорного и более плодотворного подхода , чем структурализм ” ( 2 , стр .42). Одна из наиболее интересных идей метода , родилась из фе номенологии , в герменевтике же её можно обозначить как нек ое обобщение понятия времени ( вспомним , “ время интерпретации ” и “ время традиции ” ), попрост у , это введение в структурализм давно известного в естественных науках понятия “ шкалы характерных времён ” . Ещё предстоит дать этому шагу надлежа щее обоснование . С идеей шкалы характерных времён тесно связана идея “ двоякой пр ичинности ” . Рассмотрим некоторую систему в которой выделим б ыструю подсистему и медленную . Быстрая подсистем а отличается малыми временами релаксации с точки зрения медле нной , то есть очень быстро реагирует н а процессы происходящие в медленной подсистеме и во вне , и всегда успевает прийти в равновесие быстрее медленной подсистемы , тогда мы можем попросту говорить о том , что быстрая подсистема всегда находится в равнов есии с окружением , т о есть , по отношению к ней , медленная подсистема - это мед ленно изменяющаяся среда , обеспечивающая некоторый н абор параметров , который существенен для характера реакций быстрой по дсистемы . В свою оче редь факт , что быстр ая подсистема всегда находится в равновесии , даёт некоторую нов ую увязку базовых п роцессов и эта увяз ка - закон “ природы ” для медленной подсистемы , параметры для её эволюции . Это и есть двойная причи нность : медленная система поставляет параметры д ля быстрой ( то есть , “ окружающую среду ” , которую быстрая система за время своей есть в масштабе характерных для неё времён прихода к равновесию , произвольно менять не может ), а быстрая поставляет медленной некий “ закон природы ” ( вполне возможно б ыло бы поменять местами во всём рассказе слова зак он и параметры , но законом здесь называется то , что мы видим как закон ). В качестве иллюстрации можно привести выс казывание Рикёра о том , что “ политические границы результат историче ских обстоятельств ” ( 3 , стр .121). Здесь политика - б ыстрая система , а ис тория - медленная. Несколько слов о применении данного метода в структурной линг вистике . Здесь мы пр иходим к “ синхронной лингвистике как к науке о состояниях , взятых в их систематических проявлениях ” и “ ди ахронической лингвистике - науке об эволюциях , происходящих в системе ” ( 2 , стр .45). По Соссюру : синхро нистический план - это отношения , диахронистический - события . История является вторичной , медленной системой , и выступает в качестве искажения системы . В лингвистике эти искажения мене е интеллигибельны , чем состояния системы : “ лингв истика изначально синхронистична , а диахрония сама по себе интеллигиб ельна только в каче стве сравнения предшествующих и последующих сост ояний системы ; диахрония компаративна , и как таковая она зависит от синхронии ” ( 2 , стр .46). Разбиение системы на медленную и быструю часть в этом методе не выглядит произвольным . Но тогда надо иметь смелость предполагат ь неизвестное , то есть , вообще , всё что угодно в быстрой подсистеме , - её эво л юция происходит в р амках законов , поставляемых ещё более быстрыми подсистемами , это хорошо соотносится с , так называемой , феноменологической редукцией . Системы , рассматриваемые в структуралистическом анализе всегда замкнуты и поэтому всегда рел аксируют ( в общем смысле : к определённой модели поведения ). То есть , релаксируют системы моделей . В рамках заданной парадигмы количество моделей ограничено - система всех моделей ограничена в своей структуре . Так что и о писанная нами выше одна из моделей фен оменол огической редукции , п о сути , синхронистична. Герменевтика стремится об ъединить Что получил философ ? и Как это получил философ ? Но вопрос Ка к ? не самоцель . Герменевтика в стремлении быть фи лософией ставит именно вопрос Что ... , но , как часть культуры , обр ащается к читателю и спрашивает его Как ? , читатель вместе с автором отвечают на вопрос Как ? и выясняют Что ? Это , - им енно , Что , со всеми его отношениями к философии , к читателю , главное , к структур е дискурса читатель- автор . Что становится частью диску рса , его медленной подсистемой , попа дает под з акон дискурса , перестаёт быть законом в себ е , вопреки т ому , что подразумевается в классической семантике структурализма . Что бы упредить упрёк в субъективизме отметим , что сама двоякая структура философии ( её и сследовательская и образовательная части , по Гуссерлю ) здесь не постулат систем ы анализа , а объект критического рассмотрения , и вопросом Что з десь является именно структурная часть философс кой герменевтики . Останемся же причастными “ времени самого смысла ”. Это необходимое вступлени е к анализу структу ры метафоры . И хотя последующий анализ будет использовать описанн ый метод лишь косве нно , мы уже на пути , предпринимая необходимые усилия в попытке ответить на вопрос Ка к это делает Рикёр , хотя менее всего нашей задаче й была иллюстрация метода на примере д вух работ Рикёра , он и важны сами по себе. Живая метафора В работе “ Живая метафора ” анализ Рикёра ч ерпает свою силу в ярких идеях предше ственников . Одна из таких ярких идей пр инадлежит Бирдсли , в его концеп ции мета форы аналогия заменена логическим абсурдом , именно абсурд заставляет в интерпретации отказаться от основного значения и искать в спектре его коннотаций ту , что позволяет связать метафорический предикат с его субъектом . Аналогия же ничего не объясня ет , возникая скорее в результате высказывания , м ежду вещами , которые до этого никому не приходило в голову сближать и сравнивать ( здесь надо сказать , что , по Аристотелю , аналогия есть необходимое для сравнения ). Рикёр за мечает , что в “ Рит орике ” Аристотеля сравнение , например , подчинено метафоре . То же самое касается сходства изображения ( в широ ком смысле ) с оригин алом : сходство оказывается свойством самого изображен ия ( то есть по факту создания ), то есть портрета в широком смысле сло ва , а не закладывает ся в идею того , как предмет будет изображён , похоже и ли вовсе нет . Эта часть статьи назва на автором “ Суд н ад сходством ” . Также трудно обсуждать метафору , прибегая ко всё новым метафорам : пе реноса , иконичности , оболочки , фильтра , экрана , ли нзы ( в работах у Рича рдса , Блэка ), возможно это лишь маскирует изначальную поро чность определений и возвращает нас к исходной точке - к метафоре переноса в широком смысле. Следующий параграф называ ется “ В защиту сх одства ” . Цель его - показать что : 1. Сходство необходимо в тео рии “ напряжения ” больш е , чем в теории замещения ; 2. Оно и создаётся высказыванием и участвует в его порождении ; 3. Можно преодолеть двусмысленность слова “ сходство ” , которое , во- первых , понимается как основание для сравнения , а , кроме того , и как результа т того же сравнения ; 4. икон ическая природа метафоры предполагается лишь в смысле того , что образность - это сем антический компонент в структуре метафоры , и , в этом смысле , равноправен прочим. 1. Метафорический смысл - не сама семантическая коллизия , “ сем антическая дерзость ” , коль р азговор о метафоре , а некоторое новое с огласование , возникающее в ответ на вызов . Метафора - то , что превращает высказывание во внутренне противоречивое , но осмысленное . Сходство , здесь , - способ пред икации признака субъекту , а не способ замещения имён . Когда Аристотель советует “ переносить названия от предметов однородных , чтобы было ясно , что предметы родственны ” , то этот перенос именно предикация признака , - предмет А становится предметом из рода тех , что как А и как В , и это т новый синтетический признак нового рода мы и должны себе вообразить . 2. Не существует эп ифоры без диафоры , с кажем так , интуиции без конструкции , референции к некой семантической модели , помогающей нам вписаться в это т “ взгляд гения , б рошенный издалека ” - эпифору . Предикат должен оч ень точно отбирать определённые свойства субъекта . “ Метафора - это о дновременно “ дар гения ” и мастерство геометра , превосходно владеющего наукой пропорций ” ( 4 , стр .440). Диафора в эпифоре - парадокс , но это уже прозрение , откр ывающее сходство уже после разрыва преж них отношений , это з ерно новой структуры и зерно катарсиса . Можно предположить , что и здесь существует разделение масштабов времён эпифоры и диафоры , но вдохновляющий момент в том , что мы уже находимся в структуре ино го времени - времени собственно смысла . Отсюда можно было бы перейти к обсуждению троичного в семантике метафоры , но это уже не наша задача. 3. Любые две вещи имеют между собой нечто общее , но ... и нечто различное . Но , именно , метафор а выявляет функцию сх о дства , благодаря ей “ тождественное ” и “ разл ичное ” не смешиваются , а противоборствуют . Предици рование признака обеспечивает способность метафоры порождать новые смыслы . Здесь играет роль некоторое размывание логических границ , обнаруже ние новых сходств , н е видимых в рамках прежней классификации . Не будем забывать , одн ако , что прежняя кла ссификация накладывает определённы е рамки на структур у предикации . Следовательно , далее пишет Рикёр , “ можно выдвинуть гипоте зу , что динамика мыс ли , прокладывающей себе путь через чащу установленных категории , им еет тот же источник , что и создание любой классификации ” ( там же , стр .442). Это очень красивая гипотеза . То есть существует одна и та же ментальная операция , позволяющая “ ви деть сходное ” и “ устанавливать род ” . Метаф ора может помочь вс крыть механизм формирования семантических полей - механизм , который Гадамер называл “ изначальной метафоричностью языка ” и становится феноменом генетическим в области речи. 4. Образ , рассматриваемый как “ схема ” ( по Канту ), то есть , одноврем енно и обр аз и то , что обеспечивает понятия образ ами , о чём Рикёр подробно говорит в другой своей работ е , которую мы рассмо трим позже , приобретает вербальное измерение : прежд е чем стать полем увядающих перцептов , он становится полем рождающихся значений . “ Так же как схема - матрица категорий , иконический образ - матрица нового семантического согласования , на обломках старых семантических категорий ” . А метафора - как раз механизм “ схематизации ” образа. Далее в параграфе “ Иконический знак и образ ” Рикёр раз в ивает идеи последнего пункта предыдущего параграфа . Он отмечает , что теория метафор ы предоставляет уникальную возможность признать налич ие у семантики и психологии общей г раницы и в первую очередь обращается к теории школы М. Хёстера . Теория эт а , надо сказ ать , имеет своим объектом скорее поэтический язык в целом , чем конкретно метафору . Первое положение э той теории в том , что поэтический яз ык - это слияние смыс ла с ощущениями , в отличие , по мнению Хёстера , от языка обыденного , конвенционального . Витгенштейн же в “ Философских исследованиях ” акцентирует дистанцию между значением и его носителем , значением и вещью , что можно понять ещё и как дистанцирова ние значения от его текстуального носителя , фразеологической конструкции , именно с этой стороны Хёстер против остоит Витгенштейну , хотя сам Хёстер понимае т это дистанцирование , как относящееся к значению и вещи , которую оно означает , и относит этот феномен к обыденно му языку , отдавая до лжное Витгенштейну , открывшему это . Во- вторых , в поэзии союз смысла и ощущений ( по Хёстеру ) порожда ет объекты замкнутые на себе , знак становится объектом , а не посредником . И третье : замкнутость на себе поэтического языка , позволяет ем у строить вымышленный мир во вне (articuler une experience fictive - настаивать на зна чимости иллюзи й , фиктивных переживаний ). При чт ении , согласно Хёстеру , происходит нечто подобное “ epoch ” Гуссерля , то есть освобождённость сознания от естественной реальности и “ ак тивное открытие текста ” . Рикёр замечает , что постулат о нереферентном характере поэзии , н е столь очевиден : по нятие виртуального опыта косвенно снова вводит идею “ соотнесённости ” с действительностью . Говоря здесь о референтно сти , следует разделять “ правду о ” и “ правду по отношению к ” , последнее - уд ел поэзии , поэтому д алее разговор идёт о пробле ме значения , а не истинности. Дело осложняется тем , что образность поэ тического , роль которого в слиянии смысла с ощущением здесь исследуется , соотносится не с “ общей ” дейс твительностью , а с “ личным ” опытом . Но иконичность , в отли чие от простой ассо циации , предполагает контроль над образом со стороны смысла . “ Видеть как ” обнаруживается в акте чтения - в той мере , в какой оно представляет собой “ спос об реализации воображаемого ” . Объяснить метафору - это значит перечислить значения , в рамках которых образ ви дится как смысл . Челов ек либо видит некот орые значения , либо нет - искусство “ видеть как ” принадлежит сфере интуиции , обучится ему нельзя , максимум что можно сделать - это помочь увидеть нечто в чём- то , подобно этому есть анекдоты , которые “ доходят ” заведо мо не до всех людей . “ Чувство- действие “ видеть как ” обеспечивает образность метафорического значения : “ Образ , однажды возникнув , обязател ьно оказывается значимым ”” ( 4 , стр .451). Последняя ци тата в цитате прина длежит Хёстеру. Метафориче ский процесс как п ознание В более поздней и более строгой своей работе “ Метафорический процесс как познание воображение и ощущ ение ” продолжающей тему работы “ Живая метафора ” , и даже использу ющей некоторые её х оды и примеры , Рикёр задается вопросом , который им же будет ре шён скорее отрицательно , возможно ли вообще обойтись в теории метафоры , в семантической теории , исследующей способность ме тафоры к передаче н епереводимой информации и обоснованность , таким образ ом , притязаний метафоры на непосредственное проник новение в ре альность , обойтись без психо логического компонента , обычно называемого “ образ ” или “ ощущение ” . Появляется новая идея - носителем метафорического смысла оказывается теперь не слово , а предложение в целом . Процесс взаимодействия смысла с предикатом уже не описывается как метонимия , заме ной слова на слово . Метафора , - собственно , отклоняющаяся предикация , а не отклоняющееся н азывание , а также де йствует как редукция этого синтагматического от клонения , создающая новую уместность , что поддерживае тся созданием лексического отклонения , которое являетс я парадигматическим отклонением , в точности описанн ым древними риторами. Далее автор переходит к основной теме , к работе подобия . Способ функционирования сходства и , параллельно , воображения , об это м уже говорилось в предыдущей работе , имманентен , - то есть не чужд , - самому предикативному процессу . Ра бота подобия присуща и гомогенна отклонению от нормы, самой семантической инновации . Свой план усовершенствова ния семантики метафоры посредством обращения к психологи и воображения автор разбивает на три этапа . Прежде чем приступить к нему , Рикёр делает необходимое предварительное замечание о том , что подобная теори я должна искать сво и основания у Канта : кантовское понимание творческого воображения оп ирается на идею схе матизирования операции син теза . На первом эта пе воображение понимается как “ видение ” , всё ещё гомогенное сам ой речи , влияющее на сдвиг логического расстояния , на сближение . Такое провидение - одновреме нно и мышление , поск ольку влияет на пер еструктурирован ие семантических полей . Пример пропорциональ ной ( по Аристотелю ) м етафоры : прозрение состоит в мгновенном понимании комбинаторных возможностей , предоставляемых пропорциональност ью . Это Рикёр называ ет предикативной ассимиляцией ( всех возможностей ), это , - о дновременно , установление пропорциональности , между термами по факту их сближения в одном метафорическом высказывании . То есть , сам факт того , что кто- то уже объединил два понятия в одном высказывании воспринимается понимающим как данность - кто- то нам пре доставил именно этот спектр возможностей , а принятие этого спектра , рабо та с ним уже зависит от порожда емого смысла . В боле е общем смысле : “ П редикативная ассимиляция ... включает в себя особый тип напряжения , не столько между субъ ектом и предикатом , сколько между семантическим согласованием и не согласованностью ” ( 5 , стр .422). Второе - это введение в семантику метафо ры изобразительного аспекта воображения . Если с ледовать Блэку , фрейм и фокус обозначают контекстуальное окружение : предложение в целом и терм , к оторый является носителем сдвига значения . И , если первая функция воображения состояла в том , чтобы дать отчёт о взаимодействии фрейма и фокуса , то вторая - дать отчёт о способе не только схематизации , но и изображения семантической инновации , то есть ввес ти нас в некий воображаемый мир . Это , отнюдь , не возврат к теории образа как ослабленного сенсорного вп ечатления , основоположником которой был Юм ; уместнее вспомнить Канта , он говорил , что одна из функций схемы заключается в обес печении понятия образами . Кроме того , по Рикёру , существует процесс , посредством которого производство образов напра вляет схематизацию предикативной ассимиляции . Третий этап реконструкции касается того , что Рикёр называет приостановкой , моментом отрицательности , который привнесён образом в метафорический п роцесс . Что же новог о образ вносит в метафору , о которой можно сказать , что вопрос “ о чём она говорит ” есть нечто большее , чем вопрос , “ что она сообщает ” , последнее соот ношение между поэтической , замкнутой на себя , и референциаль ной функциями языка хорошо сформулировал Якобсон : “ П римат поэтической функции над референциальной не уничтожает референцию , но делает её неоднозначной ” . Рикёр под держивает эту идею , двигаясь дальше : самоуничтожение буквального смысла является условием возн икновения метафорического смысла , условием с о ттенком отрицательности . “ Отмена референции , присущей обыденному языку , есть отрицательное условие возникновения более радика льного способа смотреть на вещи , независимо от того , родственна ли она выявлению того пласта реальности , который феноменология называет предобъектным и который , по Хайдегг еру , образует общее основание всех способов нашего существования в мире ” ( 5 , стр .427). Так Рикёр намекает , что , возможно , именно ро дственна . Главный тезис Рикёра , касаю щийся расщеплённой референции состоит в том , что в оображение не сводится ни к простой схематизации предикативной ассимиляции термов с помощью синтетического провидения сходств , ни к просто му изображению смысла путём проявления образов , возника ющих и контро лируемых когнитивным процессом ; скорее оно участвует непосредственно в приостановке обыденной референции и в планировании новых возможностей переопи сывания мира . Именно в вымысле “ отсутствие ” соединяется и с ливается с позитивным прозрением потенциальных во зможностей нашего бытия в мире . Способность видеть по иному идёт рука об руку с возможность ю жить по иному . Так , подлинные ощущ ения могут и не проистекать из эмо ций , предопределённых эволюцией ( личной , например ), п ример тому , ощущения , которые правильнее б ыло бы назвать поэтическими ощущения ми . Самоаффектация , в свою очередь , оказывается частью того , что мы называем поэтическим чувством . Его функция заключается в устранении расст ояния между знающим и его знанием без изменения когнитивной структуры мысли и п одразумеваемого интенцио нального расстояния . Здесь , ощущение не противоречит мысли , оно - мысль , сделанная нашей . “ Ощущения - я имею в виду поэтические ощущения - включают в себя своего рода приостановку наших телесных эмоций . Относитель но буквальных эмо ций каждодневной жизни ощущения предстают как отрицательные отменённые переживания . Когда мы читаем , то не испытываем буквально испуга или гнева . Точно так же , как поэтический язык отрицает референцию первого порядка описательн ой речи , направленную на инт ересующие на с обыденные объекты , ощущения отрицают ощущения первого порядка , ко торые связывают нас с этими референтами первого порядка ” ( 5 , стр 432). Но это отрицание также является лишь обратной стор оной операции ощущения , имеющей более глубокие корни , кот орая заключается в том , чтобы вывести нас за пределы мира необъективирующим способом . То , что ощущения представляют собой не просто отрицание э моций , но их метамор фозу , было в явном виде высказано ещё Аристотелем в его анализе катарсиса. В конце автор обо бщает работу сл едующими словами : “ предполагаетс я , что имеет место структурная аналогия между когнитивным , имагинат ивным и эмоциональным компонентами полного метаф орического акта и ч то метафорический процесс обретает свою конкретность и полноту , черпая их в такой структурной аналогии и в таком дополнител ьном функционировании ” ( 5 , стр .433). Это само по себе - ещё одна сильная идея , но которая выносится на обсуждение уже з а рамками этой рабо ты. Список используе мой литературы , работ П. Рикёра : 1 . Существование и Герменевти ка . Цитируется по книге П. Рикёр “ Конфликт интерпретаций . Оче рки о герменевтике ” , изд .” Медиум ” , М .1995. 2 . Герменевтика и Структурали зм . Цитируется по книге П. Рикёр “ Конфликт интерпретаций . Оче рки о герменевтике ” , изд .” Медиум ”, М .1995. 3 . Философия и проблемы демократии . Беседа с Полем Рикёром . Цитируется по книге П. Рик ёр “ Герменевтика , Этика , Политика ” , изд . АО “ КАМ I” Издательский центр “ ACADEMIA” , Институт филос офии РАН , М .1995. 4 . Живая метафора . Цитируется по книге Теори я метафоры . Общ . ред . Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской . изд . Прогресс , М .1990. ( Оригинал : Paul Ricoeur. La metaphore vive. Paris, Edition du Seuil, 1975: Ch. VI “ Le travail de la ressemblance” , p.242-272). 5 . Метафорический процесс как познание , воображени е и ощущение . Цитируется по книге Теория метафоры . Общ . ред . Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской . изд . Прогресс , М .1990. ( Оригинал статьи : Paul Ricoeur. The Metaphorical Process as Cognition, Imagination and Feeling. - “ Critical Inquiry” , 1978, vol.5, № 1, p. 143-159.)
© Рефератбанк, 2002 - 2024