Вход

Поэтика романа А. Минчина «Юджиния»

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 279272
Дата создания 09 октября 2014
Страниц 25
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Заключение
Итак, роман Александра Минчина «Юджиния», хотя и принадлежит к жанру любовного романа, всё-таки является в этом отношении и правилом, и исключением.
Сюжет романа — любовь героев, принадлежащих к разным социальным слоям, преодоление ими препятствий, достижение идиллии и катастрофа — все эти элементы в целом укладываются в схему любовного романа с трагическим финалом.
Однако Минчин привносит в эту схему и некоторые новые элементы — он ставит своего героя в ряд с героями великих произведений русской литературы, делает его писателем, то есть продолжателем этих самых литературных традиций и носителем определённого культурного и философского начала. Он — представитель русской культуры, изгнанник, что придаёт его образу трагический характер.
Кроме того, особого внимания заслуживают ...

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 5
1. 1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЯ «ПОЭТИКА» 5
1. 2 ОСОБЕННОСТИ АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 5
1. 3 МАССОВАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЕЁ ОСОБЕННОСТИ 7
1. 4 ПИСАТЕЛЬ АЛЕКСАНДР МИНЧИН 9
ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЭТИКИ РОМАНА А. МИНЧИНА «ЮДЖИНИЯ» 11
2. 1 СЮЖЕТНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА 11
2. 2 ОБРАЗЫ ГЛАВНЫХ ГЕРОЕВ 13
2. 3. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ РОМАНА МИНЧИНА (ЕГО СВЯЗИ С ДРУГИМИ ЛИТЕРАТУРНЫМИ ТЕКСТАМИ) 16
2. 4 ЯЗЫК ПРОЗЫ А. МИНЧИНА 19
2. 4. 1 Лексический уровень 19
2. 4. 2 Синтаксический уровень 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
ЛИТЕРАТУРА 25
ИСТОЧНИКИ 25
НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА 25

Введение

Введение
Современный литературной процесс — явление очень разностороннее и ещё не достаточно изученное. И частью литературного процесса является в том числе и литература массовая, которая тоже, несомненно, заслуживает внимания.
Отношение к подобной литературе в обществе довольно неоднозначное. Увлекательные сюжеты, занимательность, динамичность — всё это, несомненно, привлекает к ней читателей. Однако эта литература не ставит перед собой никаких иных задач, кроме того, чтобы развлечь, занять читателя, и не содержит философской подоплёки.
Романы Александра Минчина в этом смысле — и правило, и исключение. С одной стороны, занимательность и типичность сюжета очевидны. В то же время автор претендует на то, что его романы — не просто литература массовая, но — несёт некое философское содержание и написана особым языком.
Цель данной работы — анализ поэтики одного из романов А. Минчина «Юджиния». Для достижения этой цели нам необходимо решить ряд более частных задач:
- кратко указать основные особенности массовой литературы, её языка в целом, и особенности жанра любовного романа в частности;
- указать основные особенности стилистического анализа художественного текста;
- привести определение понятия «поэтика»
- привести некоторые сведения о жизни и творческом пути А. Минчина;
- проанализировать особенности поэтики романа А. Минчина «Юджиния» по следующему плану:
- сюжетная организация текста;
- образы главных героев;
- композиция;
- интертекстуальность романа Минчина (его связи с другими литературными текстами);
- язык прозы Минчина (лексический уровень; синтаксический уровень; тропы и фигуры речи, другие языковые особенности).
Объектом нашего изучения в данной работе является творчество А. Мннчина, в частности — его роман «Юджиния». Предметом исследования является поэтика этого романа.

Фрагмент работы для ознакомления

По мнению исследователя, в художественном тексте необходимо выявлять «колеблющиеся смыслы», а затем, «приближаясь к объективному, растолковывать как эстетический факт, как часть целого. <…> Слово <…> реализует свои возможности и на лексическом, и на словообразовательном, и на синтаксическом, и на тропеическом уровнях, образующих у каждого художника свою систему, в которой отражается его видение мира, его творческий почерк. Обнаружить эту систему, ощутить энергию смысловых токов на поверхностной и в глубинной плоскостях — задача толкования художественного текста».5
То есть языковое средство в языке всегда двупланово, так как оно обращено с одной стороны к общенациональному языку, но в то же время каждое слово обращено и к поэтическому смыслу, содержанию произведения; все слова и языковые единицы в художественном тексте (а не только фигуры и тропы) — образные. Как пишет В. А. Звегинцев, слово, и в особенности слово в художественном тексте, «обладает не только предметно-логическим содержанием; оно употребляется не только для передачи мысли, — оно наделено также и эмоциональным или экспрессивным элементом, через его посредство человек выражает свои эмоции».6 По мнению Л. Г. Бабенко и Ю. В. Казарина, слово в художественном тексте вообще неисчерпаемо по своей семантике: «В художественном тексте заложен смысловой заряд, сила воздействия которого не ограничена местом и временем, ибо содержание художественного текста не замкнуто и относительно бесконечно».7
М. Н. Кожина также обращает особое внимание на особенности художественной речи: «ясно, что сила и прелесть художественного произведения не только в глубине, человечности, социальной значимости его содержания, <…>, но и в качестве его речевой ткани, в художественности речи, являющейся результатом писательского мастерства, владения речевыми средствами воплощения содержания. <…> Читатели проникают в мир образов художественного произведения через всю его речевую ткань»,8 — пишет исследовательница.
Соответственно, анализ поэтики художественного текста должен решать особые задачи, такие, как «раскрытие контекстуального значения, эстетической значимости языковых единиц», «раскрытие словесно-художественного воплощения идейного замысла писателя».9
1. 3 Массовая литература и её особенности
Прежде чем перейти непосредственно к анализу текста романа, отметим, что произведения А. Минчина принадлежат всё-таки литературе массовой, которая составляет значительную часть современного литературного процесса.
Как пишет в своём диссертационном исследовании И. Г. Саморуков, «массовая литература — это не только важнейшая составляющая актуального литературного процесса нового времени. В современной культурной ситуации, в условиях, когда основным пространством производства и функционирования художественной продукции является рынок, массовая литература, изначально ориентированная на вкусы усредненного носителя культурных норм, не может не стать и становится предметом рефлексии как в различных областях гуманитарного знания, так и в самой художественной практике».10
То есть исследовать произведения массовой литературы всё же необходимо, ведь она обращена к максимально широкой читательской аудитории. Как отмечается в работе Л. Гудкова, Б. Дубина и В. Страды, «массовой литературой обычно называют многочисленные разновидности словесности, обращенной к предельно широкой, неспециализированной аудитории современников и реально функционирующей в “анонимных” кругах читателей. Как предполагается при подобной молчаливой оценке, эти читатели не обладают никакой особой эстетической подготовкой, они не заняты искусствоведческой рефлексией, не ориентированы при чтении на критерии художественного совершенства и образ гениального автора-демиурга».11
Что касается жанрового разнообразия массовой литературы, то здесь традиционно выделяются следующие её разновидности:
- мелодрама и авантюрный (в том числе - авантюрно-исторический) роман, часто публикующийся отдельными выпусками с продолжением (т.н. роман-фельетон);
- уголовный (полицейский) роман или, позднее, детектив;
- научная и не-научная фантастика;
- вестерн;
- любовный (дамский, женский, розовый) роман.12
Роман А. Минчина «Юджиния», очевидно принадлежит к последней разновидности массовой литературы — жанру любовного романа.
Анализируя тексты массовой литературы, следует помнить, что они составляют, как пишет Ю. М. Лотман, «более распространённую в количественном отношении часть литературы. <…> в определённом коллективе она будет осознаваться как культурно полноценная и обладающая всеми качествами, необходимыми для того, чтобы выполнять эту роль».13
Но тем не менее даже не слишком качественные с художественной точки зрения тексты выполняют в литературном процессе целый ряд функций — таких, как «функция своеобразного транслятора культурных символов», «упрощение и стандартизация передаваемой информации».14
Тем не менее, подобная литература также должна стать объектом исследования, так как сама её «массовость» и популярность в широких кругах читателей указывает на важность литературы такого рода не только в литературном процессе, но также и в сфере социологии и культурологии.
1. 4 Писатель Александр Минчин
Информации о писателе А. Минчине немного — существует лишь несколько аннотаций к его книгам и его очень краткая биография.
Александр Минчин — американский русский писатель. Родился в Москве, затем эмигрировал в Соединённые Штаты Америки и с середины 70-х живет в США. Выпускник Мичиганского университета. Пишет на русском и английском языках и является автором десяти романов и пяти пьес. Некоторые его произведения были поставлены в театре (пьеса «Псих»).
Основная тематика его произведений — любовь и измена, страсть и предательство. Как говорит сам автор: «Мы все чем-то больны в этом безумном мире».15
Роман А. Минчина «Юджиния» был написан в 1996 году и стал одним из самых популярных произведений писателя. Произведения писателя до сих пор не являлись объектом пристального внимания литературной критики; в интернете находим лишь некоторые, преимущественно положительные отзывы читателей о его книгах. Особое внимание в этих отзывах уделяется увлекательным сюжетам романов и своеобразному языку писателя.
Обратимся непосредственно к анализу данного текста.
Глава 2. Основные особенности поэтики романа А. Минчина «Юджиния»
2. 1 Сюжетная организация текста
Остановимся прежде всего на сюжетной организации текста. Как уже отмечалось, роман этот принадлежит к жанру «любовного романа». Традиционно в таком романе разрабатывается схема «золушки и принца»: бедная и неизвестная, но добрая и милая героиня встречает богатого и сильного героя. Богатство главного героя является при этом обязательным элементом — он может быть министром, главой крупной компании, губернатором, преуспевающим бизнесменом или адвокатом и, конечно, очень обеспеченным человеком.
Однако в нашем случае это любовный роман, написанный мужчиной, и схема эта оказывается перевёрнутой — «золушка» и «принц» меняются местами. Главный герой романа Александр Невин — бедный русский эмигрант, писатель, живущий в Америке и работающий шофёром у миллионера. В обязанности Александра входит возить дочь миллионера, шестнадцатилетнюю Юджинию. По закону жанра роман между героями неизбежен, но первый шаг делает юная, неопытная Юджиния — она приглашает своего водителя сначала в ресторан, а затем — и в номер отеля: «Он в жизни никогда этого не делал: не брал комнату, она все сделала сама.
Клерк двусмысленно посмотрел на него, но Александр не обратил внимания, так как в свои двадцать пять все равно не понимал, ч т о сейчас будет, и немного удивленно смотрел на Юджинию».16 Ни о каких чувствах Александра к Юджинии речи Джо этого момента не шло — он просто подчиняется своей хозяйке, везёт её сначала в ресторан, а затем — в отель.
Причины подобного интереса юной, прекрасной, богатой героини к бедному, неудачливому эмигранту в романе не объясняются. В романе не даётся подробного описания его внешности, привычек или характера. О герое известно лишь одно — он писатель и он любит русскую литературу. Ожидая Юджинию из школы, Александр читает в машине произведения русской литературы, сюжеты который он потом пересказывает Юджинии. Затем она сама начинает читать эти книги и именно благодаря этому начинает всё лучше и лучше понимать Александра.
Неясны также и причины, по которым отец Юджинии, мистер Нилл, позволяет Александру (хотя и не сразу) жениться на Юджинии. Вероятнее всего он следует желанию дочери, и сам стремится дать ей в жизни всё, чего она хочет, пусть ему при этом и приходится поступаться собственными интересами. Так или иначе, но отец устраивает Юджинии и Александру пышную свадьбу, дарит Александру машины, костюмы и несколько миллионов долларов на кредитных картах.
Весь дальнейший сюжет романа — описание счастливой, идиллической жизни Александра и Юджинии в доме её отца-миллионера, их путешествий, приёмов, обедов, любовных сцен. Не находит развития сюжетная линия флирта мачехи Юджинии Клуиз с Александром, едва намеченная сюжетная линия родителей Александра. Прошлое Александра, его жизнь в России, вероятно, должны послужить сюжетом для другого романа, здесь же мы находим описание лишь некоторых эпизодов из его «советского» прошлого.
Финал романа — болезнь и смерть Юджинии от рака, а затем и самоубийство Александра.
Все эти довольно типичные, традиционные компоненты любовного складываются в единый сюжет о любви и тех препятствиях, которые героя приходится преодолевать; автор избегает излишней детализации в описании внешности или характеров героев романа. Мы так и не узнаём, в каком именно городе происходит действие, не узнаём и предысторий героев — например, что заставило Александра эмигрировать. Есть отдельные эпизоды (Александр вспоминает об одной из своих московских подружек, сравнивается свой прошлый сексуальный опыт с тем, как проходит его семейная жизнь с Юджинией). Но это в данном контексте и не столь важно, так как на первом месте стоят именно любовные отношения героев, их чувства и поступки.
Итак, роль «золушки» в данном случае играет мужской персонаж, «принцем» оказывается Юджиния, но в целом сюжет романа укладывается в рамки дамского любовного романа, только с трагическим финалом. Все ситуации достаточно легко узнаваемы: здесь есть и знакомство бедного героя с дочерью миллионера, и образ «злой мачехи», внимание которой к Александру осложняет жизнь героев; находим здесь и кажущийся счастливый финал — взаимная любовь, восхищение, восторги молодых и — смерть Юджинии как символ наличия в мире непреодолимых и неразрешимых проблем. Самоубийство Александра — продолжение мифа о вечной любви, не угасающей и за порогом смерти.
2. 2 Образы главных героев
Как уже отмечалось, образы главных героев не выписаны автором тщательно — это касается как их внешности, так и характера. Первый портрет Юджинии мы находим лишь в тот момент, когда герои ужинают наедине в ресторане: «И он впервые разглядел это лицо. Оно было необыкновенно. Почти без грима. Юнее греческого начала, когда Греция была детством человечества, а человечество было детьми. Тогда на их лицах не было порока.
Слегка мягкий овал лица подчеркивал ее высокие скулы. Ноздри чуть расширялись и, казалось, с волнением усмирялись хозяйкой, красивые глаза смотрели на него и не упускали ни одного движения».17
Автор избегает простых и конкретных описаний — мы не узнаём, блондинка или брюнетка Юждиния, карие или голубые у неё глаза. Автор предпочитает приводить может быть не слишком содержательные, но «возвышенные» и романтические характеристики её красоты и молодости: «юнее греческого начала».
И в дальнейшем все описания внешности героини будут носить столь же оценочный, а не информативный характер: «И он обнимал восхитительное, редчайшее по форме и упругости тело», «Это был необыкновенный ребенок и необычайная девушка», «Она сама была брильянт, и они все — не стоили ее», «Юджиния менялась с каждым днем, все больше и больше становясь еще очаровательнее и красивее. (Она влекла даже своим дыханием, когда делала вдох и выдох, слегка приоткрыв губы)».18
Сопоставления с брильянтом, розой и совершенством — основные характеристики образа Юджинии в романе. Что касается характера главной героини, то он не проявляется почти ни в каких поступках. Самый решительный шаг, который совершает Юджиния — это её замужество, так как именно она фактически делает предложение Александру, зная, что сам он не решится на это из-за разницы в их финансовом и социальном положении. Но затем, после свадьбы, она и её муж путешествуют, отдыхают в отелях обедают в ресторанах, где едят крабов. Муж покупает ей кольца, розы, иногда разрешает выпить немного вина (ведь она ещё несовершеннолетняя). Таковы основные характеристики, которые даны Юджинии в романе. А так как её характер не реализуется через поступки, действия, то опять же узнать о нём можно только из характеристик, данных ей мужем: «Я счастлив… я безумно счастлив… что встретил прекрасную девочку по имени Юджиния, у которой хватило смелости… настоять и выйти за меня замуж. И быть прекрасной моей половиной, которую все ищут в этом мире. После того как Бог разрезал целое и разбросал половинки по всему свету. Но редко кто находит. А я нашел. И я боготворю тебя за это».19 В этой характеристике, относительно небольшой по объёму, дважды встречается слово «прекрасный», но именно так описывает характер Юджинии Александр.
Описания внешности героя в романе мы не находим. Его духовный мир — это его стремление к писательству, непоколебимая вера в свой талант, интерес к русской классической литературе. Однако в поступках своих Александр не столь высоко морален. В отношениях с Юджинией ведущая роль принадлежит, несомненно, ей — она устраивает их первое «свидание» в отеле, сбежав из школы, она настаивает на свадьбе, а Александр настолько удивлён всем этим, что безропотно (но не без удовольствия) подчиняется ей.
Однако он совершает в романе и несколько самостоятельных поступков, которые им самим оцениваются положительно или — как неизбежность, но на самом деле выглядят довольно странно, носят спорный характер.
Первый из них — это избиение Александром офицера полиции, который остановил его за превышение скорости. Полицейский неправ, он указывает неверную скорость в протоколе, и Александр, не умеющий сдерживать свои эмоции, поддаётся порыву гнева и избивает полицейского: «Он смотрел на сытое, выбритое лицо представителя власти, на его рыжие выстриженные усы, маслянистые волосы, выбивающиеся волной из-под фуражки. И было уже все равно — что очки, штрафы, суды, что у него была Юджиния, дом, жизнь. Когда он заводился, он не соображал ничего».20
Мистер Нилл, отец Юджинии, покровительствующий Александру, помогает ему и дочери уехать в Европу. Больше об этом никто не вспоминает, автор не возвращается к этому эпизоду, но подобный поступок говорит сам за себя: герой вспыльчив, несдержан, что, вероятно, по мнению автора, привносит в его характер черты брутальности и, может быть, некоторой удали, свойственной всем русским мужчинам.
Ещё одна черта, ярко характеризующая образ Александра и также акцентирующая его русское происхождение — его склонность к алкоголю в критических жизненных ситуациях. Узнав о какой-либо проблеме — в том числе и о болезни Юджинии — герой, прежде чем начать действовать, словно пытается сбежать от этой реальности, принять которую у него не хватает душевных сил: он напивается: «В первом баре он остановился ненадолго: выпив три водки за три минуты, он поехал дальше. Пока не нашел бар под настроение. В предыдущих повторялось то же — одна водка в минуту. В Америке пили ее не так, как в России: во-первых, американцы все разбавляли и «напрямую» пить не любили, или не могли, или не умели. Во-вторых… он уже забыл, что было во-вторых…»21
Итак, пытаясь создать образы идеально прекрасной и доброй девушки и мужественного, сильного, но несчастного человека, А. Минчин создаёт некий «прекрасный», «идеальный», но довольно обобщённый образ юной, но целеустремлённой Юджинии. Что же касается образа Александра, то очевидно, А. Минчин видит в его склонности к драке и пьянству проявление мужественности, брутальности и неких особых свойств русского национального характера.
2. 3. Интертекстуальность романа Минчина (его связи с другими литературными текстами)
Говоря о сюжете и языке данного романа, невозможно не упомянуть о многочисленных интертекстуальных аллюзиях, намёках, которые пронизывают весь текст романа.

Список литературы


Источники
1. Минчин А. Юджиния. М., 2001

Научная литература
2. Бабенко Л. Г. Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. М., 2004.
3. Гудков Л., Дубин Б., Страда В. Литература и общество: введение в социологию литературы. — М.: РГГУ, 1998.
4. Донецких Л. И. Слово и мысль в художественном тексте. Кишинёв, 1990.
5. Звегинцев В. А. Семасиология. М., 1957.
6. Кожина М. Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966.
7. Лотман Ю. М. Массовая литература как историко-культурная проблема // Ю. М. Лотман. О русской литературе. — СПб.: Искусство-СПБ, 1997
8. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1968.
9. Саморуков И. Г. Массовая литература: проблема художественной рефлексии. Дисс. на соискание уч. степени к. ф. н. Самара, 2006
10. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: Учеб.пособие. - М.: Аспект Пресс, 1996
11. Черняк М. А. Феномен массовой литературы XX века: проблемы генезиса и поэтики. Дис. На соискание степени доктора филологических наук. Спб., 2005
12. http://www.ozon.ru/person/323753/
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.005
© Рефератбанк, 2002 - 2024