Вход

Влияние этнического контекста на особенности коммуникации в правоохранительной деятельности

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Контрольная работа*
Код 255816
Дата создания 19 октября 2015
Страниц 23
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 30 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 150руб.
КУПИТЬ

Описание

Целью данной работы является анализ влияния этнического контекста на особенности коммуникации в правоохранительной деятельности. ...

Содержание

Введение 3
1. Общее понятие об этнической личности и менталитете 5
2. Универсальные и культурно-специфические аспекты общения 7
3. Зависимость коммуникации от этнокультурного контекста 10
4. Специфика вербальной межэтнической коммуникации 12
5. Межэтнические особенности невербальной коммуникации 13
6. Объективные и субъективные предпосылки межэтнических столкновений 16
7. Примеры из практической деятельности влияния национальных стереотипов на деятельность сотрудников ОВД 18
Заключение 21
Список литературы 23

Введение

Актуальность данной темы обусловлена тем, что важнейшая гражданская ценность - это толерантность. Нетерпимое отношение к людям иной национальности, иной веры, иной социальной группы, иного поведения или образа мысли и т.д. - распространенное явление в современном мире. Только толерантный человек сумеет решить проблемы нетерпимости в окружающем мире, при этом не нарушая прав других людей и оставаясь полноценной личностью.
За многие столетия межнационального сожительства народы России в значительной мере перемешались, рассеялись, расселились по разным ее регионам. Наряду с компактно проживающими в том или ином регионе национальным большинством появились и национальные меньшинства. Их социальное положение, их права, доступ к материальным и культурным благам существенно отличались от положения национального большинства. Потому этническая политика - важное направление внутренней политики, ...........

Фрагмент работы для ознакомления

Поэтому, чтобы понять истоки и механизм предубеждения, нужно исследовать психику предубежденных людей.Второй: предубеждение - это социальный фактор, общественное явление. Отдельный индивид усваивает свои этнические взгляды из общественного сознания. Следовательно, чтобы понять природу этнических предубеждений, нужно изучать не столько предубежденного человека, сколько порождающее его общество. Первым путем идет психиатрия и отчасти психология. Второй путь - путь социологии.С точки зрения семантики понятие предрассудок имеет различные синонимы, наиболее часто употребляемые в современной речи.В обычном употреблении понятие предрассудок имеет значение слишком узкое. Предрассудком называют, например, веру в то, что нехорошо вставать с постели левой ноги и т.п. Предрассудок - это ложный, но укоренившийся в сознании взгляд на что-либо. По данным словарей синонимами предрассудка являются такие понятия, как стереотип и предрассуждение.Предрассудки помимо некоего эмоционального и когнитивного аспектов содержат в себе и поведенческий аспект. То есть, если мы чувствуем, мыслим определенным образом, то и действуем мы в таком случае совершенно определенным, предсказуемым на основании наших мыслей и чувств, образом. То есть, если предрассудок - это негативные чувства и мысли, то последний, третий аспект его - поведение - является ни чем иным, как дискриминацией. Если использовать определение Д.Майерса, дискриминация - неоправданно негативное поведение по отношению к группе и ее отдельным членам.Дискриминация многолика и может принимать различные обличья, в зависимости от предмета, на который она направлена. Предрассудки, а вслед за ними и дискриминирующее поведение может возникать по отношению к определенным группам или их членам в связи с расой, этносом.Этническая толерантность (от лат. tolerantia - терпение) - способность человека проявлять терпимость к малознакомому образу жизни представителей других этнических общностей, их поведению, национальным традициям, обычаям, чувствам, мнениям идеям, верованиям и т. д.Внешне этническая толерантность отражается в выдержке, самообладании, способности индивида длительно выносить непривычные (неприятные) воздействия чужой культуры без снижения его адаптивных возможностей. Этническая толерантность проявляется в различных критических ситуациях межличностного и внутриличностного выбора, сопровождается психологической напряженностью, т. к. вхождение личности в новую этническую среду и взаимодействие с представителями других народов часто представляет для нее определенные трудности, сопровождается появлением состояний неопределенности и фрустрации.3. Зависимость коммуникации от этнокультурного контекстаКак ни один человек не может жить без каких-либо взаимоотношений с другими людьми, так и ни одна этническая общность не способна существовать в абсолютной изоляции от других народов. Практически каждый этнос в той или иной степени открыт для контактов и восприятия культурных достижений других этносов и одновременно готов поделиться собственными культурными достижениями и ценностями. Но, к сожалению, далеко не всегда межэтнические контакты приносят положительные результаты для всех взаимодействующих этносов. История этнокультурных отношений знает довольно много случаев, когда отдельные этнические общности и группы оказывались неприемлемыми друг для друга. Как отдельные люди, так и этносы в целом могут хорошо понимать друг друга, но могут и не найти общий язык. Поэтому в настоящее время интерес этнологов вызывает не только вопрос об особенностях отдельного народа, но и проблема взаимодействия различных народов и их культур.Многочисленные исследования убедительно свидетельствуют о том, что этнические изменения происходят в результате многочисленных, сложно и противоречиво протекающих, многообразных культурных контактов между народами, а содержание межэтнических взаимоотношений во многом зависит от способности их участников понимать друг друга и достигать согласия, которое в основном определяется этнической культурой каждой из взаимодействующих сторон, психологией этносов -участников контактов. В этнологии эти взаимоотношения этносов получили название «межэтническая коммуникация», под которой понимается обмен между двумя или более этническими общностями материальными и духовными продуктами их культурной деятельности, осуществляемой в различных формах. Исходя из этого, межэтнические отношения в широком смысле слова понимаются как взаимодействие народов в разных сферах общественной жизни - политике, искусстве, науке и т.д., а в узком смысле - как межличностные отношения людей разной этнической принадлежности, которые также имеют место в разных сферах общения - трудовой, семейно-бытовой и различных неформальных видах взаимоотношений. Из всей совокупности отношений между этническими группами ученые обычно исследуют межкультурные взаимодействия.В качестве самостоятельного направления этнологических исследований проблема межэтнических коммуникаций (взаимодействия культур) сложилась еще в XIX столетии, но в 60-70-е годы XX века она стала особенно актуальной в связи с исследованиями в области массовых коммуникаций и массовой культуры. За прошедшее время были сформулированы гипотезы, позволяющие представить этот процесс в системном виде. В отечественной этнологии принято выделять две основные разновидности этнокоммуникационных процессов: этнотрансформационные и этноэволюционные. К первой разновидности относятся процессы, в результате которых происходит изменение этнического сознания; а вторую разновидность образуют такие процессы, которые обусловливают значительные изменения отдельных характеристик этноса, но не ведут к перемене этнического самосознания.4. Специфика вербальной межэтнической коммуникацииСлово всегда было в центре лингвистических исследований. Говоря о вербальной коммуникации, мы можем использовать произносимые или написанные слова. Вербальная коммуникация основана на словах, а произносимое слово является основой всех остальных форм речи.Слова и их графические эквиваленты несут значения (содержание, смысл). Они встраиваются в сообщения, которые должны быть расшифрованы адресатом. Общение между людьми порой бывает настолько тонким, что если собеседники не будут иметь общего кода и одинаковых фоновых знаний, адресат не сможет сделать вывод о сути высказывания. Контекст ситуации не всегда помогает.Одним из преимуществ использования языка вместо средств невербальной коммуникации является то, что язык служит лучшим инструментом для передачи идей и намерений говорящего. В крайнем случае, говорящий всегда может изменить своё сообщение или предоставить слушающему пропущенные детали для лучшего восприятия.Одним из основных коммуникативных средств в речи, например, британцев и американцев является мелодика голоса, индивидуальная окраска тембра, высота, тональность голоса. Природная мелодика голоса характеризует такие качества как пол, возраст, эмоциональное состояние, отношение к участникам коммуникации, самооценка.Свойства голоса придают речи собеседников этические и эстетические характеристики - впечатление от голоса, его тембра, окраски, силы, интонации.Голосовые свойства сказываются на восприятии адресатом информации, которую он получает от адресанта, придавая процессу коммуникации экспрессивно-эмоциональный оттенок. В процессе коммуникации голос является сильным инструментом, выражения чувств.5. Межэтнические особенности невербальной коммуникацииНевербальная коммуникация определяется как использование символов, которые не являются словами. Невербальная коммуникация задействует символы, не связанные с языком или каким-либо официальным кодом, т.е. язык тела, зрительный контакт, выражение лица.Для осуществления эффективного общения партнерам по межкультурной деловой коммуникации необходимо быть не только профессионалами в использовании вербальных средств коммуникации, а и национальных особенностей невербальной коммуникации, которые являются универсальными в большинстве случаев.Невербальные средства коммуникации более разнообразны, нежели вербальные. Выражение лица является наиболее важным наглядным средством, отражающим эмоции содержания речи человека. Если выступающий с энтузиазмом относится к тому, что он сообщает аудитории, его лицо выражает тот же энтузиазм. Если речь спокойна и убедительна, она также будет демонстрировать уверенность говорящего. Многие выступающие начинают говорить быстро, когда они волнуются. Выступающий должен изменять свою интонацию, чётко артикулировать и делать паузы. Это делает речь более понятной.Невербальная коммуникация в напрямую связана с национально-культурной спецификой, которую необходимо учитывать в мультикультурной среде.Перенесение зрительного контакта из европейской в восточную культуру может привести к недопониманию собеседников в межкультурной коммуникации. Правильное невербальное поведение увеличивает доверие собеседников. Одинаковое невербальное поведение партнеров принадлежащих к разным культурам зачастую интерпретируется по-разному. Невербальная коммуникация деловых партнеров в процессе коммуникации свидетельствует о том, что они выражают невысказанные чувства и мысли.Вербальный язык у каждого народа свой. Точно так же различаются у разных народов и значения различных жестов. Какой-то приемлемый и широко распространённый в одной среде жест в другой может оказаться бессмысленным или имеющим совершенно противоположное значение.Пальцы колечком, или «окей!». Такой жест имеет значение «всё порядке, окей» во всех англоговорящих странах. Он получил широкое распространение в Европе и в Азии, но порой может иметь и совершенно иное значение. Например, во Франции этот знак может означать нуль или ничего, в Японии он означает деньги, в некоторых средиземноморских странах этот жест имеет оскорбительное значение - сделав его в адрес мужчины, вы намекнёте, что считаете его гомосексуалистом.Большой палец, поднятый вверх. В Британии, Австралии и Новой Зеландии большой палец руки, поднятый вверх, имеет три значения: во-первых, он используется автостопщиками; во-вторых, означает, что всё в порядке, а когда палец поднимают резко, то этот жест приобретает оскорбительное сексуальное значение. В некоторых странах, например в Греции, этот жест имеет значение «да пошёл ты!». Когда итальянцы считают от одного до пяти, они используют этот жест для обозначения единицы, а указательный палец для двойки, в то время как большинство австралийцев, американцев и англичан для единицы используют указательный палец, а для двойки - средний. При таком счете большой палец будет обозначать пятёрку.Знак «V». Этот знак очень популярен в Австралии, Новой Зеландии и Великобритании, где он имеет оскорбительное значение. Уинстон Черчилль использовал его в качестве символа победы во время второй мировой войны, но при этом он держал ладонь повёрнутой от собеседника. Если же ладонь развёрнута к собеседнику, то этот жест преобретает оскорбительное сексуальное значение. Однако в большинстве европейских стран именно ладонь, повёрнутая к собеседнику, имеет значение победы.Существует значительное количество жестов, понятных только представителям одной конкретной культуры. Например, у японцев имеется специфический жест-команда «подойдите сюда». Призывая остальных подойти, исполнитель жеста протягивает вперёд руку ладонью вниз и шевелит пальцами. Поэтому, прежде чем делать заключение о каком-либо жесте или позе, надо сначала иметь представление о традициях, существующих в данной культуре.Жест-рукопожатие. В большинстве стран рукопожатие используется в момент приветствия, и при прощании. Но принят этот жест не везде. Например, в Японии такой традиции никогда не существовало. Но и там, где рукопожатия издавна приняты, к ним относятся по-разному. Так, в Болгарии этот жест применяется значительно чаще, чем у нас. Причём, приветствуя группу собеседников, желательно пожимать руку каждому. А у нас это не обязательно. Интенсивность жеста возрастает, если двигаться с севера на юг. Размеры личной пространственной зоны также социально и национально обусловлены. Представители одной нации (японцы) привыкли к перенаселённости, другие предпочитают широкие открытые пространства и любят сохранять дистанцию. Размеры личной пространственной территории человека среднеобеспеченного социального уровня в принципе одинаковы независимо от того, проживает ли он в Северной Америке, Англии, России, Франции, Германии или Австралии. Российские нормы дистанции скорее сопоставимы с североамериканскими, нежели с латинскими, хотя прямые аналоги здесь едва ли уместны.Знание культурных закономерностей зачастую бывает необходимо при общении с иностранцами.6. Объективные и субъективные предпосылки межэтнических столкновенийЭтнические конфликты можно классифицировать по различным основаниям. Во-первых, самой общей классификацией служит деление этнических конфликтов на два вида по особенностям противостоящих сторон:Конфликты между этнической группой (группами) и государством.

Список литературы

1. Дробижева Л.М., Гузенкова Т.С. Ценности и символы национального самосознания в условиях изменяющегося общества. М., 2010.
2. Иванов В.Н. Межнациональная напряженность в национальном аспекте. 1993. № 7.
3. Коузер Л. Функции социального конфликта. М., 2010.
4. Крысько В.Г. Этническая психология. - М., 2004.
5. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. - М., 2011.
6. Межкультурный диалог: исследования и практика/ Под. ред. Г.У.Солдатовой.- М., 2013.
7. Налчаджян А.А. Этнопсихология. - СПб.: Питер, 2004.
8. Нежурина-Кузничная Н.Ю. Популярная этнопсихология. - Минск: Харвест, 2004.
9. Ольшанский Д.В. Национальное примирение: Методологические и теоретические аспекты мирового опыта. - М., 2011.
10. Платонов Ю.В. Этнопсихология. - Москва: Академия, 2012.
11. Платонов Ю.П., Почебут Л.Г. Этническая социальная психология. - СПб, 2011.
12. Стефаненко Т.Г Социальные стереотипы и межэтнические отношения // Общение и оптимизация совместной деятельности / Под ред. Г.М.Андреевой, Я.Яноушека. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987.
13. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. Учебник. - М., 2011.
14. Ярмоленко И.А. Актуальность национализма. М., 2008
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00459
© Рефератбанк, 2002 - 2024