Вход

грамматические нормы современного русского языка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 179720
Дата создания 2013
Страниц 25
Источников 9
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 11 июня в 14:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
2 060руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
1. Понятие норма, её вариантность в современном русском языке
2. Понятие «грамматика» в современном русском языке
3. Морфологические нормы современного русского языка
4. Синтаксические нормы в современном русском языке
5. Роль словарей для формирования грамматических норм
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Например, выходить из вагона, из автобуса, из троллейбуса, из автомобиля; сходить с парохода, с поезда. Однаков речевых ситуациях, когда говорящий не имеет специально в виду различение смыслов «оставление транспорта» («или спуск по ступеням») и общего «движение изнутри наружу», употребляются оба глагола: выходить и сходить. Исходя из этого, правильными будут оба вопроса: «Вы выходите?» или «Вы сходите?» (городской транспорт.)- Командированный и командировочный.Для правильного употребления данных слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости, то есть, их способности соединяться друг с другом.4. Синтаксические нормы в современном русском языкеВ русском языке одни слова свободно соединяются друг с другом, так как они подходят друг другу по смыслу, а другие имеют ограниченную лексическую сочетаемость. Например, прилагательные - длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный – сочетаются с разными существительными: длительный период, но нельзя сказать «длинный / долгий / долговременный период»; долгий путь», «длинный путь».Прилексической сочетаемости любой человек ориентируется на лексическое значение слов, несовместимые понятия вызывают абсурдную мысль, смех: никто не скажет: спать шепотом, бежать в кровати. Семантическая сочетаемость / несочетаемость слов учитывается при конструировании предложений. Довольно часто, наблюдается такое явление: слова как будто подходят друг другу по значению, но их невозможно соединить в словосочетания. Например, говорят:«склонить голову» и «преклонить колени», но не говорят «склонить колени», преклонить голову; одержатьпобеду, потерпеть поражение, но никто не скажет «одержать поражение» и «потерпеть победу».Причиной ограничения лексической сочетаемости может служить такое языковое явление, как закрепление слова за устойчивыми выражениями – фразеологические обороты, крылатые выражения: язык заплетается, счастливые часов не наблюдаю, служить бы рад, прислуживаться тошно. Правила соединения слов в речи определяет и грамматическая сочетаемость, от которой зависит возможность соединения одних частей речи с другими. Грамматическая сочетаемость допускает, например, соединение существительных с прилагательными - яркое солнце, счастливое детство,но «запрещает» сочетание прилагательных с числительными, притяжательных местоимений с глаголами - бежать мой, первый красивый, светлый читать.При конструированиипредложений из слов или словосочетаний, связанных друг с другом по определенным правилам, учитываются грамматические отношения: согласование, управление, примыкание.Трудности в выборе формы управления в значительной мере предопределяются сложностью этого языкового явления и отсутствием специального нормативного справочника. Большие исследования в этом направлении были проведены ученым-исследователем И.Б. Голуб . До настоящего времени проблема управления в русском языке остается актуальной и требует дальнейшего совершенствования.Чтобы избежать ошибок в форме управления, следует различать не только лексическое значение слов, но и грамматическое содержание той или иной конструкции. Чаще всего встречаются ошибки при употреблении непроизводных предлогов в конструкциях предложений. Например, слово памятник в значении скульптурное сооружение в честь какого-либо лица в обороте, указывающим на адресата, употребляется с дательным падежом – памятник (кому?)Пушкину, Маяковскому, Есенину, Высоцкому. Если же указывается исполнитель, например, фамилия скульптора, то употребляется имя существительное в родительном падеже, так как обозначает принадлежность. Распространенными формами синтаксических ошибок являются выражения, типа: «Я скучаю по тебе. / Я скучаю о тебе». Существительные, зависящие от глаголов – горевать, плакать, скучать, тосковать; от существительных – скорбь, тоска, печаль, траур – после предлога по и синонимичного –о- ставятся в дательном падеже. Например, скучать по дочери, грустить по семье, но, скучать об отце, печалиться о брате, о сестре, скорбеть о друге.Особое внимание требуют самые распространенные предлоги –в / на – они указывают на пребывание в каком-то месте или передвижение в какое-то место.Мы долго гуляли в саду. Мы пришли в этот сад, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной. / Мальчик быстро вскарабкался на ветвистое дерево. На крыше дома сидели голуби. – Как видим, предлог –в- показывает движение внутрь чего-либо или пребывание внутри; предлог – на- указывает на движение, направленное на поверхность чего-либо или на пребывание объекта (предмета) на какой-либо поверхности. Кроме этого предлог –в- употребляется с названиями государств, областей, деревень, регионов: жить в Англии, в Новосибирской области, в Сибирском регионе, в селе Березово.С названиями островов и полуостровов употребляется предлог – на-: отдыхали на Камчатке, на Кипре.5. Роль словарей для формирования грамматических нормДля формирования грамотной речи необходимо пользоваться различными видами словарей. Особую значимость для знания и соблюдения грамматических норм приобретают грамматические словари и словари правильностей. Наиболее полным словарем, который содержит сведения грамматического характера, является «Грамматический словарь русского языка. Словоизменение» А.А. Зализняка, в котором включено около 100000 слов. Он всесторонне отражает современное русское словоизменение (склонение и спряжение). В 1981 году был издан словарь-справочник «Управление в русском языке» Д.Э. Розенталя, включающий свыше 2100 словарных статей (второе издание этого словаря в 1986году). В 1996 году этот справочник вошел в сводную книгу Д.Э. Розенталя, посвященную вопросам правописания. Вопросы управления рассматриваются и в книге «Именное и глагольное управление в современном русском языке» Н.Н. Прокоповича, Л.А. Дерибас, Е.Н. Прокопович. Большой популярностью пользуются словари различных типов, предназначенные для школьников.Особый характер имеет книга «Грамматическая правильность русской речи» Л.К. Граудиной, В.А. Ицковича, Л.П. Катлинской под редакцией С.Г. Бархударова, И.Ф. Протченко, Л.И. Скворцова: книга представляет собой «опыт частотно-стилистического словаря». К данному типу словарей можно отнести «Словарь трудностей русского языка» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой. В словаре содержится около 30000 слов, рассмотрены вопросы нормативного и вариативного написания, произношения, словоупотребления, формообразования, грамматической сочетаемости, стилистической характеристики. Справочное пособие Л.И. Скворцова «Правильно ли мы говорим по-русски?» содержит «Словарь произношения, ударения и формообразования» и «Словарь фразеологии, словоупотребления, согласования и управления».Следовательно, чтобы усвоить грамматические нормы современного русского языка , необходимо, прежде всего, познакомиться с определениями литературной нормы в лингвистических словаряхи грамматиках, а также с тем, какие признаки литературной нормы выделяютв качестве характеристических ученые-лингвисты. Грамматическая норма фиксируется во всех словарях и учебных пособиях по русскому языку и культуре речи. Морфологическая и синтаксическая нормы выполняют важнуюсоциальную и культурную функцию: они служат фильтром, пропускающим в язык яркое, меткое, сочное слово, но соответствующее современным требованиям, принятым в данное время в русском литературном языке.ЗаключениеНорма литературного языка – это сложное и противоречивое явление. В современной лингвистической литературе встречаются разнообразные определения нормы: это связано с тем, что в основе понятия заложены взаимоисключающие признаки. Были исследованы основные признаки грамматической нормы.Важным признаком грамматической нормы является ее устойчивость (или стабильность). Благодаря устойчивости нормы в морфологии или синтаксисе язык соединяет поколения, поскольку нормы языка обеспечивают преемственность культурных и языковых традиций. Но этот признак является относительным, поскольку в русском языке постоянно происходят изменения: язык быстро пополняется иностранной лексикой, которая имеет специфические особенности. Эти особенности лексического материала ведут к изменению нормы, чаще всего, к нарушению нормы.Вариантность грамматической нормы в морфологии связаны с грамматическими категориями, с неумением употребить то или иное слово в конкретном стиле или жанре. Большой интерес в этом направлении представляют просторечные и диалектные слова, которые удачно сочетаются в устной речи (в разговорном стиле), но их нельзя употреблять в других стилях (публицистическом, официально-деловом). Некоторые исследователи считают, что важнейшей чертой грамматической является чисто количественный фактор – степень употребительности слова. Однако высокая степень употребления лексического материала конкретной тематики может характеризовать и речевые ошибки. Для того чтобы грамотно и культурно строить собственную речь, необходимо научиться пользоваться различными типами словарей: «Словарем–справочником», «Словарем трудностей русского языка», «Словарем «Варианты норм русского литературного языка» и многими другим, которые будут способствовать конструированию предложений и составлению связных текстов.Таким образом, грамматическая норма – это не догма, которая претендует на обязательное выполнения. В зависимости от целей, задач коммуникации, от особенностей функционирования языковых средств в разных стилях возможно отступление от нормы. Однако, любое отклонение от нормы должно быть ситуативно, стилистически и научно оправдано, отражать реальные, существующие в грамматике правила и вариативные формы в разговорной или профессиональной речи.Список использованной литературы1. Валгина Н.С. Современный русский язык: учебник для вузов /Н.С. Валгина, Д.Э.Розенталь, М.И Фомина; под ред. Н.С Валгиной. Изд.6-е,переб. и доп.- М.: Логос , 2008. 345 с.2. Введенская Л.А. Культура речи / Л.А. Введенская. – Ростов н/Д.: Феникс, 2003. – 448с.3. Голуб И.Б. Стилистика русского языка: Учебное пособие / И.Б. Голуб. – М.: КНОРУС, 2008. – 278с.4. Голуб И.Б. Культура письменной и устной речи / И.Б. Голуб. – М.: КНОРУС, 2010. – 264с.5. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология, 3-е изд. - М.: Аспект-пресс, 2010. 450 с. 6. Розенталь Д.Э. Русский язык: Пособие для поступающих в вузы / Д.Э. Розенталь. – М.: Дрофа, 2005. – 49 с.7. Розенталь Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации / Д.Э. Розенталь. – Челябинск: Юж.-Урал. книж. изд-во, 1998. – 368с.8.Современный русский литературный язык: новое издание: учебник / П.А.Лекант, Л.Л. Касаткин, Е.В.Клобуков и др. под ред. П.А.Леканта. -М.: Высшая школа, 2009. - 467 с.9. Современный русский язык : учеб.дляфилол. спец. вузов / [В. А. Белошапкова и др.] ; под ред. В.А. Белошапковой. - Изд. 3-е, испр. и доп. - М.: Азбуковник, 2003 - С.165-236.

Список литературы [ всего 9]

Список использованной литературы
1. Валгина Н.С. Современный русский язык: учебник для вузов /Н.С. Валгина, Д.Э.Розенталь, М.И Фомина; под ред. Н.С Валгиной. Изд.6-е,переб. и доп.- М.: Логос , 2008. 345 с.
2. Введенская Л.А. Культура речи / Л.А. Введенская. – Ростов н/Д.: Феникс, 2003. – 448с.
3. Голуб И.Б. Стилистика русского языка: Учебное пособие / И.Б. Голуб. – М.: КНОРУС, 2008. – 278с.
4. Голуб И.Б. Культура письменной и устной речи / И.Б. Голуб. – М.: КНОРУС, 2010. – 264с.
5. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология, 3-е изд. - М.: Аспект-пресс, 2010. 450 с.
6. Розенталь Д.Э. Русский язык: Пособие для поступающих в вузы / Д.Э. Розенталь. – М.: Дрофа, 2005. – 49 с.
7. Розенталь Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации / Д.Э. Розенталь. – Челябинск: Юж.-Урал. книж. изд-во, 1998. – 368с.
8.Современный русский литературный язык: новое издание: учебник / П.А.Лекант, Л.Л. Касаткин, Е.В.Клобуков и др. под ред. П.А.Леканта. -М.: Высшая школа, 2009. - 467 с.
9. Современный русский язык : учеб.дляфилол. спец. вузов / [В. А. Белошапкова и др.] ; под ред. В.А. Белошапковой. - Изд. 3-е, испр. и доп. - М.: Азбуковник, 2003 - С.165-236.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00501
© Рефератбанк, 2002 - 2024