Вход

Развитие социокультурной компетенции на (в старших или младших классах) этапе обучения

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 149252
Дата создания 2008
Страниц 36
Источников 13
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 31 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
2 620руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
Глава I. Социокультурная компетенция как компонент коммуникативной компетенции
1.1. Виды компетенций и понятие социокультурной компетенции
1.2.Роль социокультурной компетенции в обучении иноязычному общению
Глава II. Способы развития социокультурной компетентности на уроках английского языка
2.1. Использование англоязычных песен как средства повышения социокультурной компетенции
2.2.Использование регионального компонента в развитии социокультурной компетенции учащихся
2.3.Повышение социокультурной компетенции учащихся с использованием новых информационных технологий
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Такое сочетание, при котором повторяемость языковых структур сосуществует с вариативностью их лексического наполнения, создает благоприятные условия для систематизации и закрепления усвоенного материала. При этом, если повторяемость способствует прочности запоминания и усвоения, то вариативность избавляет от чисто механического повтора, снижающего интерес к материалу. Кроме того, сопоставление однотипных фактов, относящихся к различным странам, способствует сознательности усвоения материала, развитию у школьников логического мышления, способности сравнивать, сопоставлять различные сведения.
Таким образом, наша идея состоит в том, что использовать региональный компонент в развитии социокультурной компетенции учащихся можно при изучении тем страноведческого характера программных по английскому языку, на основе соответствующих лексико-грамматических структур, привлекая знания по краеведению, полученные школьниками на других предметах.
Нашу разработку можно представить в виде творческих заданий для учащихся 6 – 7 классов по темам страноведческого характера.
Так в 6 классе, при изучении темы «Городская жизнь. Лондон.», учащиеся работают со страноведческим материалом, знакомясь со столицей Великобритании. Усвоенная по теме лексика, логические рассуждения, сравнительный анализ помогают школьникам самостоятельно строить высказывания о своем родном городе, привлекая дополнительный материал. С учетом индивидуальных способностей учащихся (сформированность абстрактно-логического мышления, уровень подготовленности, усвоения материала) дается задание творческого характера: написать сочинение «Это интересно знать…», составить путеводитель по интересным местам города или нарисовать карту-схему маршрутов для гостей города, написать письмо зарубежному другу с приглашением в гости и рассказом о своих любимых местах в городе, создать сайт для Интернета. Учебная задача таких заданий состоит в том, чтобы стимулировать умственную и речевую активность учащихся, направленную на закрепление лексических и грамматических единиц из активного минимума, создать атмосферу соревнования в ходе выполнения заданий.
Тема «Транспорт. Путешествие.» дает нам возможность, используя предложенный учебником грамматический и лексический материал, строить диалоги с зарубежными сверстниками, приехавшими к нам в гости (диалог-расспрос; диалог-обмен информацией) : «На авто/железнодорожном вокзале», «В городе» («Извините, я заблудился»).
В теме «Британские и русские традиции» живо обсуждается проведение Масленицы в нашем городе, участие в празднике самих учащихся, их друзей и родственников.
Ученики 7 класса обсуждают и готовят проектные работы по темам: «Кандидаты в «Зеленую» и «Красную» книги», «Мы можем сделать наш город лучшим местом на планете», «Проблемы окружающей среды – наша забота» и т.п.
Так как основной курс учебника 7 класса (VI) Афанасьевой О.В., по которому занимаются учащиеся, состоит из страноведческого материала о трех англоязычных странах, а именно: географическое положение, география, история, традиции и обычаи, у нас нет возможности введения материала регионального компонента. Но на внеклассных мероприятиях мы используем материал страноведческого характера. Так познакомившись с жизнью и творчеством В. Шекспира и Р. Бернса на уроках, в «Литературной гостиной» мы говорим о творчестве А.С. Пушкина, влиянии на него английской поэзии; о переводах его стихов на английский язык; о русских переводах творчества Шекспира и Бернса; сравниваем европейские и русские традиции Рождества.
Практика показывает, что подобная организация учебного материала оказывает существенное влияние на результативность усвоения материала. Учащиеся видят реальную практическую ценность изучаемого, что для них очень важно. Это дает им реальную возможность общаться с ассистентами – носителями языка, которые работают в школе в рамках программы «Bridgebuilders». Как собеседники ребята стали более раскованы, интересны для партнера. Следовательно, подобная работа способствует повышению заинтересованности в изучении родного и иностранного языка, расширяет содержательную основу обучения английскому языку за счет овладения учащимися определенным объемом региональных знаний и в конечном счете развивает социокультурную компетенцию учащихся.
2.3.Повышение социокультурной компетенции учащихся с использованием новых информационных технологий
Перед преподавателями иностранного языка (ИЯ) сегодня встают новые задачи и открываются новые возможности. Коммуникация не ограничивается более ни предметом, ни местом, ни временем. Поскольку телекоммуникация и информационные технологии продолжают играть все возрастающую роль в повседневной и рабочей жизни любого современного специалиста, отмечается насущная необходимость разработки новых концепций и ресурсов использования информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) при формировании иноязычной компетенции.
Специфика иностранного языка как учебного предмета в большой степени заключается в тех целях и задачах, которые актуализуются в процессе его преподавания. Наряду с решением практической задачи – обучения общению – и реализации образовательных задач – повышения уровня общей и профессиональной культуры, культуры мышления, общения и речи и т.д. – иностранный язык несет в себе значительный воспитательный потенциал, заключающийся, в частности, в готовности содействовать налаживанию межкультурных связей, представлять свою страну при межкультурных интеракциях, относиться с уважением к духовным ценностям других культур. Соответственно, основная цель – обучение навыкам профессиональной коммуникации – может быть достигнута только при обязательном взаимодействии энциклопедического, лингвистического, интерактивного аспектов. При формировании коммуникативной компетенции у специалистов необходимо воспитывать коммуникативно активную личность, способную обеспечить адекватное межкультурное общение, диалог культур. Этому может способствовать погружение в виртуальное пространство, которое моделирует все необходимые социокультурные характеристики социума.
Одним из основных принципов языковой политики, проводимой в жизнь учебными заведениями, является принцип мобильности, который обеспечивает доступ в область знаний. В определенных социальных и экономических условиях виртуальная мобильность часто может быть единственным возможным выходом. Именно поэтому следует в полной мере использовать все возможности, предлагаемые новыми технологиями прежде всего через интернет как в качестве средства интеракции, так и средства и неотъемлемого инструмента приобретения знаний.
Наряду с необходимостью формирования готовности к осуществлению интерактивных кросскультурных контактов, возникает требование к личности уметь самостоятельно конструировать собственные знания. Для достижения подобной цели и преодоления несоответствия между традиционными методами и формами обучения и новыми социальными потребностям, необходима разработка такой методики развития социокультурной компетенции, при которой учащиеся вовлекаются в сам процесс поиска и обработки информации, в течение которого происходит накопление, организация и структурирование знаний о мире (как фактологических так и фоновых), то есть осуществляется конструирование тезауруса языковой личности.
  В соответствии с вышеизложенным, система образования в настоящее время стоит перед задачей дальнейшего развития теории межкультурной коммуникации, в которой потенциал ИКТ и их мультимедийных приложений будет играть важную роль. Необходимость развития интерактивной компетенции в социокультурном пространстве, которое дает возможность продемонстрировать и максимально преодолеть межкультурные различия во многоязычном и многокультурном мире еще более подчеркивается той двойственной задачей, которая стоит перед учебными заведениями в настоящее время – поддержание языкового и культурного разнообразия общества, с одной стороны, и способствование взаимодействию между мировыми языками и культурами в контексте все расширяющейся интеграции, с другой стороны. Необходимость коммуникации требует содействия распространению знаний, развития многоязычной компетенции и реализации выдвигаемой в материалах Совета Европы формулы 1+>2, то есть владение родным языком плюс более чем двумя иностранными языками. Современные образовательные программы должны отвечать новым лингвистическим и культурным требованиям. Поэтому необходимо стимулировать интегрирование языков, культур и информационных технологий для проведения в жизнь задач, стоящих перед современным обществом.
В целях формирования адекватной кросс культурной компетенции следует разрабатывать мультимедийные программы, которые не сочетали бы в себе традиционные компьютерные тренировочные пакеты, украшенные впечатляющими мультимедийными средствами, которые лишь прячут тот факт, что большинство предлагаемых интеракций являются не чем иным как традиционными видами упражнений, адаптированными под электронный формат. Мультимедийные средства, такие как звук, рисунок, анимация и видео во многих случаях интегрируются в продукт не потому, что они необходимы в целях учебного процесса для развития специфических навыков и умений, а лишь потому, что они придают конечному продукту более привлекательный товарный вид. Обучающие программы нового поколения должны предлагать по-настоящему эвристические типы заданий (требующие эксперимента и элементов исследования), способствующие самостоятельному конструированию языковых, речевых, профессиональных и социокультурных навыков. Интеграция же мультимедийных средств должна служить истинной модернизации процесса формирования иноязычной компетенции, результатом которого должно быть не простое накопление определенного объема информации, а овладение стратегией конструирования собственных знаний как в языковой, так и в профессиональной областях.
Заключение
Самый существенный вывод по работе - воспитание языковой личности в социокультурном аспекте требует поиска новых подходов к изучению родного языка. Один из путей реализации нового подхода – включение социокультурного материала в ткань уроков родного языка, то есть такого материала, который позволит формировать русскую языковую личность. «Становление полноценной языковой личности невозможно без осознания языка как своего рода живого организм, спаянного корневыми нитями образов и ассоциаций с традициями материальной и духовной культуры нашего народа, уходящими за необозримые горизонта столетий» Поэтому последние программы по русскому и по иностранным языкам, проект Государственного образовательного стандарта предполагает включение этнокультурного (в последнем по времени издания проекте – социокультурного), а также краеведческого материала, в первую очередь – за счет региональных учебных программ и планов.
Социокультурное образование – новый аспект в преподавании школьных предметов, и связан он с необходимостью формирования социокультурной компетенции, что нашло выражение в преамбуле к последнему варианту Государственного образовательного стандарта. Социокультурный подход определяет стратегию изучения языка сквозь призму национальной культуры. Под социокультурной компетенцией понимают не просто владение информацией о непосредственной связи речевой и социокультурной среды, о взаимосвязи развития языка и общества.
Социокультурная компетенция предполагает:
осознание того, что язык не только средство познания и средство общения, но и форма социальной памяти, «культурный код нации», развитое умение сопоставлять факты языка и факты действительности;
умение видеть культурный фон, стоящий за каждой языковой единицей;
знание культуры, истории, традиций, обычаев своего народа;
умение обнаружить регионально значимые лексемы и понимать из роль в тексте.
Согласно современному социальному заказу общества иностранный язык становится средством межкультурной коммуникации, средством формирования личности, готовой к межнациональному общению. Еще совсем недавно единственным мотивом изучения иностранного языка было получение хорошей оценки в аттестате. Сейчас отношение к предмету изменилось. Самостоятельное путешествие без зависимости от переводчика, совместный международный бизнес и пользование Интернетом играют важную роль для общества. Знание иностранного языка стало обязательным компонентом программы жизненного успеха. Изменение значения учебной дисциплины «Иностранный язык» и требований к ней повлекли за собой необходимость создания новых программ, определения новых целей и новых подходов в обучении английскому языку.
Список использованной литературы
Александрова Г.П. Использование английской песни для развития социокультурной компетенции у старшеклассников www.eduekb.ru
Бердникова В. В. Использование регионального компонента в развитии социокультурной компетенции учащихся 6-7 классов на уроках английского языка».  teacher.org.ru
Бочаров В. В., Яковлева Т. В. Формирование социокультурной компетенции teacher.org.ru
Майорова Т.М. Ономастика в лингвокраеведческой работе // Русский язык в школе. 2000, № 3.- С. 43-46.
Методическое письмо «О преподавании иностранного языка в условиях введения федерального компонента государственного стандарта общего образования».
Попов С.А. Духовные национальные ценности русского народа и их отражение в Воронежской топонимии // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы: материалы всероссийской научно-методической конференции. Воронеж, 1996. – С. 24 – 26.
Савельева Л.В. Современная русская социоречевая культура в контексте этнической ментальности // Язык и этнический менталитет. Сборник научных трудов. Петрозаводск, 1995 – С. 25-5
Смольянникова И. А. Информационные и коммуникационные технологии как средство моделирования социокультурного пространства для формирования иноязычной компетенции http://ito.edu.ru
Хуторской А. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированного образования // Народное образование. – 2003. - №2. – С.58-64.
Хуторской А.В. Институт на рубеже тысячелетий (о целевых установках исследований по обновлению содержания образования и ключевых компетенциях) // Институт общего среднего образования. К 60-летию Российской академии образования и 80-летию Института. – М.: ИОСО РАО, 2002. – С.97-99, 105-108.
Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Ученик в обновляющейся школе. Сборник научных трудов.— М.: ИОСО РАО, 2002. – С. 135-157.
Хуторской А.В., Хуторская Л.Н. Компетентностный подход к моделированию последипломного образования // Теория и практика последипломного образования: Сб. науч. статей / Под ред. проф. А.И.Жука. – Гродно: ГрГУ, 2003. – С.256-260.
Шишов С.Е., Кальней В.А. Школа: мониторинг качества образования. – М.: Педагогическое общество России, 2000. – 320 с.
Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Ученик в обновляющейся школе. Сборник научных трудов.— М.: ИОСО РАО, 2002. – С. 135-157.
Хуторской А. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированного образования // Народное образование. – 2003. - №2. – С.58-64.
Хуторской А.В. Институт на рубеже тысячелетий (о целевых установках исследований по обновлению содержания образования и ключевых компетенциях) // Институт общего среднего образования. К 60-летию Российской академии образования и 80-летию Института. – М.: ИОСО РАО, 2002. – С.97-99, 105-108.
Хуторской А.В., Хуторская Л.Н. Компетентностный подход к моделированию последипломного образования // Теория и практика последипломного образования: Сб. науч. статей / Под ред. проф. А.И.Жука. – Гродно: ГрГУ, 2003. – С.256-260. см. также ; Шишов С.Е., Кальней В.А. Школа: мониторинг качества образования. – М.: Педагогическое общество России, 2000. – С.99
Методическое письмо «О преподавании иностранного языка в условиях введения федерального компонента государственного стандарта общего образования».
Методическое письмо «О преподавании иностранного языка в условиях введения федерального компонента государственного стандарта общего образования».
Александрова Г.П. Использование английской песни для развития социокультурной компетенции у старшеклассников www.eduekb.ru
Александрова Г.П. Использование английской песни для развития социокультурной компетенции у старшеклассников www.eduekb.ru
Бердникова В. В. Использование регионального компонента в развитии социокультурной компетенции учащихся 6-7 классов на уроках английского языка».  teacher.org.ru
Бердникова В. В. Использование регионального компонента в развитии социокультурной компетенции учащихся 6-7 классов на уроках английского языка».  teacher.org.ru
Бочаров В. В., Яковлева Т. В. Формирование социокультурной компетенции teacher.org.ru
Смольянникова И. А. Информационные и коммуникационные технологии как средство моделирования социокультурного пространства для формирования иноязычной компетенции http://ito.edu.ru
Смольянникова И. А. Информационные и коммуникационные технологии как средство моделирования социокультурного пространства для формирования иноязычной компетенции http://ito.edu.ru
9

Список литературы [ всего 13]

Список использованной литературы
1.Александрова Г.П. Использование английской песни для развития социокультурной компетенции у старшеклассников www.eduekb.ru
2.Бердникова В. В. Использование регионального компонента в развитии социокультурной компетенции учащихся 6-7 классов на уроках английского языка». teacher.org.ru
3.Бочаров В. В., Яковлева Т. В. Формирование социокультурной компетенции teacher.org.ru
4.Майорова Т.М. Ономастика в лингвокраеведческой работе // Русский язык в школе. 2000, № 3.- С. 43-46.
5.Методическое письмо «О преподавании иностранного языка в условиях введения федерального компонента государственного стандарта общего образования».
6.Попов С.А. Духовные национальные ценности русского народа и их отражение в Воронежской топонимии // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы: материалы всероссийской научно-методической конференции. Воронеж, 1996. – С. 24 – 26.
7.Савельева Л.В. Современная русская социоречевая культура в контексте этнической ментальности // Язык и этнический менталитет. Сборник научных трудов. Петрозаводск, 1995 – С. 25-5
8.Смольянникова И. А. Информационные и коммуникационные технологии как средство моделирования социокультурного пространства для формирования иноязычной компетенции http://ito.edu.ru
9.Хуторской А. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированного образования // Народное образование. – 2003. - №2. – С.58-64.
10.Хуторской А.В. Институт на рубеже тысячелетий (о целевых установках исследований по обновлению содержания образования и ключевых компетенциях) // Институт общего среднего образования. К 60-летию Российской академии образования и 80-летию Института. – М.: ИОСО РАО, 2002. – С.97-99, 105-108.
11.Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Ученик в обновляющейся школе. Сборник научных трудов.— М.: ИОСО РАО, 2002. – С. 135-157.
12.Хуторской А.В., Хуторская Л.Н. Компетентностный подход к моделированию последипломного образования // Теория и практика последипломного образования: Сб. науч. статей / Под ред. проф. А.И.Жука. – Гродно: ГрГУ, 2003. – С.256-260.
13.Шишов С.Е., Кальней В.А. Школа: мониторинг качества образования. – М.: Педагогическое общество России, 2000. – 320 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00597
© Рефератбанк, 2002 - 2024