Вход

Проблема взаимоотношений Руси и Степи в книге Сулейменова «Аз и Я»

Курсовая работа* по литературе
Дата добавления: 26 января 2008
Язык курсовой: Русский
Word, rtf, 199 кб
Курсовую можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.
Очень похожие работы

План. I . Введение. II . Основная часть. 1. Об авторе. 2.Истоки книги. 3. «Истори я глазами поэта». 4 . «Самая антирусская книга» или протес т против догм? III . Заклю чение. I . Введ ение. «Не осознавая пр ошлое, заблудимся в наст оя - щем, как Ива ны и Ахметы, не помнящие родства д руг с другом …» О. Сулейменов. «Аз и Я»: о судьбе книги. // «Правда», 1989 г. , 12 октября (№285) (О. Сулейменов ) Тема взаимоотношений Руси и Поля всегда была актуально й и остаётся так о вой и по сей день. На характер их взаимодействия так же существуют разные т очки зрения, и в советской науке преобладало мнение о постоянном противо борстве этих двух миров с разными морально-этическими установками, соци ально-экономическим строем, с разной политической системой. Любая теори я , которая длительное время не критикуется, не опроверг ается, со временем превращается в идеологический монолит, разбить коий к райне трудно. В результате тот, кто поп ы тается его разрушить, будет им придавлен. Особую опасность такой исход пре д ставляет для исторической науки, формирующей мировоззрение и правильное п о нимание нынешней дей ствительности и помогающей на основе анализа ошибок пр ошлого избежать подобного в будущем. Что касается рассматриваемого воп роса, то здесь имеет значение и то, что он затрагивает меж национальные отношения и внутри нынешней России и с союзными республик ами, а потому относиться к нему надо крайне деликатно. То , как рисовала рассматриваему ю проблему советская наука, на наш взгляд, само по себе могло спровоцирова ть всплеск кон фликтов на этнической почве. Одним из первых, кто попытался сдвинуть эту скалу, был каза х ский поэт Олжас Сулеймен ов. Он выдвинул просто революционные, из ряда вон выходя щие по тем временам идеи, рушившие многие устоявшиеся по ложения и с торической науки. Главна я идея его «Азии» – неконфликтность Руси и Степи, то есть не только невраждебные , но на против – достаточно лояльные отношения друг к другу. В книге показывают ся тесные культурные и кровные связи, основанные на династических брака х. Тем самым опровергается мысль о взаимной неприязни. «Аз и Я», потому ещё важна, что заставила людей осмыслить по новому мн о гие вещи. Не зря она над елала столько шума. Она есть своего рода призыв к крит и ческому отношению ко всяким теориям, призыв к развитию , не потерявший знач е ния и поныне. II . Осно вная часть. 1. Об авторе. Сулейменов О лжас Омарович (18.05.1936) . Казах, поэт, общий деятель, Член КПСС с 1969 года. Окончил геологический факультет КазГУ (1959г.) и Литерату р ный институт имени А. М. Горького (1961г.). В 1962 – 71 литерату рный сотрудник газеты «Казахская правда», главный редактор сценарно-ре дакционной коллегии киностудии «Казахфильм», заведующий отделом журна листики «Проетор», 1971-81 секретарь правления СП Казахстана, 1981-83 председател ь Государственного комитета Казахской ССР по кинематографии. С 1972 предсе датель Казахского к о мите та по связям с писателями стран Азии и Африки. С 1983 первый секретарь правле ния СП Казахстана, секретарь правления СП СССР (1984). С 1989 председ а тель движения «Невада-Семей». Олжас Сулей менов пишет на русском языке , однако его творчество тесн о св я зано и с традициями устной и пи сьменной казахской традиции . Первая книга ст и хов и поэм «Аргамаки» издана в 1961 . Поэма «Земля, п оклонись человеку ! », в ы шедшая в том же году , посвящена подвигу Ю.А. Гагари на. Сборники стихов « Со л нечные ночи» (1962), «Ночь – парижан ка» (1963), «Доброе время восхода» (1964;премия Ленинского комсомола), «Год обезь яны» (1967), «Глиняная книга» (1969). В 1970 г. – сборник стихов и проз ы «Над белыми реками». Для Сулеймен о ва характерны широта и сложность поэтических ассоциа ций, философичность и публицистичность, эмоциональная напряжённость. По его сценариям поста влены фильмы «Зе мля отцов» (1966), «Синий маршрут» (1968). Большая советская энциклопедия, с. 62. В 1975 г. вышла книга «Аз и Я», наделавшая м ного шума. Переиздана в 19 90 г. 2. Истоки книги. Первое изда ние этой книги вышло в свет в 1975 г. (2-е лишь через 15 лет) и сразу же получило бурный отк лик как в обществе, так и высших научных и пол и тических кругах. В адрес писат еля слышались как возгласы одобрения, так и резкие нападки, что говорило о её важности. Но откуда появи лась идея сего, прямо с к а зать, нестандартного пр оизведения? Этому посвящена данная глава нашей работы. Всё началось с того, что в 1960-м г оду профессор Литинститута В. М. С и дельников предложил Сулейменову для курсовой работы тему «Т юркизмы в «Сл о ве о полку Иг ореве». Последний увлёкся этой темой не на шутку, по его словам, и стал обнаруживать в СПИ гораздо больше тюркизмов, чем было п ринято считать. О. Сулейменов. Посл есловие к опальной книге. // Литературная газета, 1990 г. , 18 июля (№29). В силу природной двуязычности писателя ему с тали открываться в «Слове…» те грани, которые не были доступны моноязычн ым писателям. В рамках своего и с следования он переработал множест во работ по СПИ а также уйму русских летоп и сей, тюрк ских, скандинавских и монгольских письмён. Но всё ли так просто? П о нашему мнению, есть и иные, более глуби нные пр и чины обращения Су лейменова к рассматриваемой теме. Дело в том, что в сове т ской науке того времени господство вало мнение о незначительном влиянии тю р ко язычных народов на Русь. На наш взгляд это несколько неточное утверждени е , поскольку столь длительное сосуществование не м огло не наложить существенный отпечаток как на Русь, так и на её восточны х соседей. Эта же мысль красной н и тью проходит через всё произведение Сулейменова. Он, по его же словам, «прот е стовал п ротив попыток, а точнее, традиций рассматривать историю народов вне связ и с человечеством». К такому в ыводу его могло привести сознание того, что, несмотря на все попытки созд ать видимость всеобщего единения, общественным наукам не удалось в сове тских людях сознание общности. Хотя это предположение можно оспорить. Вс ё опять же упирается в достаточно долгое совместно е прож и вание, однако, уже в рамках одного государства. Тут мы имеем в виду не только Советский Союз, н о и Российскую Империю, и Московское царство, так как, н е смотря на меняющийся общественно-политический строй, это всё же одна страна. Так же отчётливо проступает идея неконфликтности Руси и Поля, но о б этом в следующей главе. 2. «История глазами по эта». Это названи е дан о главе неслучайно. Именно так мо жно определить жанр ра с сматриваемой книги. Она представляет собой своеобразный спл ав публицистики с тщательным лингвистическим анализом. В этом и заключена её главная особе н ность – история народов через ист орию их литературы. Данный путь исследования даёт в озможность через литературные образы понять культуру, менталитет наро да, его связи с другими этносами и соответственно ту степень взаимного в лияния их друг на друга, какое в принципе и формирует историю . Однако без связи с данн ы ми исторической науки как таковой они могут привести к ошибоч ным выводам. Лишь на основании кропотливого анализа и сопоставления раз личных данных во з можно пол учение наиболее достоверных ответов на интересую щие вопросы. Итак, что же представляет история глазами Олжаса Сулейменова? Чтобы о т ветить на данный вопрос, у глубимся в книгу. В ней поэт рассматривает историю взаимоотношений Руси и Дикого Поля через анализ «Слова о полку Игореве» . Г о воря об истории «Слова …» и его исследования, автор яро критикует, по его выр а жению, «казённый патриотизм» , н а службу к которому переходит наука всле д ствие роста национального самосознания. В связи с этим имеет место фальсифик а ция фактов либо их неверное освещение «в угоду возникающему на прошлое взгл яду». Что касается его отношен ия к скептикам, то здесь видна б о льшая лоял ь ност ь. Автор пишет о большом вкладе в науку последовате лей скептической шк о лы , которые «прошли через «пытку» п атриотической критики» О. Сулейменов. «Аз и Я», Алма-Ата, 1975 г., с. 12. . Из этого можно сделать вывод о его склонности к скеп тицизму , хотя поэт и говорит о таком его н е достатке , как и злишняя категоричность. О его лояльном отношении к «рассле ду ю щим» (от греческого skeptikos - разглядывать, расследовать) говорит и тот его в ы вод о н астолько сильных доводах последних, усомнившихся в конце XVIII века в подлинности «Слова…», ч то все два века его изучения оказались посвящены в о просу о подли нности. Однако интересна верс ия самого Сулейменова, явившаяся своего рода компромиссом в споре ск ептиков и апологетов, но ряд положений к о торой по поводу уничтожения церковью древнерусских рукопис ей нехристианск о го содер жания вызвал бурю негодования. В ней (версии) говорится о «драме «Сл о ва…» в 4-х а ктах. Смысл данной точки зрения в том, что «Слово…» - литерату р ный памятник двух «временных срезо в» - XII и XVI веков и является результатом творчества Автора и Переписчика соответственно. Что касается анализа самого СПИ , то гипотезы, приведённые Сулейменовым, н а наш взгляд, достаточно обоснованы, а факты достоверны. Облегчает понимание написанного хронологическое изложение комментариев отдельных так называемых «тёмных мест» СПИ. В целом структура произведения не вызыв ает нареканий, х о тя не сов сем понятен принцип расположения некоторых глав (что, впрочем , не т а кой уж большой недос таток). О тщательной проработк е трудов других авторов по исс ледуемой теме говорит обилие имён и фамилий с соответствующими коммент а риями по поводу их точек з ре ния: встречаются со чинения в диа пазоне по времен и написания от начала XIX века до современно сти. Как и во многих древнерусских текстах, в СПИ есть немало так называемых «тёмных мест». П оявились они, вероятно, вследствие ошибок и неточностей, д о пущенных переписчиками, каких-то слов не пон явших или интерпретировавших их по-своему. Вследствие какой из перечисл енных причин они не появились, уже не суть важно, главное – мы не до конца можем верить источнику, нет достаточной ясности для однозначного толко вания событий (впрочем, полное единство мнений не характерно для истории в целом даже при огромном количестве достоверного материала). Так и «Сло во…» как «памятник двух временных срезов» имеет свои загадки. Крайне интересен взгляд Сулейменова на сам поход И горя. Здесь он под верг а ет официальную версию советской историческ ой науки о патриотических побу ж дениях князя Игоря и приводит совершенно противоположную точку зрения. Он прежде всего ставит вопрос о странност и предмета выбора, аргументируя это прежними союзами Игоря с половцами. И, конечно же, по-иному трактует мот ивы и чувства, побудившие новгород-северского князя к походу: он утвержд ает, что Игорем двигали не патриотические чувства, а «непомерное честолю бие». Вот как описывает поэт мотивы, ток авшие князя на этот поход: «Русь окрепла, степь осл а бела. Чтобы войти в Киев, нужно завоевать расположение на рода киевского, бояр и Чёрных клобуков. А это значит – нужно добить степь , дойти до края её, до Дона, завоевать мифический град Тмуторокань, потеряв шийся где-то на окраинах Дашти-кипчака, выйти к морю и тем добыть славу вел икого полководца, погромче Сят о сла вовой. Не Святослав, а именно Игорь должен покорить степь, чего не удавало сь ни одному из русских князей Успеть это сдел ать раньше, чем Святослав двинется в Поле!.. » О. Сулейменов. «Аз и Я», Алма-Ата, 1975, с. 93 – 94. Сулейменов подвергает сомнению и текст раскаяния Игоря: «… скорее соч и нён летописцем, ибо фигура раскаян ия – необходимое звено в христианской ди а лектике образа грешника. Ведь и поражение на Каяле это наказание Божье. Вс е прощ ение христианское распространилось и на Игоря » . Об этом говорят, по словам писателя, и летописи, пишущие, что не п оловцы даже, а русские князья, подобные Игорю «несут роз но на русскую землю». Сие мнение шло в разрез с толкованием данного поступка ведущим специал и стом по «Слову…» Д.С. Лихачёва, который писал: «Совесть государственного де я тел я, совесть князя – это то самое, что бросило и героя «Слова о полку Игорев е» князя небольшого Новгород-Северского княжества на Игоря Святослави ча в его безумно смелый поход. С небольшим русским войском Игорь пошёл на встречу верному поражению во имя служения русской зем ле , побуждаемый к тому своей проснувшей ся совестью одного из самых беспокойных и задиристых русских кн я зей своего времени » Цит. по: Слово о полку Игореве. Вступительная статья Д.С. Лихачёва , Л.,1967, с. 7. . Также Лихачёв присваивает Игор ю черты рыцаря-великомученника, пострадавшего за русскую свободу: «Высо кое чувство воинской чести, раскаяние в своей прежней политике , преданн ость новой - общерусской, ненависть к своим бывшим союзникам (половцам) – свидетелям его позора – муки страдающего самолюбия – всё это двигало им походе» Там же. . М нение Сулейменова , на наш взгляд, является наиболее правдоподобным при объяснен ии данного поступка. Действительно, лишь с точки зре ния живущих через 8 веков можно объяснить сие высочайшими мотивами служе ния Отечеству. 5 . «Самая антирусская кни га» или протест против догм? История этой кн иги, как уже было сказано во второй главе, многострадальна. При своём выхо де в свет она получила такую порцию критики со стороны в ли я тельных учёных и различных печа тных изданий, что удивительно - как её ав тор не был репрессирован? ( Сам поэт в своём интервью газете «Правда» сказал: «Меня познакомили с проектом постановления бюро, где бы ло в нескольких местах: «и с ключить и з партии…», «освободить от работы…». Речь шла о Председателе Ком и тета по печати, директоре издательства, вы пустивших книгу. Автора репрессии не касались. Только по каяние» О. Сулейменов. «Аз и Я»: о судьбе книги. // «Правда », 1989 г. , 12 октября (№285). ) . Попро буем разобраться. Год 1975-й : ушли в прошлое сталинские поряд ки, чуть более десяти лет пр о шло с окончания периода хрущёвской «оттепели», на дворе эпоха «застоя». Время ослабления советско-американского противостояния, под писание Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничест ву в Европе. Внутри страны го с подствует «концепция развитого социализма», не за горами принятие новой К о н ституции СССР. В место сурового «отца народов» появился увешанный ордена ми осторожный и консерват ивный В.И. Брежнев. Отголоски литературных баталий докатились и до него. Когда же он выну ж д ен был прочитать «Азию», то ответ на вопрос о наличии в кн иге национализма был краток: «Ни … там никакого национализма нет!» О. Сулейменов. Послесловие к опальной книге. // Литературная газе та, 1990 г. , 18 июля (№29). Эта «рецензия» как нельзя лучше показала пример здрав омыслия главы огромного многонационального гос у дарства, трезво оценившего содержание и смысл книги , не поддаваясь влиянию мнений номенклатуры и авторитетных учёных, чьё «застывшее» мнение порой б ы вает ошибочно. Именно с подобным мнением, на наш вз гляд, и выступил академик Б.А. Рыбаков на заседании Академии наук СССР, пос вящённой обсуждению новой книги и назвал «Азию» «самой антирусской книгой» Там же. . Он, как выразился Суле й менов, «задал, так сказать, тон» и тем самым по сути определил на правление о б суждения. Но что же там, в этой книге, было «антирус ского»? У казание на б ольшое кол и чество заимствова нных слов? Вряд ли. Любой язык – это «сборная солянка» слов и выражений, когда-либо заимствованных у соседей, и собственн ых слов, на форм и рование которых в т ой или иной степени опять же влияет геополитическое рас п о ложение страны, поскольку она, ка к правило, не изолирована от остального мира. Следовательно, в наличии в с оставе русского языка скрытых и явных тюркизмов нет ничего удивительно го по причинам, ранее пояснённым. Кстати, весьма и вес ь ма интересны определения происхожден ия и значения некоторых слов, и здесь трудно удержаться от цитаты, из кото рой частично вытекает следующая версия столь яростных нападок на писателя: «… обобщающие названия тюркского нас е ления южнорусских степей с X по XII века составляют, по-моему, две семантич е ские группы. I. Этнонимы, образованные от терминов родства: 1) Торки – «родственники жены» (торк i н). 2) Печенеги – «свояки» (паджанак). II. Этнонимы, образованные от «хозяйственных» и географических терминов: 1) Кощей – «кочевник» (кощщ i ). 2) Паган – «пастух» (паган). 3) Язычник – «степняк» (йазык - н i к i ). 4) Толковин – неудачная калька предыдущего слова. Только в «Слове о полку Игореве». 5) Половец – «степняк» - калька «язычника». Отдельно с тоит « берендей » - «предавшиеся» или «п одданные». Это уже кличка, данная кипчаками кочевникам, поступившим на с лужбу к русским кн я зьям (бер i нд i ). « Чёрные клобуки » - калька тюркского самоназвания «Карака л пак». « Ковуи » - передача казахского родовог о термина «кобуй» О. Сулейменов. «Аз и Я», Алма-Ата, 1975, с. 159. . Итак, перейдём к следующей версии: книга явилась смелым и неожиданным выпадом против господствовавшей точки зрения на постоянную вражду между Русью и Степью . Этот вариан т, по нашему мнению, наиболее вероятен. Всё дело в том, что Сулейменов выск азал и попытался доказать идею вполне мирного сосущ е ствования двух разных миров – оседлого и кочевого. Как аргументы он приводит сведения о многочисленных ди настических раках русских князей с дочерьми сте п ных владык и другие доказательства . Например, что касается торков , то здесь в доказательство приведены назв ания поселений на теооитории киев ского госуда р ства : Торчиново городище, село Торское – Харьковщина, урочище То рч , Торчин, река Торчанка (приток Уши), село Торчица на рек е Торчице, село Торчевский ст е пак, р ека Торча, Торчицкое взгорье (Киевщина), город Торчин на Волыни, село Торчицы в Чёрной Руси, город Торчин, город Тор ков (в Подолии). Особенно пис а тель от мечает город Торческ в Поросье: «… в истории военных сто лкновений кн я зей удельного период а играет роль центра, к которому тянулись другие торкские поселения». И д а лее он высказывает идею, которая в принципе вполне вероятна : «Торки жили не т олько в тех городах, которые сохраняют в своих названия х. Они вероятно составляли значительный элемент в смешанном населении южнорусских городов и поселений » Там же. . Помимо лингвистического анализа интересную летопи с ную легенду XI века приводит Сулейменов в качестве доказательства о мирн ом с о существовании русичей и ковуев : «… хан Редедя ( Ер- дада), правивший народом косог, предложил Мстиславу Храб рому вместо боя поединок на условиях: всё моё переходит к тебе. И войско, и весь народ становится рыцарской добычей. Мстиславу Бог помог и он «зарезал» Редедю.И увёл косогов в Чернигов». И да лее: «Потомки их верой и правдой служили Ярославу Черниговскому, который отпустил часть своей тюркской дружины с Игорем, и они полегли все до един ого на берегах Каялы. < … > Потомки мстиславских аксого в в XII веке выступают под именем – ковуй» Там же. . Так же заслуживает должного внимания и версия по вопросу «свои – чужие» . По словам Сулейменова, понятия «свой» и «чужой» в XII веке лишен ы этнической окраски в отличие от XIV или XVIII веков. Здесь поэт высказывает точку зрения о том, что «своими» были те, кто в данный момент мог быть полезен князю, в том числе это могли быть и половц ы, «чужими» те, кто мешал ему в его захватах или покушался на его владения. Из ряда вон выходящей кажется на первый взгляд трактовка понятий «Русь» и соответственно «русский»: «Русь» у пи сателя XII века обозначала лишь к иевскую землю и не включала Суздаль, Новгород, Рязань и н е которые другие города с прилегающ ими территориями. «Русский» - в большинстве случаев обозначало «киевски й». Но это лишь сначала. На самом деле достаточно вспомнить историческую обстановку XII века а так же данные письменных исто ч ников и всё станов ится на свои места. III . Заключение. Ит ак, наша работа закончена. Какие же можно сде лать выводы? Во-первых , поэт Олжас Омарович Сулейменов – личность уникальная и неповторимая (на наш взгляд). Он стал одним из предс тавителей молодой казахской интеллигенции, в ы росшей в 1960 – 70-х годах после долгих лет притеснений и репресс ий времён Ст а лина. Он был едва ли не п ервым, кто осмелился выс тупить против официальных верс ий науки, подойти к «монолиту» критически. Своей книгой он взбудоражил и общественную мысль, заставив людей по-новому взглянуть на свои корни. Таким образом поэт попытался дать людя м чувство единства между народами Советского Союза, которое тщетно пыта лась насадить официальная пропаганда, но никак он не желал взрыва расистских настроений, как это представил академик Борис А лекса н дрович Рыбаков, резко высказ авшись об «Азии» и назвав её «самой антирусской книгой». Не случайно эпиграфом к введению да нной работы мы выбра ли следующую мысль , высказанную Сулейменовым в интервь ю корреспонденту газеты «Правда» Г. Д ильдяеву: «Не осозн авая прошлое, заблудимся в настоящем, как Иваны и А х меты, не помнящие родства друг с другом…» Вот она – ключе вая фраза для пон и мания сущности книги. Смешение культур, народов. По слова м поэта, он лишь «пытался найти следы этих богатейших взаимодействий…» Он утверждает, что « контакты Руси и Поля нел ьзя сводить только к крови, пролитой во вражде. Кр о вью и роднились» Там же. . И как можно с этим не согласиться?! Это н ормальный вывод здравомыслящего человека. К тому же он подтверждён тщат ельнейшей прорабо т кой как первоис точников, так и многочисленных работ по рассматриваемой пр о блеме. Также нельзя упрек ну ть автора в плохом знании истории. Так это и ест е ственно: нельзя изучать такой вопрос не зна я исторических условий. На наш взгляд, версии, изложенные в книге не есть целиком правильные и с некоторыми из них, безусловно, можно и нужно спорить, они да ют повод к спору, в котором, как известно, рождается истина. Список использованной литературы: О. Сулейменов . «Аз и Я», Алма-Ата, 1975 г. О. Сулейменов. «Аз и Я»: о судьбе книги. // «Правда», 1989 г. , 12 октября (№285). О. Сулейменов. Послесловие к о пальной книге. // Литературная газета, 1990 г. , 18 июля (№29 ).

© Рефератбанк, 2002 - 2024