Вход

иностранный язык как стимул развития личности ребенка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 202983
Дата создания 18 мая 2017
Страниц 32
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 10 июня в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

способствующих формированию слухопроизносительного навыка учащегося.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ отечественных и зарубежных исследований позволил нам интерпретировать стратегию овладения интегрированной моделью действий, предназначенной для достижения высокого уровня владения иноязычным чтением произношением, анализа и синтеза получаемой информации, понимания, запоминания и использования в иноязычной речи базовых фонетических единиц, и направленную на преодоление произносительных трудностей.
Глобальная информатизация коммуникационных процессов в современном обществе, а также широкое использование в постоянном развитии и усложнении информационно-коммуникационных технологий сегодня ведет к значительному росту значимости информатизации системы образования как таковой.
Методически грамотно обоснованное ...

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
1. Основы развития коммуникативных возможностей личности учащихся при помощи современных УМК 5
1.1. Особенности современных учебно-методических комплексов в развитии личности в процессе изучения иностранного языка 5
1.2 Роль коммуникации как отправной точки в обучении межличностному общению на иностранном языке 8
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 16
2. Описание моделей программ учебного назначения для формирования и развития личности в процессе изучении иностранного языка 17
2.1 Основные принципы в обучении лексике английского языка в современных УМК 17
2.2 Некоторые формы изучения лексики для развития коммуникативных качеств личности учащихся в современных УМК 22
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26
БИБЛИОГРАФИЯ 28
ПРИЛОЖЕНИЕ 32

Введение

ВВЕДЕНИЕ

В процессе изучения иностранного языка сегодня основное внимание уделяется трем основным направлениям в развитии личности учащихся:
Во-первых, это формирование умения общаться на иностранном языке, развитие речевых, а также интеллектуальных и познавательных способностей.
Во-вторых, приобщение учащихся к новому социальному опыту с активным использованием английского языка.
В-третьих, активное развитие мотивации уже к дальнейшему овладению иностранным языком.
Актуальность данной работы состоит в том, что в настоящее время очень много внимания уделяется как разработке отечественных методик обучения, так и адаптации зарубежных материалов по иностранным языкам, которые способствуют не только обучению иностранному языку, но и развитию коммуникативных навыков и личностных качеств учащ ихся.
В учебно-методические комплексы сегодня активно добавляются сопровождающие аудио- и видео-материалы, которые помогают эффективно решать проблемы постановки хорошего произношения, в них также применяется четкая система контроля и самоконтроля учащегося, а также полное описание технологий обучения языку в методических руководствах.
Цель данного исследования состоит в изучении подходов к написанию различных текстов в учебно-методических комплексах отечественных и зарубежных авторов.
Задачи
1. Рассмотреть особенности современных учебно-методических комплексов в развитии личности в процессе изучения иностранного языка.
2. Определить роль коммуникации как отправной точки в обучении межличностному общению на иностранном языке.
3. Выявить основные принципы в обучении лексике английского языка в современных УМК.
4. Рассмотреть некоторые формы изучения лексики для развития коммуникативных качеств личности учащихся в современных УМК.
Объектом исследования являются учебно-методические комплексы обучения английскому языку в старших классах.
Предмет исследования это методики преподавания английского языка и технологии контроля и самоконтроля в ходе освоения учебного курса.
Методы исследования включают в себя анализ научной литературы по методике преподавания английского языка, педагогике, лингвистике, психологии; сети интернет по обучению иностранным языкам.
Композиционно работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
В первой главе рассматриваются основы развития иноязычной лингвистической компетенции учащихся при помощи современных УМК. Во второй главе анализируется описание моделей программ учебного назначения для формирования и развития личности в процессе изучении иностранного языка. В заключении приведены краткие итоги исследования, в списке литературы представлены источники, на которые опирается данная работа в приложении приведена сводная таблица уровней распределения сложности упражнений по мере повышения коммуникативных возможностей в процессе по обучению иностранному языку.





Фрагмент работы для ознакомления

5. Употребить в данном предложении синоним к выделенному слову.
6. Придать предложению противоположный смысл, употребив вместо выделенного слова антоним.
7. Поставить вопрос к высказыванию (в вопросе предполагается употребление нового слова).
8. Ответить на вопрос, употребив новое слово. Вторую категорию упражнений составляют упражнения в построении сочетаний [19].
При обучении следует помнить, что успех во многом зависит от соотнесенности качеств упражнения с содержанием намеченной цели и условиями ее достижения.
В настоящее время адекватность выражается в следующем положении: каждый вид речевой деятельности усваивается, в основном, за счет упражнений именно в данном виде деятельности.
В основу подготовки лексических заданий при дистанционной форме обучения, как правило заложены следующие ключевые аспекты.
Первый аспект состоит в том, что любой иностранный язык всегда необходимо изучать именно в контексте культуры или в условиях специально созданной среды, которая базируется непосредственно на культуре страны изучаемого языка.
Не представляется возможным изучать иностранный язык без изучения страны изучаемого языка, ее культуры, обычаев и традиции.
В данной точке зрения содержится очень много полезного, в частности, информация о самых различных аспектах жизни людей страны изучаемого языка, сведения о языке вообще и его возможностях при общении в частности.
Второй аспект изучения подразумевает общую сбалансированность различных звуковых, видео, а также текстовых файлов, что очень важно при дистанционных методах обучения.
Все эти материалы должны быть аутентичными, а программы не должны быть перегружены текстами, таким образом, будет соблюдаться плавный переход в процессе дистанционного обучения от аудирования к чтению, а затем к проверке прочитанного, и уже далее к развивающим и закрепляющим упражнениям.
Третий аспект проявляется в том, что непосредственное изучение нового языка должно быть приятным и увлекательным процессом.
Дело в том, что английский язык изучается не так как родной и именно поэтому важно сделать весь процесс познания языка более интересным и творческим.
2.2 Некоторые формы изучения лексики для развития коммуникативных качеств личности учащихся в современных УМК
Достаточно хорошо понять принцип нескольких основных правил, и применять их как можно чаще, при любой возможности.
Первое на что нужно обратить внимание, это распространенные речевые обороты, часто употребляемые в английском языке. К ним относятся: There is…, There are…(для того чтобы сказать, что что-то/кто-то где-то находится), be going to…(собираться что-то сделать в будущем), used to…(для выражения привычных действий в прошлом), would like to (для выражения вежливых просьб или предложений)
Примеры:
- There is a man waiting for you at the hall.
- Какой-то мужчина ждет тебя в приемной. (помните порядок слов: оборот, кто/что, где, когда)
- Are there any banks near here?
- Здесь поблизости есть какие-нибудь банки? (при вопросе происходит инверсия, очень распространенное явление в английском языке, при котором вспомогательный глагол, в данном случае «be» (am, is, are - глагольные формы в настоящем времени) выступает на первое место)
- I am going to travel abroad in a few years.
- Я собираюсь поехать заграницу через несколько лет. ( заранее планированное действие)
- I used to run five kilometers when I was younger, but now I can’t.
– Я бегал по пять километров, когда был моложе, но теперь не могу. (привычное действие в прошлом)
Would you like to go to the art exhibition with me on Saturday?
Не хотел бы ты сходить на выставку искусств со мной в субботу? (вежливое приглашение)
I would like to have a glass of water. I am thirsty.
Я бы хотел стакан воды. Я хочу пить. (вежливая просьба) [26]
Употребляя основные речевые обороты в повседневных бытовых ситуациях, важно научиться грамотно говорить по-английски без особых усилий.
Со временем, можно применять уже более сложные конструкции и обороты.
Но нельзя спешить, необходимо применять знания постепенно и маленькими порциями, чтобы избежать «каши в голове». При этом важно постоянно прослушивать записи на английском языке.
Таким образом, эффективным будет активизация с упором на ассоциативное ознакомление, а также первичное закрепление лексического материала.
Рассказ 1
My name is Tom. I am a high school student. Usually I have lots of homework to do. So most of the time I have to study hard.
People say that I am very easy-going. That is why I have many friends. Besides I have a good relationship with my parents and teachers.
However, as all people do, I have an argument with my friends and some family members sometimes.
Рассказ 2
Hi! I am Sam. I am 35. And I am a journalist at a local newspaper. At the same time I am busy working freelance via the Internet. So I have a rather heavy schedule.
My wife, Sue, is a teacher. They say she is an excellent teacher. To say honestly I am very proud of her. Sue is very patient with her students and always kind to other people.
As for me I am also friendly to my colleagues at work and the neighbours. However I am a little reserved and shy.
Рассказ 3
Hello! I am Bob. I am 28. And I am a typical city habitant.
I am a bit of a wandering soul. That is why I find it is difficult to be at an office most of the week. What I like is to have a good time with my friends.
As I am often on business trips I don’t have any domestic animals. Although I am very envious of people who keep a lot of pets at home [29].
Таким образом, в ходе рассмотрения упражнений на усвоение лексики как в тематическом разрезе, так и в формах идиом, необходимо отметить рекомендации по повышению эффективности процесса формирования лексических навыков.
Обобщая опыт изучения лексики английского языка остановимся на тех моментах, которые необходимо заложить как основу при формировании системы упражнений по изучении лексики английского языка.
Эффект недотренированности слов приводит к размытости, нечеткости образа слова и является препятствием в припоминании слова. В качестве признаков конкретизации значения слова наряду с семантическими выступают словообразовательные элементы – префиксы и суффиксы. А, как уже отмечалось, чем больше умственных усилий прилагается к тому, чтобы организовать информацию, придать ей целостную структуру, тем легче она потом припоминается.
Необходимо также учитывать, имеет ли лексическая трудность парадигматический или синтагматический характер. Например, глагол to explain не имеет трудностей в парадигматическом отношении, но необходимость его определенного синтагматического оформления (предлогом to) почти автоматически выводит тестовое задание на уровень предложения.
Выбор контекстной или внеконтекстной формы в значительной степени предопределяется числом проблем входящих в тестовое задание. Последнее должно иметь такой вид, чтобы максимально «высветить» запрограммированную лексическую трудность.
Развернутость тестового задания скорее свойственна для контроля интегрированных речевых умений – аудирования, чтения, речи, чем для лексических тестов.
Лексический тест для начинающих иногда трудно построить на одноязычной основе.
Исходя из реальности тесного сосуществования механизмов родного и иностранного языка в начальный период, учитель может пользоваться родным языком как экономичным и надежным средством фиксации семантики лексических единиц.
Таким образом, в общий лексикон постоянно вводятся новые слова, а также внедряется практика их употребления, постоянно создаются игровые обучающие ситуации.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
В ходе обучения иностранному языку в современных УМК эффективным является усвоение в режиме реального времени, новых слов, чтобы в дальнейшем свободно использовать слова и выражения на практике, в обычной жизни.
Таким образом, в постоянном процессе практической работы, посредством детальной проработки, на конкретных примерах новые слова будут употребляться в обиходе автоматически.
Следует отметить, что возрастные трудности, а именно, ослабление хранения информации, а также ослабление слуховой памяти, зачастую влияет на усвоение знаний, что и приводит к специфическим лингвистическим трудностям.
Исследование трудностей овладения слухопроизносительным навыком и индивидуальных механизмов познавательной деятельности привели к необходимости расширить спектр направлений и путей организации учебного процесса по овладению фонетической стороной иноязычной речи.
Управление учебной деятельностью для преодоления трудностей предполагает наличие определенного набора средств — стратегий, способствующих формированию слухопроизносительного навыка учащегося.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Анализ отечественных и зарубежных исследований позволил нам интерпретировать стратегию овладения интегрированной моделью действий, предназначенной для достижения высокого уровня владения иноязычным чтением произношением, анализа и синтеза получаемой информации, понимания, запоминания и использования в иноязычной речи базовых фонетических единиц, и направленную на преодоление произносительных трудностей.
Глобальная информатизация коммуникационных процессов в современном обществе, а также широкое использование в постоянном развитии и усложнении информационно-коммуникационных технологий сегодня ведет к значительному росту значимости информатизации системы образования как таковой.
Методически грамотно обоснованное использование различных информационно-коммуникационных технологий, начиная от построения урока с применением определенных электронных образовательных ресурсов до реализации программ индивидуализированного дистанционного обучения, позволяет в современных условиях добиваться повышения общего качества обучения иностранным языкам.
Соответственно сегодня необходим общий комплексный подход к решению проблем целостной разработки методических систем дистанционного обучения английскому языку.
Обучение английскому языку с позиций использования современных УМК может существенно улучшиться, за счет того, что в нем будут обеспечены:
Во-первых, непосредственная вербальная коммуникация на английском языке, которая реализуется в форме диалоговых взаимодействий учащегося как с компьютером, так и носителями языка;
Во-вторых, это создание определенных аутентичных, ориентированных коммуникативно ситуаций общения;
В-третьих, это обеспечение инструментария информационной поддержки, то есть организация получения, переработки, хранения и передачи информации в образовательной деятельности учащегося;
В-четвертых, это формирование грамматических навыков на всех этапах обучения, начиная с введения, и заканчивая закреплением и тренировкой в применении учебного материала;
В-пятых, это осуществление непосредственного управления обучением, путем оказания корригирующего воздействия.
Кроме того, важно отметить, что содержание обучения иностранному языку должно ориентироваться на опережение развития общества, а также личностного развития, которое предполагает преемственность как общего, так и профессионального образования на уровне личностного опыта коммуникации.
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Акулова и др. Современная школа: опыт модернизации / О. В. Акулова, С. А. Писарева, Е. В. Пискунова, А. П. Тряпицина – СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. – 290 с.
2. Вайсбруд, М. А. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке / М. А. Вайсбруд. – Об-нинск : Изд-во Титул, 2001. – 126 с.
3. Васильева, Ю. С. Основания для выбора методов обучения иностранным языкам в современных условиях // Современные модели преподавания иностранных языков и культур в контексте менеджмента качества : сборник материалов III Всероссийской (с международным участием) конференции / Ю. С. Васильева. – М. : РГСУ, 2009. – 394 с.
4. Джонсон, Д. Методы обучения: обучение в сотрудничестве / Д. Джонсон. ‒ С-Петербург, 2001. – 256 с.
5. Лебедев, О. Е. Компетентностный подход в образовании / О. Е. Лебедев // Школьные технологии. – 2004. – № 5. – с. 3-12.
6. Пассов, Е. И. Программа-концепция иноязычного коммуникативного образования Е. И. Пассова / Е. И. Пассов. ‒ М. : «Просвещение», 2000. – 173 с.
7. Пассов Е.И. Новая концепция иноязычного образования. – М., 2008.
8. Рыжова, С. В. Педагогические системы модели и технологии личностно-ориентированного образования / С. В. Рыжова. – Н. Новгород : Нижегор. гуманитар. центр, 1998. – 96 с.
9. Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В. В. Сафонова. – Воронеж : Исток, 1996. – 237 с.
10. Селевко, Г. К. Современные образовательные технологии : учебное пособие / Г. К. Селевко. – М. : Народное образование, 1998. – 256 с.
11. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс. М.: Астрель, 2010. – 180 с.
12. Тер-Минасова С. Г. Традиции и инновации языкового образования в России / С. Г. Тер-Минасова // Инновационные проекты в языковом образовании : сборник научных статей / под ред. Ю. Б. Кузьменковой. – М.: Центр по изучению взаимодействия куль-тур ФИЯР МГУ им. М. В. Ломоносова, 2007. – с. 5-10.
13. Трайнев В.А. Дистанционное обучение и его развитие / В.А. Трайнев, В.Ф. Гуркин. – М., 2007. – 210 с.
14. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс. М.: Астрель, 2010. – 180 с.
15. Фурманова, В. П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам / В. П. Фурманова. – Саранск : Изд-во Мордовского университета, 1993. – 124 с.
16. Цатурова И.А. Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам. М, 2004. – 190 с.
17. Цатурова, И. А. Формирование медиакомпетенции как инновационной составляющей языкового образования в XXI веке / И. А. Цатурова // Инновационные проекты в языковом образовании : сборник научных статей /– М. : 2007. – с. 290-294.
18. Шульгина Е.М. Номенклатура коммуникативно-речевых умений.. Томск, 2012. – 60 с.
19. Шульгина Е.М. Особенности методики обучения иностранному языку одаренных детей. Подходы и методы. Презентация. Томск, 2012. – 160 с.
20. Шульгина Е.М. Развитие аудитивных умений и умений говорения на основе интернет-ресурсов. Презентация. Томск, 2012. – 180 с.
21. Якушев, М. В. Научно обоснованные критерии анализа и оценки учебника иностранного языка // Иностранные языки в школе. ‒ 2000. ‒ № 1. с. 45 - 49
22. Ялалов, Ф. Г. Деятельностно-компетентностный подход к практико-ориентированному образованию [электронный ресурс].- Режим доступа. – http://www.eidos.ru
23. Ясвин, В. А. Образовательная среда: от моделирования к проектированию / В. А. Ясвин. ‒ М. : Издательство «Смысл», 2001. ‒ 365 с.
24. Comfort, J. Effective Presentations [Text and video] / J. Com-fort, D. Utley. – Oxford University Press, 1995. – 170 p.
25. Dudeney, G., Hockley, N. How to teach English with technology [Text] / G. Dudeney, N. Hockley. – Pearson Longman, 2007. – 192 p.
26. Fried-Booth, D.L. Project Work [Text] / D. L. Fried-Booth. – Oxford Univ.Press, 1993.
27. Global Education: From thought to Action [Text] / Ed. By K. A. Tye. – Alexandria: ASCD,1990. – 180 p.
28. Lier L. van. Language Awareness // The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages / ed. by R. Carter, D. Nunan. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. – 250 p.
29. Harmer J. How to teach English [Text] / J. Harmer. – Pearson Longman, 2007. – 288 p.
30. Nixon, C. Tomlinson, M. Kid’s Box / C. Nixon, M. Tomlinson. – CUP, 2008. – 180 p.
31. Malouf, D. How to create and deliver a dynamic presentation, 2nd edn [Text] / D. Malouf. – Business and Publishing, Warriewood, NSW, 2001.
32. Sykes J., Oskoz A., & Thome S. L. Web 2.0, Synthetic Immersive Environments, and Mobile Resources for Language Education // CALICO Journal. 2008. № 25 (3 p.).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Уровни распределения сложности упражнений при формировании УМК по обучению иностранному языку
(Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс. М.: Астрель, 2010)
Понимание
Аудирование
На этом этапе понимание происходит на уровне отдельных уже знакомых слов, а также очень простых фраз, как правило, в медленно и очень четко звучащей воспринимаемой речи, как правило это касается в ситуаций повседневного общения, когда говорят о самом обучаемом, о его семье или ближайшем окружении.
Чтение
При чтении на этом этапе происходит понимание, прежде всего, знакомых имен, или слов, как правило, на уровне простых предложений в текстах, объявлениях, а также на плакатах или в каталогах.
Говорение
Диалог
На этом этапе способность обучаемых принимать участие в диалогах возможна, как правило, если собеседник будет повторять по просьбе обучаемого в медленном темпе свои высказывания или перефразирует их, а также будет помогать сформулировать то, что обучаемый пытается сказать. Возможность задавать вопросы, как правило, возможна на самом простом уровне, так как и задавать их и отвечать обучаемый может только в рамках известных ему или интересующих его тем.
Монолог
В монологе на этом уровне, как правило, проявляется умение, с использованием простых фраз и предложений, рассказать о каком-либо месте, например, где живет обучаемый или о людях, которых он знает.
Письмо
Письмо
Письмо на этом уровне, как правило, сводиться к умению писать лишь простые открытки, такие как, например, или поздравление с праздником, или поздравление с Днем рождения, обучаемый может заполнять не сложные формуляры, а также вносить свою фамилию, домашний адрес в регистрационные листки в гостинице.
Предпороговый уровень
Понимание
Аудирование
На этом уровне, как правило, происходит понимание отдельных фраз и наиболее употребительных слов в высказываниях, которые касаются важных для обучаемого тем, таких как основная информация о себе, о своей семье, а также о покупках, о месте, где живет обучаемой, о его профессии и о работе.
Понимание происходит, как правило, в тех пределах, когда обучаемый понимает о чем идет речь пока в простых, или четко произнесенных, но тоже небольших по объему сообщениях или объявлениях.
Чтение
На этом уровне понимание текста происходит на уровне пока очень коротких, а также простых текстов.
Здесь необходимо при формировании программы дать обучаемому возможность находить конкретную, а также легко предсказуемую информацию в простой форме текста, касающегося повседневного общения, таких направлениях как реклама, рекламный проспект, меню в ресторане, расписание транспорта.
Кроме того, возможно, понимание простого письма, которое касается личного характера.
Говорение
Диалог
В диалоге на этом этапе проявляется умение общаться, как правило, в простых и типичных ситуациях, которые способствуют непосредственному обмену информацией в рамках, прежде всего, знакомых обучаемому тем и видов деятельности.
Обучаемый, как правило, уже может поддержать предельно краткий разговор на различные бытовые темы, однако уровня понимания у него пока не хватает, чтобы самостоятельно вести беседу или её поддержать, прежде всего с носителями языка.
Монолог
В монологической речи у обучаемого, как правило, есть возможность, при помощи использования простых фраз и предложений, сформировать рассказать как о своей семье, так и других людях, а также условиях жизни, своей учебе, а также настоящей или прежней работе.
Письмо
Письмо
На этом уровне у обучаемого уже сформировалась способность писать простые небольшие записки и сообщения. Обучаемый может написать несложное письмо личного характера, в частности, выразить кому-либо свою признательность, или благодарность за что-либо.
Второй пороговый уровень
Понимание

Список литературы

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Акулова и др. Современная школа: опыт модернизации / О. В. Акулова, С. А. Писарева, Е. В. Пискунова, А. П. Тряпицина – СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. – 290 с.
2. Вайсбруд, М. А. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке / М. А. Вайсбруд. – Об-нинск : Изд-во Титул, 2001. – 126 с.
3. Васильева, Ю. С. Основания для выбора методов обучения иностранным языкам в современных условиях // Современные модели преподавания иностранных языков и культур в контексте менеджмента качества : сборник материалов III Всероссийской (с международным участием) конференции / Ю. С. Васильева. – М. : РГСУ, 2009. – 394 с.
4. Джонсон, Д. Методы обучения: обучение в сотрудничестве / Д. Джонсон. ‒ С-Петербург, 2001. – 256 с.
5. Лебедев, О. Е. Компетентностный подход в образовании / О. Е. Лебедев // Школьные технологии. – 2004. – № 5. – с. 3-12.
6. Пассов, Е. И. Программа-концепция иноязычного коммуникативного образования Е. И. Пассова / Е. И. Пассов. ‒ М. : «Просвещение», 2000. – 173 с.
7. Пассов Е.И. Новая концепция иноязычного образования. – М., 2008.
8. Рыжова, С. В. Педагогические системы модели и технологии личностно-ориентированного образования / С. В. Рыжова. – Н. Новгород : Нижегор. гуманитар. центр, 1998. – 96 с.
9. Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В. В. Сафонова. – Воронеж : Исток, 1996. – 237 с.
10. Селевко, Г. К. Современные образовательные технологии : учебное пособие / Г. К. Селевко. – М. : Народное образование, 1998. – 256 с.
11. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс. М.: Астрель, 2010. – 180 с.
12. Тер-Минасова С. Г. Традиции и инновации языкового образования в России / С. Г. Тер-Минасова // Инновационные проекты в языковом образовании : сборник научных статей / под ред. Ю. Б. Кузьменковой. – М.: Центр по изучению взаимодействия куль-тур ФИЯР МГУ им. М. В. Ломоносова, 2007. – с. 5-10.
13. Трайнев В.А. Дистанционное обучение и его развитие / В.А. Трайнев, В.Ф. Гуркин. – М., 2007. – 210 с.
14. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс. М.: Астрель, 2010. – 180 с.
15. Фурманова, В. П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам / В. П. Фурманова. – Саранск : Изд-во Мордовского университета, 1993. – 124 с.
16. Цатурова И.А. Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам. М, 2004. – 190 с.
17. Цатурова, И. А. Формирование медиакомпетенции как инновационной составляющей языкового образования в XXI веке / И. А. Цатурова // Инновационные проекты в языковом образовании : сборник научных статей /– М. : 2007. – с. 290-294.
18. Шульгина Е.М. Номенклатура коммуникативно-речевых умений.. Томск, 2012. – 60 с.
19. Шульгина Е.М. Особенности методики обучения иностранному языку одаренных детей. Подходы и методы. Презентация. Томск, 2012. – 160 с.
20. Шульгина Е.М. Развитие аудитивных умений и умений говорения на основе интернет-ресурсов. Презентация. Томск, 2012. – 180 с.
21. Якушев, М. В. Научно обоснованные критерии анализа и оценки учебника иностранного языка // Иностранные языки в школе. ‒ 2000. ‒ № 1. с. 45 - 49
22. Ялалов, Ф. Г. Деятельностно-компетентностный подход к практико-ориентированному образованию [электронный ресурс].- Режим доступа. – http://www.eidos.ru
23. Ясвин, В. А. Образовательная среда: от моделирования к проектированию / В. А. Ясвин. ‒ М. : Издательство «Смысл», 2001. ‒ 365 с.
24. Comfort, J. Effective Presentations [Text and video] / J. Com-fort, D. Utley. – Oxford University Press, 1995. – 170 p.
25. Dudeney, G., Hockley, N. How to teach English with technology [Text] / G. Dudeney, N. Hockley. – Pearson Longman, 2007. – 192 p.
26. Fried-Booth, D.L. Project Work [Text] / D. L. Fried-Booth. – Oxford Univ.Press, 1993.
27. Global Education: From thought to Action [Text] / Ed. By K. A. Tye. – Alexandria: ASCD,1990. – 180 p.
28. Lier L. van. Language Awareness // The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages / ed. by R. Carter, D. Nunan. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. – 250 p.
29. Harmer J. How to teach English [Text] / J. Harmer. – Pearson Longman, 2007. – 288 p.
30. Nixon, C. Tomlinson, M. Kid’s Box / C. Nixon, M. Tomlinson. – CUP, 2008. – 180 p.
31. Malouf, D. How to create and deliver a dynamic presentation, 2nd edn [Text] / D. Malouf. – Business and Publishing, Warriewood, NSW, 2001.
32. Sykes J., Oskoz A., & Thome S. L. Web 2.0, Synthetic Immersive Environments, and Mobile Resources for Language Education // CALICO Journal. 2008. № 25 (3 p.).
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00475
© Рефератбанк, 2002 - 2024