Вход

Прототипический образ любви в романе Прево «Манон Леско»

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 200298
Дата создания 30 мая 2017
Страниц 63
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 880руб.
КУПИТЬ

Описание

-
...

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 6
1. 1 ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА XVIII ВЕКА. ПРЕВО КАК АВТОР ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО РОМАНА 6
1. 1. 1 Общая характеристика французской литературы начала XVIII века 6
1. 1. 2 Жанровая принадлежность романа Прево 7
1. 2 ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА «МАНОН ЛЕСКО» 9
1. 2. 1 История создания и публикации романа «История кавалера де Грие и Манон Леско» во Франции 9
1. 2. 2 История восприятия романа во Франции 11
1. 2. 3 Запрет на публикацию книги и его причины 12
1. 2. 4 Краткий обзор литературы о романе 14
1. 2. 5 Отношение к любви и страсти в первой половине XVIII века 19
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ 23
ГЛАВА 2. ПРОТОТИПИЧЕСКИЙ ОБРАЗ ЛЮБВИ В РОМАНЕ И МОТИВЫ НРАВСТВЕННОЙ ПРОПОВЕДИ КАК ОППОЗИЦИЯ МОТИВАМ ЛЮБВИ 25
2. 1 МОТИВЫ НРАВСТВЕННОЙ ПРОПОВЕДИ В РОМАНЕ КАК ОППОЗИЦИЯМОТИВАМ ЛЮБВИ 25
2. 1. 1 Моральные принципы автора-рассказчика, изложенные в Предисловии 25
2. 1. 2 Образ Тибержа как сторонника и проповедника моральных принципов 27
2. 1. 3 Моменты раскаяния де Грие 30
2. 1. 4 Финал романа 32
2. 2 ПРОТОТИПИЧЕСКИЙ ОБРАЗ ЛЮБВИ В РОМАНЕ 34
2. 2. 1 Образ Манон как апология нерассуждающей страсти 34
2. 2. 2 Образ кавалера де Грие как человека, разрывающегося между страстью и разумом 38
2. 2. 3 Образы мировой литературы, прототипом которых послужил образ Манон 40
ВЫВОДЫ КО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 51
ЛИТЕРАТУРА 56
ИСТОЧНИКИ 56
НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА 56
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ПРОТИВОРЕЧИВЫЙ ХАРАКТЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ ОБРАЗА ЛЮБВИ В РОМАНЕ ПРЕВО «МАНОН ЛЕСКО» 58
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ГЕРОИНИ, ЧЬИМ ПРОТОТИПОМ ПОСЛУЖИЛ ОБРАЗ МАНОН 60

Введение

Роман французского писателя XVIII века Антуана Франсуа (аббата) Прево «Манон Леско» (1731) является одним из значительнейших произведений французской и мировой литературы, которое всегда привлекало к себе внимание читателей и критиков. Причины подобного интереса объясняются целым рядом факторов — и психологизмом содержания романа, и повышенным интересом современников к нему, и запретами на публикацию романа во Франции. Роман Прево, как никакое другое произведение, затрагивает самые разные стороны человеческой психологии и отношений — даже такие, о которых в литературе предшествующих эпох ещё не говорилось.
Актуальность данной работы заключается в том, что вопросы человеческих взаимоотношений — дружеских, любовных, а также их соотношение с моралью и законами общества всегда будут волновать людей любой эпохи.
Объектом исследования в данной работе стал роман аббата Прево «Манон Леско». Предметом исследования является идейное содержание романа и образ Манон в нём, как воплощение противоречивых человеческих устремлений, а также то, как в романе отображается любовная тематика, то есть те нравственные и психологические аспекты взаимоотношений героев которые анализирует Прево в романе, делая акценты как на проповеди нравственности, так и на воспевании любовного чувства.
В нашей работе мы выдвигаем гипотезу о том, что и моральная проповедь, и воспевание самого искреннего и неподвластного разуму чувства соседствуют на страницах романа; обе эти составляющие идеологии романа взаимно усиливают и подчёркивают друг друга, но порой вступают и в противоречие. Однако ни один из этих аспектов не оказывается доминирующим, и основа идеологии романа Прево заключатся в том, что любовь сильнее любой морали, однако нравственные основы общества всё-таки существуют даже и для беззаветно любящих друг друга героев. И именно подобное изображение любовного чувства становится прототипом для многих других художественных произведений последующих эпох, то есть образ Манон может быть назван прототипическим.
Цель данной работы — выявить основное идейное содержание романа аббата Прево, содержащего в себе как элементы моральной проповеди, так и воспевание любви, что стало в дальнейшем прототипом для изображения любви во многих других произведениях.
Для достижения данной цели нам необходимо решить ряд более частных задач:
- кратко охарактеризовать основные направления французской литературы XVIII века и место творчества Прево в этой литературе;
- привести основные вехи биографии Прево и историю создания романа «Манон Леско», а также — историю его восприятия читателями и историю запрета публикаций романа;
- рассмотреть, к какому направлению французской литературы принадлежит роман Прево «Манон Леско»
- проанализировать текст романа и выявить в нём элементы
- воспевания любовного чувства, несмотря на все препятствия и противоречивость человеческой природы;
- нравственной проповеди;
- выявить, почему же именно образ Манон стал прототипом для многих других женских образов в литературе последующих эпох;
- подвести итоги исследования (противоречивость и неоднозначность идейной установки романа, раскрывающая многогранность человеческой природы).
В нашем исследовании мы используем метод сравнительно-сопоставительного анализа, наблюдения над текстом произведения.
Теоретической базой исследования стали работы таких учёных, как Е. А. Гунст, Л. Сидорченко, Ю. Виппер, Н. Т. Пахсарьян, В. Д. Алташина и ряда других исследователей.
Новизна данной работы заключается в том, что мы пытаемся анализировать роман Прево комплексно и выявить в нём всё многообразие и противоречивость природы героев, созданных автором.
Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы при чтении лекций по истории зарубежной литературы и при проведении практических занятий. Кроме того, с лингвистической точки зрения нам представляется интересным выявить, как порой противоречивые взгляды и факты могут реализовываться в тексте одного произведения.
В приложении к работе представлены две таблицы; список источников составляет 25 наименований.

Фрагмент работы для ознакомления

Автор стремится быть как можно более объективным и строит композицию своего романа так, как будто он сам (автор-рассказчик, от лица которого ведётся повествование) является только посредником между читателем и героем и правдиво передаёт рассказ самого кавалера де Грие. Для усиления впечатления достоверности служит предисловие, предпосланное роману, в котором автор высказывает некоторые свои соображения относительно того, о чём он собирается поведать читателям.
Прежде всего, автор характеризует своего героя следующим образом, подчёркивая двойственность его характера:
«В поведении г-на де Грие они увидят злосчастный пример власти страстей над человеком. Мне предстоит изобразить ослепленного юношу, который, отказавшись от счастья и благополучия, добровольно подвергаетсебя жестоким бедствиям <…> словом, характер двойственный, смешение добродетелей и пороков, вечное противоборство добрых побуждений и дурных поступков». (Антуан Прево. История кавалера де Грие и Манон Леско. М., 1989. С. 12).
Но эти наблюдения над характером кавалера де Грие дают автору возможность сделать вывод и о человеческой природе вообще, для которой столь же характерно смешение пороков и добродетелей:
«Размышляя о нравственных правилах, нельзя не дивиться, видя, как люди в одно и то же время и уважают их, и пренебрегают ими; задаешься вопросом, в чём причина того странного свойства человеческого сердца, что, увлекаясь идеями добра и совершенства, оно на деле удаляется от них». (Антуан Прево. История кавалера де Грие и Манон Леско. М., 1989. С. 12).
Ещё большую достоверность повествованию должен придать тот факт, что оно ведётся от первого лица, от лица самого кавалера де Грие, которого автор встречает несколько раз в самые разные моменты его жизни (первый раз — когда он сопровождает Манон к месту её ссылки в Америку, а затем — после смерти Манон).
Таким образом, сам автор в нале своего романа даёт установку на восприятие этого сюжета во всей его многогранности, противоречивости, предостерегая от одностороннего толкования. Но не подлежит сомнению, что сам автор обладает некими моральными принципами, с позиции которых он и наблюдает за своими героями.
Определить однозначно позицию автора довольно трудно. С одной стороны, позиция Прево близка к позиции Тибержа — в этом образе воплощается совесть автора, но с другой стороны страсть воплощается в образ де Грие.
Итак, автор стремится избрать наиболее объективную позицию — не моралиста и не сторонника свободной любви, но наблюдателя, стороннего человека, позволяющего самим читателям судить о том, что происходит на страницах романа. И подобное устранение автора от оценок и суждений и его желание представить наиболее объективную картину происходящего и не навязывать своё мнение читателю и является отличительной чертой данного произведения.
2. 1. 2 Образ Тибержа как сторонника и проповедника моральных принципов
Итак, в наибольшей степени основные моральные принципы воплощены в романе в образе друга кавалера де Грие Тибержа — именно он приходит другу на помощь по мере возможности, не осуждает де Грие, что бы с ним ни случилось, и именно он судит Манон за её легкомыслие. Тиберж и Де Грие с друзья, и если де Грие — жертва роковой страсти, до Тиберж — воплощение дружбы. Автор словно рассматривает эти два образа, пытаясь найти ответ, кто же из них более человечен и искренен — увлекающийся и подверженный страстями де Грие или рационалистичный высокоморальный Тиберж.
И дать однозначный ответ на этот вопрос трудно, почти невозможно, ведь, несмотря на то, что сам де Грие нарушает все возможные нравственные законы, Тиберж не оставляет его, продолжает любить и помогать, не осуждая. И сам кавалер де Грие, рассказывая автору о своей судьбе, в самом начале своего повествования всё-таки говорит о том, что советы Тибержа, которым он не внимал, могли бы сделать его если не счастливым, то хотя бы помочь сохранить своё доброе имя: «Если бы следовал я тогда его советам, я бы всегда был мудр и счастлив. Если бы внял я его увещаниям, хотя бы из глубины бездны, куда увлекали меня страсти, я спас бы что-нибудь при крушении моего состояния и доброго имени. Но его заботы не принесли ему ничего, кроме горя при виде их бесполезности, а иногда и грубого отпора со стороны неблагодарного, который обижался на них, как на назойливые приставания» (Антуан Прево. История кавалера де Грие и Манон Леско. М., 1989. С. 16).
То есть герой осознаёт тот факт, что сам он нарушает нормы морали, преступает законы, чтит своего друга — но ничего не может поделать со страстью, бушующей в душе. Впервые встречая Манон, герой уже понимает, что страсть к ней влечёт его к гибели: «Нежность её взоров, очаровательный налет печали в её речах, а может быть, моя собственная судьба, влекшая меня к гибели, не дали мне ни минуты колебаться с ответом» (С. 16 – 17)
Впервые Тиберж напрямую вмешивается в дела де Грие, когда тот на постоялом дворе планирует побег и фактически похищение Манон от её провожатого. Тиберж пытается отговорить друга, но кавалер не внимает его советам.
Второй раз Тиберж появляется у де Грие, когда тот проводит время в доме отца, разлучённый с Манон коварным г-ном де Б…. Тиберж говорит де Грие о том, что и сам он был одержим страстями, но, сравнив результаты, которые ему принесли бы страсти, и результаты, которые ему приносит разум, он выбирает второе. И на этот раз уговоры и пример Тибержа действуют должным образом на кавалера де Грие, и оба они отправляются в Париж, в семинарию. «Трудно мне было бороться с собой первое время; но всегдашняя поддержка Тибержа и собственные размышления способствовали моей победе» (С. 50).
Однако победа эта оказывается недолговечной — появление Манон на выпускном экзамене де Грие снова меняет всё — и де Грие отказывается от духовной карьеры и уезжает с любовницей в Шайо. Но и снова счастье героев не длится долго — они лишаются денег, попадают в тюрьму (де Грие) и в Приют для падших женщин (Манон). Сам факт этих злоключений, этих постоянных перемен, переходов от мнимого благополучия — к нищете и несвободе словно говорит о том, что герои, преступившие моральные законы, не могут обрести счастья.
И всякий раз, оказавшись в затруднительном положении, де Грие прибегает к помощи верного Тибержа. Тиберж не скрывает, что моральное падение друга делает его несчастным: «…мои заблуждения и моё падение усугубили его нежность ко мне; но нежность его смешана с живейшей скорбью, какую, естественно, испытываешь, когда дорогой человек гибнет у тебя на глазах, а ты не в силах помочь ему». (С. 112). Но в то же время он никогда не отказывает другу в помощи, ставя единственным условием возможность и дальше призывать его вернуться на путь добродетели. И де Грие соглашается на эти условия — но лишь потому, что он сам и Манон нуждаются в деньгах.
Именно Тиберж навещает героя в тюрьме, снова пытаясь наставить его на путь истинный, настаивая на разлуке де Грие с Манон, так как именно страсть к ней сделала его грешником. Но сам де Грие, осознавая свою порочность, не хочет и не может ничего поделать, несмотря на разумные доводы Тибержа. Тибержа больше всего в поведении де Грие поражает тот факт, что герой сам прекрасно осознаёт гибельность и порочность своей страсти к Манон, но не пытается никак изменить эту ситуацию, ведь признавать, что «предмет» влечения «может сделать меня только преступным и несчастным, и продолжать добровольно стремиться к несчастью и преступлению есть противоречие в мыслях и поступках». (С. 134)
Сам герой может возразить только то, что Тиберж не одержим такой страстью и потому не может судить о страсти самого де Грие: «Тиберж, — возразил я, — легко побеждать вам, когда ничего не противопоставлено вашему оружию!» (C. 134).
И де Грие, принимая помощь Тибержа, тем не менее пытается убедить своего друга во власти и могуществе любви как силы столь же великой, что и мораль: «Вы, проповедники, желающие привести меня к добродетели, уверяете, что она совершенно необходима; но не скрывайте от меня, что она сурова и трудна. Вы можете доказать с полной убедительностью, что радости любви преходящи, что они запретны, <…> но признайте, что пока в вас бьется сердце, ваше совершеннейшее блаженство находится здесь, на земле». (С. 137)
И де Грие живёт, подчиняясь этому правилу — правилу превосходства любви над всеми остальными земными делами. Но всякий раз, оказываясь в трудной ситуации, герой прибегает к помощи Тибержа, выслушивает его нравоучения. И именно Тиберж приезжает за Героем в Новый Орлеан, чтобы спасти его после гибели Манон.
Итак, проповедуя силу и власть любви, тем не менее, герой постоянно прибегает к помощи героя-моралиста, и автор тем самым словно подчёркивает, что без моральной проповеди, без моральной поддержки существование любви невозможно.
2. 1. 3 Моменты раскаяния де Грие
Следует подчеркнуть также, что и для самого де Грие любовь к Манон и необходимость нарушать ради неё моральные и религиозные принципы не всегда является очевидной. В переломные моменты своей жизни он колеблется, осознавая, что его поступки, его страсть к Манон — это страсть гибельная, разрушительная. Решая поехать в Париж с Тибержем и поступить в семинарию, де Грие помышляет только о христианских добродетелях:
«Благочестивые чувства еще укрепили меня в моем решении. “Я буду вести жизнь мудрую и христианскую, — говорил я, — посвящу себя науке и религии, что не позволит мне помышлять об опасных любовных утехах. Я буду презирать то, что обычно восхищает людей; и, раз я чувствую, что сердце моё будет стремиться лишь к тому, что представляется ему достойным, у меня будет столь же мало забот, сколь и желаний”». (c. 45)
Но, проведя в семинарии около полутора лет, не встречаясь в это время с Манон, герой, как выявляется впоследствии, всё же не забывает её, не забывает своей страсти. Ему уже начинает казаться, что он совершенно отказался от любовных искушений и предпочтёт прочесть страницу из блаженного Августина всем чувственным удовольствиям, однако на деле всё это оказывается не так. «Меня никогда не удивляло, что намерения людские подлежат переменам: одна страсть порождает их, другая может их уничтожить; но когда я думаю о святости моих намерений, приведших меня в семинарию, и о сокровенной радости, какую ниспослало мне небо при их осуществлении, я страшусь при мысли о том, с какой легкостью я от них отрекся», — так размышляет герой, отрекшийся уже от своих благих намерений и решившийся прямо после выпускного экзамена бежать с любовницей.
Но чаще всего размышлять о превратности и несправедливости судьбы герою приходится тогда, когда он оказывается в трудной ситуации — без денег, в тюрьме или в опасности. В такие моменты герой как о блаженстве вспоминает о своей жизни в родительском доме, о том, что мог бы жить с Манон в законном браке и любви:
«Любовь — страсть невинная; каким же образом превратилась она во мне в источник бедствия и разврата? Кто мешал мне жить спокойно и добродетельно вместе с Манон? Почему не женился я на ней, прежде чем получить залог её любви?» (С. 56)
И подобные размышления не раз посещают героя на протяжении всего романа. Для него, воспитанного в религиозном, почти пуританском духе эта любовь становится источником страданий и сомнений, связанных не только и не столько с материальными затруднениями, сколько с вопросами религии и морали. И герой сетует на судьбу, которая, как ему представляется, слишком жестоко с ним обходится, однако так и не приходит к выводу, в чём же его вина и за что все эти бедствия ниспосланы ему: «О, небеса, как можете вы обращаться так сурово с самым совершенным из творений своих? Почему не наделены мы от рождения свойствами, соответствующими нашей злой доле? Мы одарены умом, вкусом, чувствительностью; увы, сколь печальное применение мы им находим». (С. 198)
Герою пока не приходит в голову мысль о том, что, вероятно, именно за его неправедное поведение, за его греховную жизнь небеса посылают героям столько испытаний. Не навязывает читателям это мнение и сам автор — он предоставляется читателям делать выводы самим.
Герой же приходит к этому выводу лишь в финале романа, когда, казалось бы, они пережили уже все мыслимые испытания. И только в Америке, в ссылке, когда все пути назад уже отрезаны, герои своими мыслями обращаются к религии. «Манон и ранее была благочестива. Равно и я никогда не принадлежал к завзятым вольнодумцам, которые хвастают тем, что нравственную свою испорченность сочетают с безбожием. Любовь и молодость были причиною нашего легкомыслия». (С. 231) Итак, в конце своих приключений герои всё-таки обращаются к религии, стремясь узаконить свои отношения и, возможно, найти мир с самими собой. Однако им всё-таки не будет суждено это сделать — из-за внезапной смерти Манон. Но сам факт обращения героев к вопросам морали и нравственности говорит о том, что и для автора эти мотивы чрезвычайно важны — и эту сторону человеческих взаимоотношений он тоже стремится осветить и донести до сознания читателей. Герой в своей любви не ослеплён, но порой всё-таки оглядывается на законы и нормы; они для него важны, они во многом определяют его жизнь, делая её противоречивой, неоднозначной, полной сомнений и терзаний.
2. 1. 4 Финал романа
Моральную, нравственную подоплёку несёт на себе и весь сюжет романа целиком. Прежде всего следует отметить тот факт, что оба героя изначально были буквально «предназначены» Богу, духовной карьере. Кавалер де Грие учился в семинарии и должен был стать священником. А Манон в тот момент, когда де Грие встречает её, отправляется в монастырь: «её решили поместить в монастырь против воли, несомненно, с целью обуздать её склонность к удовольствиям, которая уже обнаружилась и которая впоследствии послужила причиной всех её и моих несчастий» (с. 17). То есть сам автор подчёркивает страсть к удовольствиям как свойство натуры Манон, её человеческой природы.
Но — так или иначе, по воле родителей обоим суждено было безбрачие, их будущее было предопределено. Однако герои сами разрушают это предопределённое будущее. Манон — вероятнее всего потому, что ей просто представляется возможность избежать заточения в монастыре. Более того, герои забывают не просто о том, что им суждён обет безбрачия, но и о том, что они собирались пожениться: «Намеренье обвенчаться было забыто в Сен-Дени; мы преступили законы церкви и стали супругами, нимало над тем не задумавшись». (с. 28)
И всё события, последовавшие затем в романе, вызваны именно этим опрометчивым поступком героев. Нарушение обетов и моральных норм даёт им счастье — но лишь на короткие промежутки времени, и более того — счастье это непрочное, шаткое, зависящее в большой степени от материального благополучия, от прихотей Манон и её внезапных перепадов настроения.
Герои попадают в тюрьму и в Приют, безденежье заставляет их решаться на самые рискованные и безнравственные трюки — герой фактически продаёт Манон более богатым «содержателям», но затем герои сбегают с деньгами. Кавалер де Грие ради собственного побега из тюрьмы Сен-Лазар совершает убийства, оставаясь при этом безнаказанным — и всё это та цена, которую герои платят за возможность оставаться вместе.
В финале романа героев, уже почти раскаявшихся, решивших пожениться и вернуться к праведной жизни после стольких приключений и даже преступлений ожидает, тем не менее, не счастливое соединение, но — смерть. Манон умирает, хотя для этого нет даже никаких видимых причин. Возможно, она утомлена или пережила тяжёлое потрясение, но важен сам факт её смерти. Тем самым автор как бы подчёркивает недостижимость счастья для героев, невозможность для них обрести прежнее счастье и чистоту.
Удача постоянно отворачивается от героев, но все их денежные затруднения и даже тюремные заключения кажутся мелочами перед лицом настигающей Манон смерти. Счастье героям, преступившим закон и нормы морали, не суждено. Таким образом автор выносит свой приговор, позволяя читателям делать выводы самостоятельно.
2. 2 Прототипический образ любви в романе
2. 2. 1 Образ Манон как апология нерассуждающей страсти
Однако — несмотря на обилие моральных и нравственных мотивов и размышлений, именно образ Манон и атмосфера любви являются в романе главными, доминирующими. Вся борьба, споры, противоречия в романе так или иначе связаны с образом Манон — именно она становится причиной разногласий героев. Но если Тиберж воплощает в себе идеи морали, а де Грие разрывается между моральными нормами и своей любовью, то Манон — само воплощение любви.
Читатели видят образ Манон в романе только глазами кавалера де Грие, страстно в неё влюблённого и не способного объективно оценивать достоинства и недостатки героини. Он ослеплён, пленён ею, и поэтому не перестаёт восхищаться ею: «Чем более я узнавал её, тем более новых милых качеств открывал я в ней. Её ум, её сердце, нежность и красота создавали цепь столь крепкую и столь очаровательную, что я пожертвовал бы всем моим благополучием, чтобы только быть навеки окованным ею». (С. 16) — таково одно из первых впечатлений кавалера де Грие от Манон. И его взгляд на неё не меняется на протяжении всего романа — он всегда находит её пленительной, обворожительной, едва имея силы корить её за неверность или предательство, хотя она в действительности предаёт его: «То была она, но ещё милее, ещё ослепительнее в своей красоте, чем когда-либо. Ей шел осьмнадцатый год; пленительность её превосходила всякое описание: столь была она изящна, нежна, привлекательна; сама любовь! Весь облик её мне показался волшебным» (С. 34) — такой герой видит её после разлуки и обучения в семинарии, и он не способен не только укорять её за предательство, но почти не вспоминает о нём.
Манон же не может последовательно объяснить свой поступок: «Она наговорила мне в ответ столько трогательных слов о своем раскаянии и поручилась мне столькими клятвами в верности, что смягчила сердце моё беспредельно», — вот и всё, что она может сказать в своё оправдание. Да ей и не приходится оправдываться — герой уже снова находится полностью в её власти. И подобные сцены происходят не один раз, и всякий раз герою даже не нужно прощать её — как только она возвращается к нему, он всё забывает и прощает.
Манон непостоянна и ветрена, и если герой действительно любит её, то трудно охарактеризовать то чувство, которое она испытывает к нему. Она всякий раз уверяет его в искренности своих чувств, но поступки её свидетельствуют об обратном. Она предаёт героя всякий раз, как только появляется более богатый и влиятельный поклонник. Не проходит и нескольких недель с начала их совместной жизни с де Грие, как Манон уже обзаводится более богатым поклонником, обещающим взять её на содержание. В другой раз, когда герои вместе решают обокрасть очередного поклонника Манон, она, вдруг поняв, насколько он богат, решает бросить не его, а де Грие, а взамен присылает герою девушку, которая тоже может оказать ему известные услуги. Легкомыслие, сластолюбие и корысть Манон граничат с абсурдом. Уверяя де Грие в своей любви, она изменяет ему ради денег и благополучия при каждом удобном случае — и ничуть этим не смущается. Но если Прево и оправдывает поступки своих героев любовью, то поведение Манон, раз за разом предающей своего возлюбленного ради денег и комфорта, вряд ли может быть оправдано таким образом.
Но тем не менее, когда де Грие появляется в доме её нового «покровителя», она отнюдь не смущена: «Тут я имел случай убедиться в изумительном нраве этой странной девушки. <…> “Ах, это вы, любовь моя, — сказала она, обнимая меня с обычной нежностью. — Боже! какой же вы смелый! Кто бы мог ожидать вас здесь сегодня?”» (C. 212)

Список литературы

Источники
1. Прево А. История кавалера де Грие и Манон Леско. М., Литературные памятники, 1964. Перевод М. Петровского.

Научная литература
2. Алташина В. Д. Романы аббата Прево и проблема природы человека во французском просвещении первой половины XVIII века. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. СПб., 1992
3. Алташина В. Д. Философия чувствительности и концепция чувствительного героя в романах Мариво и Прево // Литература в контексте культуры. СПб., 1998
4. Берковский Н. Я. Эволюция и формы раннего реализма на Западе // Ранний буржуазный реализм, сб. статей. Л., 1936
5. Виноградов А. К. Предисловие // Прево. Манон Леско. M., "Academia", 1932
6. Виппер Ю. Два шедевра французской прозы XVIII в. // Виппер Ю. Б. Творческие судьбы и история. (О западноевропейских литературах XVI - первой половины XIX века). - М., 1990
7. Гендрихсон Г. Н. История французской литературы, т. I. М., Изд-во АН СССР, 1946
8. Гриб В. Р. Предисловие // Прево. Манон Леско. M., «Academia», 1936
9. Грифцов Б. А.. Теория романа. М., 1927
10. Гроссман Л. Портрет Манон Леско (Два этюда о Тургеневе). М., 1922,
11. Гунст А. Е. Жизнь и творчество аббата Прево // Антуан-Франсуа Прево. История кавалера де Гриё и Манон Леско. М., 1964
12. Гунст Е. Прево // Литературная энциклопедия: В 11 т. — М., 1929-1939. Т. 9
13. Левбарг Л. А. «Манон Леско аббата Прево» // Ученые записки Ленинградского педагогического института им. Герцена, т. XXVI. Л., 1939
14. Лурье С. Смерть в долине Миссисипи // «Звезда», 2002, № 5
15. Макеев С. Кем же ты была, Манон Леско? // «Совершенно секретно» 20 июня 2011
16. Мопассан Г. Предисловие к изданию Лонетт (Launette) // Мопассан. Собрание сочинений, т. ХIII. М., 1950.
17. Москвина Т. Формула Манон // Москвина Т. Женская тетрадь. М., 2009
18. Пахсарьян Н. Т. Генезис, поэтика и жанровая система французского романа 1690-1760 годов. Автореферат на соискание учёной степени доктора филологических наук. М., 1992. С. 23
19. Пахсарьян Н.Т. Проблемы поэтики французского романа рококо // Проблемы становления и развития зарубежного романа от Возрождения к Просвещению. Днепропетровск, 1986
20. Пожарова И. Н. Антуан Прево и его роман «Манон Леско». Канд. дисс. М., 1953
21. Шайтанов И. Головокружительная глубина души // ж. «Литература», 2001, № 23.
22. Шульц С. А. "Игрок» Достоевского и «Манон Леско» Прево (аспект исторической поэтики) // http://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1203425415&archive=1203491298&start_from=&ucat=&
23. Hazard. P. Etudes critiques sur l'abbe Prevost. Chicago, 1929
24. Jaccard S.L. Manon Lescaut. Le personnage — romancier. P., 1975
25. Sgard S. Prevost romancier. P., 1968;

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00549
© Рефератбанк, 2002 - 2024